- 读书 >
- 太平广记 - (宋)李昉、扈蒙、徐铉等 >
- 诡诈谄佞 >
- 谄佞二
侯思止
唐侯思止贫穷,不能理生业,乃依事恒州参军高元礼。而无赖诡谲,无以逾也。时恒州刺史裴贞杖一判司。则天将不利王室,罗织之徒已兴矣。判司谓思止曰:”今诸王多被诛戮,何不告之?“思止因请状,遂告舒王及裴贞谋反。诏按问,并族诛,授思止游击将军。元礼惧而思媚之,引与同坐,呼为”侯大“曰:”国家用人不次,若言侯大不识字,可奏云:‘獬豸亦不识字,而能触邪。“则天果曰:”欲与汝御史,人云汝不能识字。“思止以獬豸对,则天大悦,即授焉。元礼复教曰:”圣上知侯大无宅,倘以没官宅见借,可拜谢而不受。圣上必问所由,可奏云:’诸反逆人宅,恶其名,不愿坐其内。‘“果如言,则天复大喜,恩赏甚优。(出《谭宾录》)
【译文】
唐朝人侯思止家境贫困,不能维持生活,于是投奔依附恒州参军高元礼。但是,这个人行为无赖,心地阴险诡诈,没有人能赶得上他。当时,恒州刺史裴贞杖罚一名判司。这位判司怀恨在心。这时候,武则天已经露出了除灭王室篡夺政权的野心,广为搜罗党羽。这位判司对侯思止说:”现在诸位王子多数都被武则天杀害,你何不趁此机会告发舒王与裴贞谋反呢?“侯思止听信了这位判司的话,果然奏上状纸,诬告舒王与裴贞图谋造反。朝廷下令追查,舒王与裴贞全家都被处死,并授任侯思止游击将军。高元礼惧怕侯思止,进而向侯献媚,将侯按同辈看待,跟自己同起同坐。并且,称呼侯思止为”侯大“,为他出谋划策说:”眼下朝廷用人不按资历、能力,如果说侯大不识字,你可以上奏朝廷说:’獬豸还不识字呢,但是却能用它的独角辨别忠奸、善恶。‘“。则天皇后果然召见侯思止,问他:”想任你为御史,人们说你不认识字。“侯思止用獬豸可辨别善恶回答武则天。武则天果然非常高兴,立即授任他为御史。高元礼又教给侯思止说:”则天皇后知道你没有居住的宅第,假若将没收的官宅暂时借给你住用。你可以拜谢而不接受。则天皇后一定要问你缘由,你就说:’这些反叛您的逆贼的宅第,我非常厌恶它们的名声,不愿意住在那里。‘“后来,果然象高元礼预料的那样,侯思止如果是跟武则天说了。武则天听了后又特别高兴,对侯思止的恩宠与赏赐特别优厚。