洞箫赋一首
【题解】
《洞箫赋》是以辞赋形式描写音乐的较早篇目。此赋首写洞箫之材料及产地;次写盲人吹奏洞箫之情状;次写随箫歌唱,情随乐起、乐偕情转之生动景象;次写音乐之功能及社会作用;最后写乐曲终了前的高潮和乐止以后的余音。全文想象丰富,比喻生动,描写细腻,层次分明。其后马融《长笛赋》、嵇康《琴赋》、潘岳《笙赋》等都受到它的影响。
何焯在《义门读书记》中对它评价不高,但刘大杰在《中国文学发展史》中认为《洞箫赋》的贡献有二:一是在修辞造句方面极下功夫,堆积夸张,密巧细致,别具风格;二是咏物赋的完成者,因而在赋史上自有它的地位。
【原文】
原夫箫干之所生兮,于江南之丘墟¹。洞条畅而罕节兮,标敷纷以扶疏²。徒观其旁山侧兮,则岖嵚岿崎,倚迤㠧,诚可悲乎其不安也³。弥望傥莽,联延旷荡,又足乐乎其敞闲也⁴。托身躯于后土兮,经万载而不迁⁵。吸至精之滋熙兮⁶,禀苍色之润坚⁷。感阴阳之变化兮⁸,附性命乎皇天⁹。翔风萧萧而径其末兮,回江流川而溉其山¹⁰。扬素波而挥连珠兮¹¹,声磕磕而澍渊¹²。朝露清泠而陨其侧兮¹³,玉液浸润而承其根¹⁴。孤雌寡鹤娱优乎其下兮,春禽群嬉翱翔乎其颠¹⁵。秋蜩不食抱朴而长吟兮¹⁶,玄猿悲啸搜索乎其间¹⁷。处幽隐而奥庰兮¹⁸,密漠泊以獭猭¹⁹。惟详察其素体兮²⁰,宜清静而弗喧。幸得谥为洞箫兮²¹,蒙圣主之渥恩²²。可谓惠而不费兮²³,因天性之自然。于是般匠施巧²⁴,夔妃准法²⁵。带以象牙²⁶,掍其会合²⁷。锼镂离洒²⁸,绛唇错杂²⁹。邻菌缭纠³⁰,罗鳞捷猎³¹。胶致理比³²,挹抐㩎³³。
【注释】
¹“原夫”二句:李善注引《丹阳记》曰:“江宁县慈母山临江生箫管竹。王褒赋云:‘于江南之丘墟’,即此处也。其竹圆,异众处,自伶伦采竹嶰谷后,见此奇,故历代常给乐府,而呼鼓吹山。”原,推原。箫干,犹言箫之体。丘墟,荒原。
²“洞条畅”二句:吕向注:“谓作箫之竹干,生于江南之山而通长,畅达而稀节,立茎敷纷而华密扶疏也。”洞,通。条畅,条直通畅。罕节,竹节稀少。标,立,直。敷纷,茎多貌。扶疏,叶密貌。
³“徙观”几句:谓竹傍险峻之山势而生,悲其生于危地而不安。徒,仅。旁,五臣本作“傍”,是。岖嵚(qīn)、岿崎(kuī qí),山势险峻貌。倚(xī),山势险峻貌。迤㠧(yǐ mǐ),山势斜平貌。
⁴“弥望”几句:弥望,远望。傥莽、旷荡,均为宽广之貌。联延,连绵相接壤。敞闲,宽敞而闲适。
⁵“托身躯”二句:张铣注:“谓其自然生,故久不迁灭。”后土,地神之属。迁,变迁。
⁶至精:指天地之精气。滋熙:润悦貌。
⁷禀:受。润坚:鲜润坚贞。
⁸感:感受,领受。阴阳:天地之气。
⁹性命:《周易·乾》:“乾道变化,各正性命。”疏:“性者天生之质,若刚柔迟速之别;命者人所禀受,若贵贱夭寿之属是也。”皇天:对天的尊称。
¹⁰“翔风”二句:李周翰注:“风之径路,翔于竹梢上;回流之水,灌溉其山下也。末,梢头也。”翔风,瑞祥之风。萧萧,竹声貌。径,经过。回江,江回曲。溉,灌溉。
¹¹素:白。连珠:此指浪花水珠。
¹²磕磕(kē):水击石之声。澍(zhù):同“注”,灌注,倾泻。
¹³清泠(líng):清凉貌。陨(yǔn):坠落。
¹⁴玉液:指山间清泉。
¹⁵“孤雌”二句:张铣注:“其下为水中嬉游也,其颠谓竹上也。”
¹⁶秋蜩(tiáo):秋蝉。不食:谓蝉饮露而不食其他食物。抱朴:抱住树皮。
¹⁷玄猿:黑猿。搜索:往来貌。
¹⁸奥:藏。庰(bìng):蔽。
¹⁹漠泊:茂密貌。獭猭(chuān):相连延貌。
²⁰素体:幽素之体。
²¹谥(shì):号。
²²渥(wò)恩:隆恩。
²³惠而不费:施利于人而无所耗费。
²⁴般:指公输般,即鲁班。相传为木匠之始祖。匠:指匠伯,古之巧匠。
²⁵夔(kuí):舜时乐官。妃:李善注:“不详。”六臣本作“襄”,则指师襄,春秋时卫国乐官。准法:准度箫之法则。
²⁶带:饰。
²⁷掍(hùn):同。会合:盖指象牙与箫体会合之处。
²⁸锼(sōu)镂:雕刻。离洒:雕刻貌。
²⁹绛:朱。唇:口。以朱红色饰其吹口。错杂:错杂其文彩。
³⁰邻菌缭纠:竹纹缭绕相映成辉。
³¹罗鳞:李善注:“如罗鳞布列。”捷猎:参差。
³²胶致理比:言细密。
³³挹抐㩎(yì nì yè niè):手执之貌。
【译文】
箫管之竹,原产江南;丘名慈母,傍水依山。竹身畅达而且条贯,竹节稀少枝盛叶繁。只要看它岸立山旁,险峻之势,真有些叫人不安。远看,郁郁葱葱,广袤无边,地势倾斜,竹林成片,又不觉令人神怡心欢。说到竹子,它扎根于沃土,千秋万代,坚贞不变。吸收日月之精华,以润养自身,青苍弥坚。感受天地之灵气,寄意托身于茫茫苍天。祥瑞和风轻拂着竹尖,曲江回流滋润着丘山。江水挥洒迸出水珠连连,石击水溅宛如银泻深渊。早晨竹叶间清露涓滴,一若琼浆玉液养其根端。仙鹤独立嬉戏于其下,鸣禽群飞在上空盘旋。秋蝉饮露长吟于枝头,猿猴悲鸣往来于林间。身处幽静之地而与世隔绝,密林修篁连绵伸延。只要仔细考察竹子的本性,便知清静高远得其天然。有幸而被命名为洞箫,乃是皇恩浩荡老天有眼。真正是得了便利而毫不破费,也是生来如此天性本然。于是乎,鲁般、匠伯施之以规矩,乐师夔、襄校准乐音于乐典。象牙为装饰,镶嵌若浑然;雕刻精巧,文彩交错,染红孔眼。竹纹缭绕相得而益彰,参差相错如龙鳞般灿烂。脉理精致又细密,手执洞箫奏管弦。
【原文】
于是乃使夫性昧之宕冥¹,生不睹天地之体势²,暗于白黑之貌形³。愤伊郁而酷⁴,悯眸子之丧精⁵。寡所舒其思虑兮,专发愤乎音声⁶。故吻吮值夫宫商兮⁷,和纷离其匹溢⁸。形旖旎以顺吹兮,瞋㖤㗅以纡郁⁹。气旁迕以飞射兮¹⁰,驰散涣以逫律¹¹。趣从容其勿述兮¹²,骛合遝以诡谲¹³。或浑沌而潺湲兮¹⁴,猎若枚折¹⁵。或漫衍而骆驿兮¹⁶,沛焉竞溢¹⁷;惏慄密率¹⁸,掩以绝灭¹⁹。㘊霵晔踕²⁰,跳然复出。
【注释】
¹性昧之宕冥:指盲人。李善注:“性昧宕冥,谓天性暗昧过于幽冥也。《说文》曰:‘宕,过也。’”
²体势:形体姿态。
³暗于白黑之貌形:言盲者不辨昼夜、不分黑白。
⁴伊郁:不通。酷(nù):甚忧。
⁵悯:惜。丧精:盲人目失明。
⁶“寡所舒”二句:张铣注:“惜瞳子之无精光而舒展其思虑,乃专心音声,乃至妙理也。”舒,舒展。
⁷吻吮:以口吮吸。这里指吹洞箫。值:当,遇。
⁸纷离、匹溢:声音四散。
⁹“形旖旎(yǐ nǐ)”二句:谓箫声既发,形旖旎以随;盛气而吹,类怒目以郁结。旖旎,婀娜多姿。顺,随顺。瞋,怒目。㖤㗅(hán hú),鼓腮作气,愤怒貌。纡郁,郁结。
¹⁰旁迕(wǔ):气竞旁出,递相逆迕。飞射:气出迅疾。
¹¹散涣:声分布貌。逫(zhú)律:和貌。
¹²趣:趋。勿述:无所逆误之貌。
¹³骛:急走。合遝:盛多貌。诡谲:奇异。
¹⁴浑沌:浑然一体。潺湲(chán yuán):水流貌。
¹⁵猎:象声字,示树干断裂声。枚:树干。
¹⁶漫衍:水势流淌,连绵无尽。骆驿:不断。
¹⁷沛:多貌。竞溢:竞相溢出。
¹⁸惏(lín)慄:声音凄厉。密率:安静。
¹⁹掩:止息貌。
²⁰㘊霵(xī jí):声音急促貌。晔踕(yè jié):声繁多而急速貌。
【译文】
于是就请天生盲人来吹箫,他不知天地为何物,难明白昼黑夜之形貌。忧思郁结在胸中,又遭失明之苦恼。短于见者精于思,苦闷心情一并倾注于音乐之道。由此,唇吻之际吐纳宫商之声,旷野之中遍布丝竹之妙。形随声起,灵动多姿;目顺气转,鼓腮如号。气出呈飞射之势,余音远传荒郊。从容不迫,依顺律吕,无所违拗;气足腔圆,奇异而美好。始而浑然一体为流水之汩汩滔滔,继而木断猎猎,声震云霄。一忽儿如泉清源远连绵不尽,沛然充溢浩茫淼淼;一忽儿凄凄厉厉,幽谧哀怨,忽隐忽现,若近若遥。骤然之间声转急促,箫音跳脱犹如奔跑。
【原文】
若乃徐听其曲度兮,廉察其赋歌¹。啾咇而将吟兮,行譡以和啰²。风鸿洞而不绝兮,优娆娆以婆娑³。翩绵连以牢落兮,漂乍弃而为他⁴。要复遮其蹊径兮⁵,与讴谣乎相和⁶。故听其巨音,则周流泛滥⁷,并包吐含⁸,若慈父之畜子也⁹。其妙声,则清静厌,顺叙卑迖,若孝子之事父也¹⁰。科条譬类¹¹,诚应义理¹²。澎濞慷慨,一何壮士。优柔温润,又似君子¹³。故其武声,则若雷霆¹⁴,佚豫以沸㥜¹⁵。其仁声,则若风纷披¹⁶,容与而施惠¹⁷。或杂遝以聚敛兮¹⁸,或拔以奋弃¹⁹。悲怆恍以恻惐兮²⁰,时恬淡以绥肆²¹。被淋洒其靡靡兮²²,时横溃以阳遂²³。哀悁悁之可怀兮²⁴,良醰醰而有味²⁵。故贪饕者听之而廉隅兮²⁶,狼戾者闻之而不怼²⁷。刚毅强虣反仁恩兮,啴唌逸豫戒其失²⁸。锺期、牙、旷怅然而愕兮²⁹,杞梁之妻不能为其气³⁰。师襄、严春不敢窜其巧兮³¹,浸淫叔子远其类³²。嚚、顽、朱、均惕复惠兮³³,桀、跖、鬻、博儡以顿悴³⁴。吹《参差》而入道德兮³⁵,故永御而可贵³⁶。时奏狡弄³⁷,则彷徨翱翔。或留而不行,或行而不留³⁸。愺恅澜漫³⁹,亡耦失畴⁴⁰。薄索合沓⁴¹,罔象相求⁴²。
【注释】
¹“若乃”二句:谓缓听节度,谨察曲之名目。徐,缓慢。廉,谨,仔细。赋歌,作曲之通称。
²“啾咇(bì jié)”二句:谓听曲而将吟,舒缓以相应。啾,众声。咇,声出貌。行,且。(chěn rén),声舒缓貌。和啰,声相杂貌。
³“风鸿洞”二句:谓风吹其声相连不绝,而优游、柔雅、分散。鸿洞,相连貌。娆娆(ráo),柔雅貌。婆娑,分散貌。
⁴漂:浮。弃:指丢弃旧曲。他:指别的曲调、新曲。
⁵要复:伺候。蹊径:道路。
⁶讴谣:唱歌。
⁷周流:周转如流。泛滥:指声音充溢。
⁸吐含:吞吐。
⁹慈父之畜子:李善注引《韩诗》曰:“夫为人父者,必怀慈仁之爱,以畜养其子也。”
¹⁰“其妙声”几句:谓其声妙和则清和安畅,节度无违,穆然如孝子之事亲。厌,安静貌。(yì),深邃。迖(tì),滑。
¹¹科条:法令条规。譬类:譬喻。
¹²义理:事物所含之理。
¹³“澎濞(bì)”几句:上二句谓音声激昂,犹如壮士;后二句谓箫音优柔,宛若君子。澎濞,勇烈声。一何,多么。
¹⁴(léng hōng):大声。
¹⁵佚豫:声疾。沸㥜(wèi):不安貌。
¹⁶(kǎi)风:南风。纷披:乱貌。
¹⁷容与:宽裕貌。施惠:南风有助于万物生长,故曰施惠。
¹⁸杂遝:众多貌。
¹⁹拔(shā):分散。奋弃:很快停止。
²⁰怆(chuàng)恍:失意貌。恻惐(yù):伤痛。
²¹恬淡:安静。绥肆:迟缓。
²²被:及。淋洒:不绝貌。靡靡:声之细好。
²³横溃:决貌。阳遂:清通貌。
²⁴悁悁(yuān):忧愁貌。
²⁵醰醰(tán):醇浓有味。
²⁶贪饕(tāo):贪而无厌。廉隅:廉洁而有节操。
²⁷狼戾:恶性。怼(duì):怨。
²⁸啴唌(tān xián):舒缓放纵。逸豫:安乐。《诗经·小雅·白驹》:“尔公尔侯,逸豫无期。”
²⁹锺期:锺子期。春秋时楚人,精于音律。伯牙鼓琴,志在高山流水,子期听而知之。牙:指伯牙。旷:师旷,春秋晋乐师。字子野,生而目盲,善辨声乐。愕:惊。
³⁰杞梁之妻:春秋齐大夫杞梁,一作“芑梁”,名殖。齐庄公四年,齐袭莒,杞梁战死。其妻迎丧于郊,枕尸哭甚哀,过者莫不挥涕,十日而城为之崩。
³¹严春:古之善琴者。本名庄春,汉人避汉明帝(刘庄)讳,改称严春。窜:措。
³²浸淫:渐相亲附,渐次接近。一说古之知音人。叔子:古之乐师。远其类:远离箫声而不敢相提并论。
³³嚚(yín)、顽:舜父名顽,舜母名嚚。朱、均:指丹朱和商均。丹朱,帝尧之子,尧因丹朱不肖,禅位于舜。商均,舜之子,舜以商均不肖,乃使伯禹继位。禹立,封商均于虞。惕:戒。复惠:恢复机敏聪慧。
³⁴桀、跖(zhí):夏桀和盗跖。夏桀,夏代最后一个君王,名履癸。暴虐荒淫之君。盗跖,盗而名跖,相传为春秋末期人,其言行与孔子相异。鬻(yù)、博:指夏育和申博。鬻,古通“育”,夏育,周代卫国勇士,力能拔牛尾。博,申博,勇士。儡:败坏。顿悴:愁悴。
³⁵《参差》:箫曲名。
³⁶永御:长用。
³⁷狡弄:急促之曲调。
³⁸“或留”二句:演奏急促之曲调,回旋飞声,去留无常。
³⁹愺恅(cǎo lǎo):寂静貌。澜漫:分散。
⁴⁰亡耦、失畴:失其同类。
⁴¹薄索:急切地求索。合沓:重叠。
⁴²罔象:余声。
【译文】
于是乎,安静而舒缓地倾听演奏,仔细而会心地品赏韵味;不知不觉附和着低吟,箫声歌声混合一起。熙熙微风悠然飘来,律吕音声传播四野。在空旷的野地里回荡,旧曲刚完新声又继。歌者依节拍而放声,珠联璧合无与伦比。乐声洪亮时,圆润流转,醇厚饱满,好像慈父关怀着稚子。乐声美妙时,深沉幽远,清和流畅,好像孝子侍奉着长辈。旋律与歌词相符,形式与内容投契。激昂慷慨雄壮鸿烈,犹如壮士有非凡气势。悠远柔和温文尔雅,彬彬然似君子之有礼。乐声威武时,雷霆万钧,声振乾坤,声疾而色厉。声音和平时,春风拂面,宽厚穆如,如阳光雨露,万物润滋。有时声虽杂而能收敛,有时音虽散却戛然而止。有时悲切而难忍,有时恬淡而安谧。忽如涓涓细流绵且长,忽如沧海横流决大堤。哀声则凄惨可怜,回味则甜润而有深意。所以说,贪婪之徒闻之而廉洁,凶狠之辈闻之而知耻。强暴之人归依仁义,闲散之汉有所改悔。古之乐师锺子期、俞伯牙和师旷都愕然怅然,相比之下《杞梁妻叹》已不成曲调。师襄、严春不敢逞强,浸淫叔子宁肯远避。历史上的顽冥不肖之人为之动容,剽悍强徒本性改易。乐曲起,道德齐,长治久安万人喜。一旦吹奏急促调,乐音扶摇上九霄,彷徨飞翔,行止无常,不知如何是好。安静寂寥,四散缥缈,一若亡偶失同胞。追寻洞箫声,余音犹袅袅。
【原文】
故知音者乐而悲之,不知音者怪而伟之¹。故闻其悲声则莫不怆然累欷²,撆涕抆泪³。其奏欢娱则莫不惮漫衍凯⁴,阿那腲腇者已⁵。是以蟋蟀、蚸蠖蚑行喘息⁶,蝼蚁、蝘蜒蝇蝇翊翊⁷。迁延徙迤⁸,鱼瞰鸡睨⁹。垂喙蜿转¹⁰,瞪瞢忘食¹¹。况感阴阳之和而化风俗之伦哉¹²?
【注释】
¹“故知音”二句:吕延济注:“知音识悲乐之声,不知者但怪其清美而已。伟,美也。”
²欷(xī):悲。
³撆(piě):拭。抆(wěn):拭。
⁴惮漫、衍凯:欢娱貌。
⁵腲腇(wěi něi):舒迟貌。
⁶蚸蠖(chǐ huò):又作“尺蠖”,尺蠖蛾之幼虫。郝懿行《尔雅义疏·释虫》:“其行先屈后伸,如人布手知尺之状,故名尺蠖。”蚑(qí)行:虫之爬行。
⁷蝘蜒(yǎn yán):蝘为蝉属,蜒为蜒蚰。按,李善注:“蜥蜴,蝘蜒。蝘,于典切;蜒,徒典切。”则疑为蝘蜒。崔豹《古今注·鱼虫》:“蝘蜒,一名龙子,一曰守宫……其长细五色者,名为蜥蜴。”五臣本作“蜓”,是。蝇蝇翊翊(yì):虫行貌。
⁸迁延徙迤:虫退行貌。
⁹鱼瞰鸡睨(nì):李善注:“鱼目不瞑,鸡好邪视,故取焉。瞰,视也。睨,邪视也。”
¹⁰喙:口。蜿转:曲动貌。蜿,曲貌。五臣本作“宛”,是。
¹¹瞪瞢(méng):瞪目茫然。
¹²况感阴阳之和而化风俗之伦哉:《孔子家语·礼运》曰:“人者,天地之德,阴阳之交。”李周翰注:“虫类闻乐尚由感而动之。皆垂口盘旋直视昏然,遗忘其食以听之;况乎感和阴阳之气,迁化风俗之理,岂不致也。”
【译文】
所以,懂得音乐的人随乐而悲喜,不懂音乐的人也赞叹而怪异。听到伤心处,无不悲切抹泪,唏嘘不已;听到高兴处,全都欢乐开怀,微动躯体。连蟋蟀、尺蠖都在蠕动叹息,蚂蚁、蜥蜴似省人意。或行或止,鱼观鸡视;张嘴瞪眼,废寝忘食。动物尚且如此,何况感于阴阳之气,备受教化之礼,人为万物灵长,岂有不感动之理?
【原文】
乱曰¹:状若捷武²,超腾逾曳,迅漂巧兮³。又似流波,泡溲泛⁴,趋道兮⁵。哮呷呟唤⁶,跻踬连绝⁷,淈殄沌兮⁸。搅搜捎⁹,逍遥踊跃¹⁰,若坏颓兮¹¹。优游流离¹²,踌躇稽诣¹³,亦足耽兮¹⁴。颓唐遂往,长辞远逝,漂不还兮¹⁵。赖蒙圣化,从容中道,乐不淫兮¹⁶。条畅洞达,中节操兮¹⁷。终诗卒曲,尚余音兮¹⁸。吟气遗响,联绵漂撇¹⁹,生微风兮。连延骆驿,变无穷兮。
【注释】
¹乱:辞赋篇末总括全篇要旨的结束语叫乱,即尾声的意思。
²捷武:捷巧。
³漂:疾。
⁴泡溲:盛多貌。泛(jié):微小貌。一曰波急之声。
⁵道:险道。
⁶哮呷呟唤(xiào xiā juǎn huàn):大声。
⁷跻踬(jī zhì)连绝:或上或下或连或绝。
⁸淈(gǔ):混乱。殄沌:声杂不分。
⁹搅搜(xiào)捎:水声。
¹⁰逍遥:声远。踊跃:声高。
¹¹坏颓:言如物崩坏颓毁。
¹²优游流离:和缓分散声。
¹³踌躇稽诣:声停留不散。
¹⁴耽:玩乐。
¹⁵“颓唐”几句:李善注:“本或无此十二字。”颓唐,陨坠貌。遂往,长辞而远去。
¹⁶“赖蒙”几句:李周翰注:“赖君王圣化,采于幽山,以成此器。从容和乐,中于大道,虽乐而不荒淫也。”
¹⁷“条畅”二句:李善注:“言声有条贯,通畅洞达而中于节操。”
¹⁸“终诗”二句:吕向注:“终志卒曲,尚有余音,言声清远也。”
¹⁹漂撇:声相撞击。
【译文】
尾声:洞箫之声好像习武之人,超越腾空,轻疾跃动。又像波涛翻滚,急流奔涌,穿过险峻之道向前冲。咆哮怒吼,声振耳聋;或上或下,或塞或通。水流如沸,澎湃汹涌,排山倒海,洗击一空。一会儿,箫声舒缓,欲停未停,留而不行,有韵有情。一会儿,箫声远去,余音不绝,此时无声胜有声。多蒙圣上教化,和乐从容,哀而不伤,乐而不淫。条畅洞达,有节有操,本正源清。一曲终止,余味纯正。回响飘逸,随风而生。连绵不断,与天地而并存。