- 读书 >
- 太平广记 - (宋)李昉、扈蒙、徐铉等 >
- 水族 >
- 水族六(水族为人)
王奂
514字 下载全书
齐王奂自建业将之渚宫,至江州,泊舟于岸。夜深,风生月莹。忽闻前洲上有十余人喧噪,皆女子之音。奂异之,谓诸人曰:”江渚中岂有是人也。“乃独棹小舟,取葭芦之阴,循洲北岸,而于藂苇中见十余女子,或衣绿,或衣青碧,半坐半立。坐者一女子泣而言曰:”我始与姊妹同居阴宅,长在江汉,不意诸娘,虚为上峡小儿所娶,乃至分离。“立者一女子叹曰:”潮水有回,而我此去,应无返日。“言未竟,北风微起。立者曰:”潮至矣,可以还家。“奂急从芦苇中出捕,悉化为龟,入水而去。(出《九江记》)
【译文】
齐国的王奂从建业去江陵,走到江州,船停泊在岸边。夜深了,江风拂面,月色皎洁,他忽然听见前面水中的陆地上有十多人在乱七八糟地说话,全是女人的声音。王奂觉得很奇怪,对船上人说:”江中的陆地上难道会有人吗?“于是一个人划着小船,顺着葭芦旁的阴暗处,沿着水中那块陆地的北岸往前划船。在一处芦苇丛生的地方他看见了十多个女人,有的人穿着绿色衣服,有的人穿着青绿色的衣服。其中一半人坐着一半人站着。坐着的一个女子哭着说:”我原先和姐妹们一起住在阴暗潮湿的地方,生长在江汉,想不到各位姑娘被上峡的那个小人所欺骗,嫁了过去,使我们姐妹分离。“站着的一个女子叹着气说:”潮水退了还有涨潮的时候。可是我这次离开这里,就不会再回来了。“话没说完,北风轻轻地吹来。站着的女子说:”潮水来了,可以回家了。“王奂急忙丛芦苇丛中跳出来去捕捉,那些女子都变成乌龟,走进水里离开了。