- 读书 >
- 历代辞赋鉴赏辞典 - 霍旭东 >
- 吕温
由鹿赋
由鹿赋¹并序
吕 温
贞元己卯岁² ,予南出襄樊之间³ ,遇野人絷鹿而至者⁴ 。问之,答曰:“此为由鹿,由此鹿以诱致群鹿也⁵ 。”备言其状⁶ ,且曰:“此鹿每有所致,辄鸣嗥⁷ ,不饮食者累日⁸ 。”予喟然叹曰⁹ :“虞之即鹿也¹⁰ ,必以其类致之¹¹ 。人之即人也¹² ,亦必以其友致之。实繁有徒¹³ ,从古然矣¹⁴ !”嗟乎¹⁵ !鹿无情而犹知痛伤¹⁶ ,人之与谋实安残酷者¹⁷ ,彼何人斯¹⁸ ,彼何人斯!物微感深¹⁹ ,遂作赋曰²⁰ :
鹿之生兮,亦秉亭毒²¹ 。备齿角以无竞²² ,循性情而自牧²³ 。姑有昧于行止²⁴ ,尚焉知乎倚伏²⁵ 。舍而崇林²⁶ ,轻游近麓²⁷ 。偶巧网之生致²⁸ ,蒙主人之全育²⁹ 。饮以渫井³⁰ ,饲于芳庭³¹ 。寝卧荃柔,腾倚兰馨³² 。露往霜来,日安月宁。虽矫性之非乐³³ ,终感恩而不惊³⁴ 。曾不知养非玩物³⁵ ,用有深意。命曰由鹿³⁶ ,俾陷其类³⁷ 。
凉秋八月,爽景清气³⁸ 。羁致山阿³⁹ ,縻于蹊隧⁴⁰ 。设伏以待⁴¹ ,翳丛而伺。同气相求,诱之孔易⁴² 。将必慕侣⁴³ ,岂云贪饵?呦呦和鸣,麌麌狎至⁴⁴ 。彼泯虑于猜信⁴⁵ ,此无情于诚伪⁴⁶ 。孰是仓促⁴⁷ ,祸生所忽⁴⁸ 。毒镝欻以星贯⁴⁹ ,潜机划其电发⁵⁰ 。或洞胸而达腋⁵¹ ,或折足而碎骨。望林峦兮非远⁵² ,顾町疃兮未灭⁵³ 。风嗥泽而北至,日掩山而西没。走骇侣于岩烟⁵⁴ ,叫饥麛于涧月⁵⁵ 。苟行路之闻者⁵⁶ ,孰不心摧而思绝⁵⁷ ?
相尔由矣⁵⁸ ,野心而仁⁵⁹ 。望纯束兮惊惋⁶⁰ ,顾获车兮逡巡⁶¹ 。视鼎中之消烂⁶² ,观机上之剖分⁶³ 。忽哀鸣以感类,若沉痛之在身。虽复处之密迩⁶⁴ ,享以丰珍⁶⁵ ,比槛猿之骇跃⁶⁶ ,同海鸟之愁辛⁶⁷ 。敢择音而后死⁶⁸ ,思走险其何因?痛无知以相陷,含怨毒而莫伸⁶⁹ 。
客有感而言曰:“物诚有诸⁷⁰ ,人亦宜乎⁷¹ ?摭事或比⁷² ,原心则殊⁷³ ,借如淮阴构祸⁷⁴ ,冤在神理⁷⁵ 。通说且拒⁷⁶ ,豨谋宁起⁷⁷ ?堂堂萧公,实曰知己⁷⁸ ,绐致钟室⁷⁹ ,胡宁忍此⁸⁰ ?吕禄之难⁸¹ ,谁非汉臣,交则不义,卖亦不仁。彼美郦生,既为交亲⁸² ,诱袭军印,岂无他人⁸³ ?”於戏⁸⁴ !微兽伤类,如不自容。忍人卖友⁸⁵ ,而享其功,天交道兮坠义风⁸⁶ ,曾麋鹿之不若,何仁信之可宗⁸⁷ ?已焉哉⁸⁸ !谅此世之茫茫⁸⁹ ,吾未见其始终⁹⁰ 。
注 释
¹由鹿:用以诱引其野鹿之鹿。由:诱。
²贞元:唐德宗的年号。
³南出:南行经过。
⁴野人:猎户。絷(zhì):羁系。
⁵致:招来。
⁶备言:详细介绍。
⁷辄:就。嗥(háo):大声呼叫。
⁸累日:连续多日。
⁹喟(kuì)然:叹息的样子。
¹⁰虞:猎人。
¹¹其类:鹿的同类。
¹²即:使他前来(就范)。
¹³“实繁”句:大量地存在着这类人。
¹⁴然:这样。
¹⁵嗟(jiē):叹词。
¹⁶“鹿无情”句:即下文“野心而仁”的意思。
¹⁷“实安”句:残酷不仁而心安理得。
¹⁸斯:虚词。
¹⁹微:小。
²⁰遂:于是。
²¹秉:秉性。亭毒:自然养成。此指鹿先天平和淳厚的本性。
²²备:具备。
²³循:顺。自牧:自己寻草吃,自养。
²⁴姑:且,暂时。行止:前进(还是)停止。
²⁵倚(yǐ)伏:靠着什么或藏起来。
²⁶舍:住。
²⁷近麓(lù):山脚附近。
²⁸巧网:精心设置的罗网。
²⁹蒙:接受。全:成全,不杀害。
³⁰渫(xiè)井:清洁的井水。
³¹芳庭:长有青草的院落。
³²荃(quán)柔:柔软的香草。腾:跳。
³³矫性:改变了原来的习性。
³⁴终:到底。
³⁵曾:竟然。
³⁶命:取名。
³⁷俾:使。陷:诱捕。
³⁸爽景:明亮的阳光。
³⁹羁:拴系。山阿:山丘。
⁴⁰縻(mí):系住。蹊(xī):小路。隧:坑道。
⁴¹“设伏”二句:指猎人。翳(yì):遮蔽。
⁴²同气:同类。孔:甚,很。
⁴³慕侣:追求伙伴。
⁴⁴麌(yǔ)麌:群鹿聚集的样子。狎(xiá)至:尽情戏玩。
⁴⁵泯虑:无意。信:相信。
⁴⁶此:由鹿。
⁴⁷孰是:哪料到这样。
⁴⁸忽:不知不觉。
⁴⁹镝(dí):箭头。欻(hū):忽然。星贯:像流星穿过。
⁵⁰潜机:暗藏的机关。划:象声词。
⁵¹或:有的。洞:穿透。
⁵²峦(luán):小山。
⁵³町疃(tǐng tuǎn):鹿的足迹。
⁵⁴走骇侣:鹿群中受惊脱险的拼命逃跑。
⁵⁵麛(mí):小鹿。
⁵⁶苟:如果。
⁵⁷孰:随。心摧:极度痛心。思绝:深思。
⁵⁸相:细看。
⁵⁹野心而仁:禽兽之心还有仁德。
⁶⁰纯束:绳索。
⁶¹逡(qūn)巡:徘徊不前。
⁶²鼎:大锅。
⁶³机:案板。
⁶⁴处:住,安置。密迩(ěr):近,与猎人更亲近的地方。
⁶⁵享:招待。丰珍:丰盛的美味。
⁶⁶比:似。槛:关在笼中。
⁶⁷“同海鸟”句:见《庄子·至乐》。
⁶⁸音:同“窨”。
⁶⁹毒:恨。
⁷⁰诸:之。
⁷¹宜:应当(这样)。
⁷²摭(zhí):取。比:同。
⁷³原:推究。
⁷⁴借如:假如。淮阴:韩信。
⁷⁵“冤在”句:指韩信。
⁷⁶通:蒯通。
⁷⁷豨:陈豨。
⁷⁸堂堂:方正、光明正大。萧公:萧何。
⁷⁹绐(dài):欺骗。
⁸⁰宁:能。
⁸¹吕禄:吕后的侄子吕禄。
⁸²彼:指吕禄。美:与……友好。
⁸³诱袭:诱使。
⁸⁴於戏(wū hū):叹词。
⁸⁵忍:残忍。
⁸⁶交道:交友之道。义风:仁义的风操。
⁸⁷宗:尊奉。
⁸⁸已焉哉:算了吧。
⁸⁹谅:相信。茫茫:混杂不清,没个定准。
⁹⁰始终:指道理、条理、原则。
鉴 赏
吕温(772—811),字和叔,一字化光,河东(今山西省永济县)人。贞元十四年进士及第,复中博学宏词科,授秘书省校书郎。因与王叔文、韦执谊友善,贞元末,再迁为左拾遗。贞元二十年六月,秘书监张荐为吐蕃吊祭使,吕温以工部郎中副之,出使吐蕃,并转为侍御史。他本是二王革新集团的成员,因为王叔文、王伾、柳宗元进行革新期间,他不在朝内,所以在“二王八司马事件”中未受到牵连。今传《吕和叔文集》(一作《吕衡州集》)十卷,内录赋作四篇。其他三篇皆为律体,惟《由鹿赋》为古体。
所谓“由鹿”,就是经过猎人驯养、用来诱引捕捉其他野鹿的一种引鹿。根据本赋序文所述,作者在“南出襄樊之间”时偶然见到这种由鹿,因而心中产生了无限感慨,想到在现实生活中“人之即人也,亦必以其友致之”的问题,于是写此赋。在历代辞赋写作中,他第一次把所谓“卖友”问题纳入写作主题,因而受到了后代人们的重视。
全赋由五段组成。第一段是全赋的序文,说明了此赋写作的因由缘起,明确地点出了本赋的主题思想所在。一只微不足道的由鹿,使作者引起了深沉的感叹和思考,可见这篇赋作是有其较强的现实性和针对性的。
二至五段是赋的正文。在第二段里,作者说明,由鹿的本性原是单纯的、平和的、与世无争的,它的“由”的作用,完全是猎人后天驯育的结果。它原来是无知无虑,顺应自然,逍遥自在。因驯养它的本性慢慢改变了,在同类中的作用也改变了,完全变成陷害自己同类的帮凶了。经过这样的描述,由鹿的特点、形象,就生动、具体地呈现在读者的面前,并使人产生了谅解之情。第三段是写猎人利用由鹿为引鹿而诱捕其他野鹿的情况。由鹿这时也“无情于诚伪”,依然一无所知,没料想自己做了猎人的帮凶,成了自己同类的敌人。可怜那些被诱上当的野鹿,仓促之间,遭到了残酷的捕获和伤害。第三段,作者完全采取了拟人化的手法,代由鹿抒情,说明由鹿“野心而仁”的特点,以衬托现实生活中“卖友”者的“野而不仁”。作者把由鹿写得非常具有人性,看到自己的同类因自己诱引而被捕,内心极为悲痛,以至要摆脱这种被豢养、被利用的处境,内心是充满着无限的伤痛和内疚的。作者的描述,是真切的,感情是深沉的,这种代物抒情,把由鹿人情化的表现方法,实在是本赋的精妙之笔。最后一段,作者以物喻人,由猎人的狩猎活动联想到现实人生。
全篇赋文,结构严谨,层次清晰,描述也极为细致、生动。它没有魏晋以来辞赋的那种浮丽委靡的弱点,也没有某些辞赋铺采摛文、大肆铺排夸饰的毛病,文风是颇为自然朴实的。特别全赋重点是在写由鹿,真切、具体,符合由鹿的特点和身份,大有柳宗元辞赋拟人于物的手法和风格,更体现出作者较高的写作技巧和水平。全赋表面上是在写鹿,实际上步步为了写人,最后由由鹿诱引同类而联系到人的“卖友”,过渡得也非常自然贴切,因而也就能够艺术地达到了自己的写作目的。
(霍旭东 朱正义)