二
帝曰:上古圣人作汤液醪醴,为而不用¹,何也?岐伯曰:自古圣人之作汤液醪醴者,以为备耳,夫上古作汤液,故为而弗服也。中古之世,道德稍衰²,邪气时至,服之万全。帝曰:今之世不必已,何也?岐伯曰:当今之世,必齐毒药攻其中³,镵石针艾治其外也⁴。帝曰:形弊血尽而功不立者何?岐伯曰:神不使也。帝曰:何谓神不使?岐伯曰:针石,道也⁵。精神不进,志意不治,故病不可愈。今精坏神去,荣卫不可复收。何者?嗜欲无穷,而忧患不止,精气弛坏,荣泣卫除⁶,故神去之而病不愈也。
¹为而不用:制备后用来祭祀和宴请宾客而不用以治病。
²道德稍衰:追求合乎道德的生活方式的人逐渐减少了。
³必齐(zī):必用。
⁴镵(chán)石:即砭石。
⁵道:引导气血。
⁶荣泣:荣血枯涩。卫除:卫气消失。
译文
黄帝说:上古时代的医生,制成了汤液醪醴,只是供给祭祀和宴请宾客之用,而不用它治病,这是什么道理?
岐伯说:上古医生制成了汤液醪醴,是以备万一的,所以制成了,并不急用于治病。到了中古时代,社会上讲究养生的少了,外邪乘虚经常侵害人体,但只要饮些汤液醪醴,病也就会好的。
黄帝说:现在人有了病,虽然也吃些汤液醪醴,而病不一定都好,这是什么道理呢?
岐伯说:现在人有病,必定要内服药物,外用镵石针艾,然后病才能治好。
黄帝说:病人形体衰败,气血竭尽,治疗不见功效,这是什么原因?
岐伯说:这是因为病人的精神已经不能发挥应有作用了。
黄帝说:什么叫作精神不能发挥应有作用呢?
岐伯说:针石治病,只是引导血气而已,主要还在于病人的精神志意。如果病人的神气已经衰微,病人的志意已经散乱,那病是不会好的。而现在病人正是到了精神败坏、神气涣散、荣卫不能恢复的地步了。为什么病会发展得这样重呢?主要是由于情欲太过,又让忧患萦心,不能停止,以致精气衰败,荣血枯涩,卫气消失,所以神气就离开人体,而疾病也就不能痊愈了。
赏析与点评
医生给病人实施的各种治疗措施,都要通过病人神气的运行才能发挥应有的效用。因此,医生在临证时,要努力使病人精神振作,树立起战胜病魔的信心和决心,情绪乐观,方能充分调动起患者的精、气、神,使针药得神之应,共同发挥助正抗邪的功效。