解嘲一首 并序
【题解】
汉之东方朔、扬雄,志大而位卑,才高而不为时所用,颇有不平之感,故一作《答客难》,一作《解嘲》,以自宽慰。扬雄居汉孝哀帝之世,其时丁明、傅晏、董贤专权,凡依附权贵者均俸禄至二千石,雄未之遇也,于是草创《太玄》《法言》等书,以淡泊自守之。
扬雄死后,有人问桓谭扬雄的著作能否流传后世?谭曰:“必传。顾君与谭不及见也。凡人贱近而贵远,亲见扬子云禄位容貌不能动人,故轻其书……今扬子之书文义至深,而论不诡于圣人,若使遭遇时君,更阅贤知,为所称善,则必度越诸子矣。”自扬雄死后,到班固写《汉书·扬雄传》,四十余年,其《法言》大行,而《太玄经》终不显,亦可悲乎!
【原文】
哀帝时丁、傅、董贤用事¹,诸附离之者起家至二千石²。时雄方草创《太玄》³,有以自守,泊如也⁴。人有嘲雄以玄之尚白⁵,雄解之,号曰《解嘲》。其辞曰:
【注释】
¹哀帝:西汉孝哀帝刘欣,前6年—前1年执政。丁:丁明。傅:傅晏。按,丁明、傅晏、董贤皆权倾一时,天下附之。
²附离:依附,投靠。起家:起之于家而出任官职。谓人有附着其势者,起家拔为二千石之位。
³方:正在。草创:撰写。《太玄》:扬雄模仿《周易》作《太玄经》。
⁴泊如:淡泊无为。
⁵以玄之尚白:上文既言“时雄方草创《太玄》”,此又嘲“玄之尚白”,故以为玄当指《太玄》,“尚白”乃嘲讽调侃语。意谓想染成黑色,而至今尚白。
【译文】
哀帝时,丁明、傅晏、董贤专权,凡是依附这些权贵的人都可做到俸禄二千石的官吏。那时候,扬雄正在撰写《太玄经》,以此自守其恬淡无为之志。有人嘲笑扬雄要想染成黑色而至今仍然白色,扬雄进行解释,名为《解嘲》。全文如下:
【原文】
客嘲扬子曰:“吾闻上世之士,人纲人纪¹。不生则已,生必上尊人君,下荣父母,析人之珪²,儋人之爵³,怀人之符⁴,分人之禄,纡青拖紫⁵,朱丹其毂⁶。今吾子幸得遭明盛之世,处不讳之朝⁷,与群贤同行⁸,历金门、上玉堂有日矣⁹。曾不能画一奇¹⁰,出一策,上说人主,下谈公卿。目如耀星¹¹,舌如电光¹²,一从一横¹³,论者莫当¹⁴。顾默而作《太玄》五千文¹⁵,枝叶扶疏¹⁶,独说数十余万言¹⁷。深者入黄泉¹⁸,高者出苍天,大者含元气¹⁹,细者入无间²⁰。然而位不过侍郎,擢才给事黄门²¹。意者玄得无尚白乎²²?何为官之拓落也²³?”
【注释】
¹“吾闻”二句:谓上世之人,为人纲纪。
²析:分。珪:诸侯之所执。
³儋(dān):同“担”。爵:爵位。
⁴符:信符。
⁵纡(yū)青拖紫:《东观汉记》曰:“印绶,汉制,公侯紫绶,九卿青绶。”纡,带。拖,服。青紫并贵者之服饰。
⁶朱丹其毂:以朱色饰其车毂。
⁷不讳之朝:谓法令不烦苛。
⁸同行:谓同行列。
⁹金门:天子门。玉堂:天子殿。有日矣:言已久。
¹⁰曾:就往昔而言之。奇:奇谋。
¹¹目如耀星:目光如星光之闪耀,言精神奋发。
¹²舌如电光:状辞辩之速疾。
¹³一从一横:指言辞纵横而生,状谈锋锐健。从,同“纵”。
¹⁴论者莫当:论说者莫能抵挡。“目如耀星”四句言扬雄曾不如此以说人主,以谈公卿,以取重位。
¹⁵顾:但。默:默然。文:言。
¹⁶枝叶扶疏:以树喻文。谓生发而为数十余万言。按,《太玄经》广大于老子玄言,故由五千字而敷衍为数十余万言。扶,分布。
¹⁷独说:犹言独自述说。
¹⁸黄泉:地下深渊。
¹⁹元气:指天地未分前混一之元气。
²⁰无间:至微小者。
²¹“然而”二句:谓雄其位不过侍郎,拔擢之才至于给事黄门郎而已。擢(zhuó),提拔。给事黄门,官名。给事于黄门之内,皇帝左右侍从,备顾问应对之事。
²²意者玄得无尚白:意谓何为官见排斥如此也。玄得无尚白,欲黑而如今且白也乎?
²³拓落:排斥。
【译文】
嘲笑者说:“我听说古代的士人,可以称之为人中典范。不在世上则罢,若然生在世上,对上要尊敬帝王,对下要光耀门庭,担任一定的官职,荣获某种爵位,接受天子的符信,分享一份俸禄,穿青戴紫,朱漆其车。现在您先生生逢太平盛世,处在畅所欲言的时代,与贤人同进同出,过金门、登玉堂,为日已久。没有见您出过一条计谋良策,也没有见您上与君王交谈,下与公卿议论。也没有见您眼里闪光,舌如巧簧,有纵横捭阖、他人莫挡的雄辩气概。只是默默无闻地撰写《太玄经》,敷演五千字直至数十万字。深的可以深入黄泉,高的可以高于青天,大的包容天地元气,微小者什么也看不见。然而,您的官位不过侍郎,即便提升也只是给事黄门。料想起来恐怕白色尚未染成黑色,对吗?为什么做官做得这样艰难?”
【原文】
扬子笑而应之曰:“客徒朱丹吾毂¹,不知一跌将赤吾之族也²!往昔周网解结³,群鹿争逸⁴,离为十二,合为六七⁵,四分五剖,并为战国⁶。士无常君,国无定臣,得士者富,失士者贫⁷,矫翼厉翮,恣意所存⁸。故士或自盛以橐⁹,或凿坏以遁¹⁰。是故邹衍以颉颃而取世资¹¹,孟轲虽连蹇犹为万乘师¹²。
【注释】
¹徒:只想。朱丹吾毂:谓富贵。
²一跌:一有差失。赤吾之族:合族见诛。颜师古曰:“见诛杀者必流血,故云赤族。”
³往昔:往者。周网解结:言周室政教败乱。网,政教。
⁴群鹿:指诸侯。逸:走。
⁵“离为”二句:离,叛。谓叛于周室。十二,指鲁、卫、齐、宋、楚、郑、燕、赵、韩、魏、秦、中山十二国。合为六七,十二国后相并合,乃为七国。然秦强,东制诸侯,故别言之,则有六国;并而言之,则有七。故言六七。
⁶“四分”二句:此指天下丧乱,诸侯各保山河,故四渎五岳各为剖,并为战争之国。剖,判。
⁷“得士”二句:得士、失士,谓得贤士则国强人富,失贤士则国弱人贫。
⁸“矫翼”二句:谓人择君而事之,如鸟举翼振翮(hé)而恣意高飞。意所存慕者,乃下事。矫翼,举翼。厉翮,振翅。
⁹自盛以橐(tuó):《史记·范雎蔡泽列传》:“王稽辞魏去,过载范雎入秦。至湖,望见车骑从西来。范雎曰:‘彼来者为谁?’王稽曰:‘秦相穰侯东行县邑。’范雎曰:‘……此恐辱我,我宁且匿车中。’有顷,穰侯果至。”橐,袋。
¹⁰凿坏(péi)以遁:《淮南子·齐俗训》:“颜阖,鲁君欲相之,而不肯,使人以币先焉,凿培而遁之。”坏,屋后墙。遁,逃。
¹¹邹衍:齐人。著书所言多天事,故齐人号谈天衍。邹衍仕齐,至卿。颉颃(xié háng):诡异。取世资:世人取资以为师。
¹²连蹇(jiǎn):往来皆艰难。此言孟轲游齐,齐不能用;适梁,梁亦不用。值世之屯难,不为用也。万乘师:孟轲终为周威王师。万乘,王。
【译文】
扬雄笑着回答说:“您只知道一味追求荣华富贵,而不懂得一出差错便将诛灭九族!从前,周室败坏,诸侯争雄,吞并而为十二国,后来只剩下六七国,四分五裂,都成了战乱之国。这时候,士人没有固定的君王,国家没有固定的臣子,得士者富,失士者贫,就像鸟类振翅高飞,愿在哪儿栖息便在哪儿栖息一样。所以范雎藏在袋中偷渡到秦国,颜阖破墙而走不愿在鲁国为相。邹衍喜欢谈论天事,学说诡异但还是有人以师相待;孟轲连连倒霉,但仍然被尊为君王之师。
【原文】
“今大汉左东海¹,右渠搜²,前番禺³,后椒涂⁴。东南一尉⁵,西北一候⁶。徽以纠墨,制以锧⁷,散以礼乐⁸,风以《诗》《书》⁹,旷以岁月,结以倚庐¹⁰。天下之士,雷动云合¹¹,鱼鳞杂袭¹²,咸营于八区¹³,家家自以为稷契¹⁴,人人自以为皋陶¹⁵,戴垂缨¹⁶,而谈者皆拟于阿衡¹⁷,五尺童子羞比晏婴与夷吾¹⁸。当涂者升青云,失路者委沟渠。旦握权则为卿相,夕失势则为匹夫。譬若江湖之崖,渤澥之岛,乘雁集不为之多,双凫飞不为之少¹⁹。昔三仁去而殷墟²⁰,二老归而周炽²¹,子胥死而吴亡²²,种、蠡存而越霸²³。五羖入而秦喜²⁴,乐毅出而燕惧²⁵。范雎以折摺而危穰侯²⁶,蔡泽以噤吟而笑唐举²⁷。故当其有事也,非萧、曹、子房、平、勃、樊、霍则不能安²⁸;当其无事也,章句之徒相与坐而守之,亦无所患²⁹。故世乱,则圣哲驰骛而不足³⁰;世治,则庸夫高枕而有余³¹。
【注释】
¹左:古时以东为左。故言左者指东向也。东海:指会稽。
²右:西。渠搜:属雍州,在金城河间之西。
³番禺:南海郡。
⁴椒涂:渔阳之北界。
⁵东南一尉:会稽东部都尉。一尉,官名。
⁶西北一候:敦煌玉门关候。候,所以伺候远国来朝之宾。
⁷“徽以”二句:《汉书》颜师古曰:“言有罪者则系于徽墨,尤恶者则斩以锧也。徽、纠、墨,皆绳也。,也。,莝刃也。”
⁸散:四布。
⁹风:化。
¹⁰“旷以”二句:此言修丧制之礼,以示于人。
¹¹雷动云合:言天下之士云集而至。
¹²袭:合。
¹³营:居。八区:八方。
¹⁴稷:后稷,周之祖先。相传他母亲曾欲弃之不养,故名弃。为舜农官,封于邰。契:传说中商族始祖帝喾之子,虞舜之臣,其母简狄吞玄鸟卵而生。舜时助禹治水有功,任为司徒。
¹⁵皋陶(yáo):也称咎繇。传说舜之臣,掌刑狱之事,偃姓。
¹⁶戴(xǐ)垂缨:言衣冠者。,冠。缨,衣领。
¹⁷拟于阿衡:即自谓具伊尹之才。
¹⁸五尺童子:谓小儿。羞比晏婴与夷吾:晏婴、管仲并霸者之臣也,言羞比者,谓己得帝王之道矣。夷吾,管仲字。
¹⁹“乘雁”二句:以鸟喻群臣。言朝廷之有臣,如江湖大海之中四雁、双凫,集之不为多,飞去不为少。以喻国家贤臣之众,集不觉其多,去亦不觉其少。
²⁰三仁:指微子、箕子、比干。殷墟:《汉书》作殷虚,颜师古注曰:“虚,空也。一曰虚读曰墟,言其亡国为丘墟。”
²¹二老归而周炽:《孟子·离娄》:“孟子曰:‘伯夷辟纣,居北海之滨,闻文王作兴,曰:盍归乎来!吾闻西伯善养老者。二老者,天下之大老也。而归之,是天下之父归之也。天下之父归之,其子焉往?诸侯有行文王之政者,七年之内,必为政于天下矣。’”
²²子胥死而吴亡:吴王不用伍子胥,赐以镂令死,后亡其国。
²³种、蠡存而越霸:越王用大夫文种、范蠡二臣之计,而为霸主。
²⁴五羖(gǔ)入而秦喜:百里奚,春秋时秦穆公之贤相,原为虞大夫。晋献公灭虞,虏奚,以为秦穆公夫人陪嫁之臣。奚以为耻,逃至宛,被楚人执。秦穆公闻其贤,用五羖羊皮赎之,委以国政。故又称五羖大夫。羖,黑色公羊。
²⁵乐毅出而燕惧:乐毅,战国燕将。伐齐,破之。燕昭王死,子立,为燕惠王。乃使骑劫代,将而召毅,毅畏诛,遂西奔赵。惠王恐赵用乐毅以伐燕。
²⁶范雎以折摺而危穰侯:魏齐笞击范雎,折胁拉齿,几死。后入秦,说秦王以穰侯为相之不忠。遂拜雎为相,代穰侯。摺,古“拉”字。
²⁷蔡泽以噤吟而笑唐举:《史记·范雎蔡泽列传》曰:“蔡泽者,燕人也。游学干诸侯小大甚众,不遇。而从唐举相……曰:‘若臣者何如?’唐举孰视而笑曰:‘先生曷鼻,巨肩,魋颜,蹙齃,膝挛。吾闻圣人不相,殆先生乎?’”后来范雎为秦相。噤吟,语而笑貌。
²⁸“故当其”二句:言时乱有事,则非萧何、曹参、张良、陈平、周勃、樊哙、霍光则不能安国家、定社稷。
²⁹“当其”几句:言若当时无事,则文儒之士相与守国,亦无所患也。章句之徒,谓文儒之人。
³⁰驰骛:奔走。
³¹“世治”二句:天下无事,则庸夫与贤者皆高枕无忧,故云有余。
【译文】
“当今大汉天下,东起会稽,西连戎狄,南邻番禺,北抵渔阳。东南有会稽都尉,西北设玉门关候。刑罚有纠墨、锧,礼乐四布,讽以《诗》《书》,丧制之礼,一应俱全。天下之士,风靡云蒸,鱼龙混杂,云集宇内,家家以稷、契相比,人人以皋陶自居,缙绅之士相聚而谈,都觉得自具伊尹之才,连少年儿童也以晏婴、管仲为不齿。当官的青云直上,失意的倒毙路边。早上掌权才为卿相,傍晚失势沦为庶民。比如江湖之畔、渤海之岛,鸿雁栖歇不嫌多,飞鸟远翔不为少。从前微子、箕子、比干一走,殷都便为丘墟;伯夷、太公归于文王,周朝便兴旺;伍子胥去世,吴国立即灭亡;文种、范蠡帮助勾践,越国就此称霸。百里奚来到秦国,秦穆公大喜;乐毅离开燕国,燕惠王不胜恐惧。范雎在魏国被打得鼻青脸肿,一到秦国则危及丞相穰侯的地位;蔡泽请唐举看相,唐举笑他长相丑陋而具宰相之才。所以说,国家有事,非萧何、曹参、张良、陈平、周勃、樊哙、霍光等将相不能太平;国家无事,则文人学士坐而论道,却也能守住江山而不受侵犯。由此可见,天下混乱,圣贤之徒奔走不休也治理不好;天下太平,就是凡夫俗子高枕而卧也井然有序。
【原文】
“夫上世之士,或解缚而相¹,或释褐而傅²,或倚夷门而笑³,或横江潭而渔⁴,或七十说而不遇⁵,或立谈而封侯⁶,或枉千乘于陋巷⁷,或拥彗而先驱⁸。是以士颇得信其舌而奋其笔⁹,窒隙蹈瑕而无所诎也¹⁰。当今县令不请士,郡守不迎师¹¹,群卿不揖客,将相不俯眉¹²;言奇者见疑,行殊者得辟¹³。是以欲谈者卷舌而同声,欲步者拟足而投迹¹⁴。向使上世之士处乎今世¹⁵,策非甲科¹⁶,行非孝廉¹⁷,举非方正¹⁸,独可抗疏,时道是非¹⁹,高得待诏,下触闻罢,又安得青紫²⁰?
【注释】
¹解缚而相:指管仲。《春秋左传·庄公九年》:“鲍叔帅师来言曰:‘子纠,亲也,请君讨之;管、召,雠也,请受而甘心焉。’乃杀子纠于生窦,召忽死之。管仲请囚,鲍叔受之。及堂阜而税之,归而以告曰:‘管夷吾治于高傒,使相可也。’公从之。”
²释褐而傅:《墨子》:“傅说(yuè)被褐带索,庸筑乎傅岩。武丁得之,举以为三公。”傅,三公之属。孟康《汉书》注以为指甯戚。甯戚,春秋时卫人。以家贫为人挽车。至齐,喂牛于车下,扣牛角而歌。桓公以非常人,召见,拜为上卿。事见《吕氏春秋》。
³倚夷门而笑:《汉书》应劭注曰:“侯嬴也。为夷门卒,秦伐赵,赵求救,无忌将十余人往辞嬴,嬴无所戒。更还,嬴笑之,以谋告无忌也。”
⁴横江潭而渔:此指渔父。
⁵七十说而不遇:指孔子。孔子历说天下七十君而不一遇也。
⁶立谈而封侯:《史记·虞卿列传》:“(虞卿)说赵孝成王。一见,赐黄金百镒,白璧一双;再见,为赵上卿,故号为虞卿。”
⁷枉千乘于陋巷:《汉书》应劭注曰:“齐有小臣稷,桓公一日三至而不得见,从者曰:‘可以止矣!’桓公曰:‘士之傲爵禄者,固轻其主,主傲霸王者亦轻其士,纵彼傲爵禄者,吾庸敢傲霸王乎!’遂见之。”
⁸拥彗而先驱:《汉书》应劭曰:“邹衍之燕,昭王郊迎,拥彗为之先驱也。”颜师古曰:“彗亦以扫者也。”
⁹信(shēn):通“伸”。
¹⁰窒:塞。隙、瑕:过。诎(qū):弯曲。
¹¹“当今”二句:言今天下太平,无有列国,则县令不求诸贤士,郡守不迎致师傅,贤人何用?
¹²“群卿”二句:言群卿、将相不低眉下色以求贤人也。
¹³“言奇者”二句:言世尚同而恶异也。殊,与常理殊。辟,罪。
¹⁴“是以”二句:言不敢奇异。故欲谈者卷舌不言,待彼发而同其声;欲行者拟足不前,待彼行而投其迹也。同声,谓候众言举而相效。投迹,谓观事变而随行之。
¹⁵向使:假使。
¹⁶策:指对策。上有所策问。士以应对,谓对时务之策也。甲科:第一。
¹⁷行非孝廉:行非孝子及廉洁之士之行,故无以举也。按,汉武帝元光六年(前129),令郡国举孝廉各一人。
¹⁸举非方正:所举亦非行为方正之士。
¹⁹“独可”二句:谓唯能据己意而上书论道是非。
²⁰“高得”几句:既上书论道是非,则是下触上闻,必见罢而不用,又安能得衣青紫之贵乎?待诏,谓待天子之命。
【译文】
“古代的士人,有的释囚松绑而拜为丞相,有的才脱布衣便登三公之位,有的倚靠夷门嗤笑别人不了解自己,有的面对江潭而垂钓,有的游说七十位君王始终未遇,有的立谈之间拜为上卿,有的千乘之主屈驾于陋巷之间,有的君王亲自持帚清道迎接士人。正因为这样,士人有机会游说君王、奋笔疾书,即使君王有所失误也终无所见屈。现今县令不请教士人,郡守不迎候谋士,群卿不加以尊重,将相不给予礼遇;只要看到语言诡异的就怀疑,见到行为特殊的就问罪。这样,即使想畅谈的人也改口而附和,想创新的人也亦步亦趋。假使古代的士人生于当今,策问难得第一,无论孝廉还是方正,也不易受到荐举,只能够根据自己的意见上书君王,论说是非,等待天子之命,如有触犯,则罢而不用,又有什么富贵闻达可言?
【原文】
“且吾闻之炎炎者灭,隆隆者绝¹。观雷观火,为盈为实²,天收其声,地藏其热³。高明之家,鬼瞰其室⁴。攫拿者亡,默默者存⁵;位极者高危,自守者身全。是故知玄知默,守道之极⁶。爰清爰静,游神之庭⁷。惟寂惟漠,守德之宅⁸。世异事变,人道不殊,彼我易时,未知何如⁹。今子乃以鸱枭而笑凤皇¹⁰,执蝘蜓而嘲龟龙¹¹,不亦病乎!子之笑我玄之尚白,吾亦笑子病甚不遇俞跗与扁鹊也¹²,悲夫!”
【注释】
¹“且吾闻”二句:皆谓盛极必衰之意。
²“观雷”二句:刘良注:“观雷声火光,但见其热盛莫测其所以矣。”实,灰炭之实,实为虚也。
³“天收”二句:颜师古曰:“炎炎,火光也。隆隆,雷声也。人之观火听雷,谓其盈实,终以天收雷声,地藏火热,则为虚无。言极盛者亦灭亡也。”
⁴“高明”二句:言高明富贵之家,鬼神窥望其室,将害其满盈之志矣。故知天道恶盈,鬼神害盈。瞰,望。
⁵“攫拿”二句:言执权用势者必亡,默默守道者必存。攫拿,执持。
⁶“是故”二句:玄、默,清静无为。极,至,谓能知清静无为之道者,为守道之至。
⁷“爰清”二句:清静寂寞,皆无营欲也。庭,宅,指精神道德之所居处。
⁸“惟寂”二句:恬淡寂寞,虚无无为,道德之质。漠,今作“寞”。
⁹“世异”几句:言古今世异事变,人道大体不殊;若使古人易居今世,我又易处昔时,亦未知胜负何如。
¹⁰鸱枭(chī xiāo):恶鸟。
¹¹蝘蜓(yǎn diàn):守宫。俗称壁虎。
¹²俞跗:传说中黄帝时的良医,医病不用汤药,只给病人割皮解肌,洗涤内脏。扁鹊:战国时名医。原名秦越人,勃海郡郑人。家于卢国,又名卢医。入秦,秦太医令李醢自知医术不如,使人刺杀之。
【译文】
“而且我听说火光炎炎,终究要熄灭;雷声隆隆,必然要停止。观火闻雷,时盈时实,天将停止其雷声,地将收藏其火光。富贵之家,鬼神最爱光顾。手握权柄者,物盛难免必衰;默默无闻者,长存天地之间。身居高位者危亡有日,淡泊自守者养真全身。所以说,识得玄默,守道之极。又清又静,道德之精。恬淡寂寞,守德之则。虽古今世异事变,人道却大体相同,倘若今人与古人调换一下位置,那又怎么样呢?现在您先生是以恶鸟而笑凤凰,以蝘蜓而讥龟龙,不是也错了吗?您曾笑我白色尚未染成黑色,我也要笑您病入膏肓而终不遇俞跗、扁鹊两位神医,可悲呀!”
【原文】
客曰:“然则,靡《玄》无所成名乎?范、蔡以下,何必《玄》哉¹?”
【注释】
¹“靡《玄》”几句:言无此《太玄经》,岂无所成名乎?范雎、蔡泽以下没有《太玄经》也居卿相之位。
【译文】
嘲笑者说:“对!然而,没有《太玄经》您就无以成名了吗?范雎、蔡泽等人不是没有《太玄经》也成名了吗?”
【原文】
扬子曰:“范雎,魏之亡命也¹,折胁摺髂²,免于徽索³,翕肩蹈背⁴,扶服入橐⁵,激卬万乘之主⁶,介泾阳抵穰侯而代之⁷,当也。蔡泽,山东之匹夫也,颐折⁸,涕唾流沫⁹,西揖强秦之相,扼其咽而亢其气,捬其背而夺其位,时也¹⁰。天下已定,金革已平¹¹,都于洛阳¹²,娄敬委辂脱挽¹³,掉三寸之舌,建不拔之策¹⁴,举中国徙之长安,适也。五帝垂典,三王传礼,百世不易,叔孙通起于枹鼓之间¹⁵,解甲投戈¹⁶,遂作君臣之仪,得也。《吕刑》靡敝¹⁷,秦法酷烈,圣汉权制,而萧何造律,宜也¹⁸。故有造萧何之律于唐虞之世,则悂矣¹⁹;有作叔孙通仪于夏殷之时,则惑矣;有建娄敬之策于成周之世²⁰,则乖矣;有谈范、蔡之说于金、张、许、史之间²¹,则狂矣。夫萧规曹随²²,留侯画策²³,陈平出奇²⁴,功若泰山,响若坻²⁵,虽其人之胆智哉,亦会其时之可为也。故为可为于可为之时,则从;为不可为于不可为之时,则凶。若夫蔺生收功于章台²⁶,四皓采荣于南山²⁷,公孙创业于金马²⁸,骠骑发迹于祁连²⁹,司马长卿窃资于卓氏³⁰,东方朔割炙于细君³¹。仆诚不能与此数子并,故默然独守吾《太玄》。”
【注释】
¹亡命:逃亡在外。
²髂(gé):腰骨。
³徽索:捆绑罪犯、俘虏的绳索。
⁴翕(xī)肩:畏惧貌。蹈背:踏其背。
⁵扶服入橐:使扶持而入于橐中。
⁶激卬(yǎng):怒。万乘之主:指秦昭王。
⁷介:间。间其兄弟使疏远。泾阳:秦昭王同母弟。抵穰侯:言范雎间秦王兄弟,扼穰侯之喉,说其是非而代之为相,正当其理。穰侯,姓魏名冉,宣太后长弟也,为秦相,用事甚盛,号为穰侯。
⁸(qìn)颐折(è):言蔡泽貌丑陋。颐,口向前引。折,无鼻梁。
⁹涕唾流沫:口鼻之中常有涕唾流沫。
¹⁰“西揖”几句:秦昭王四十一年(前221),秦封范雎以应,号为应侯。言蔡泽西入秦,高揖范雎而说之,所以必扼其咽喉,亢绝其气,继其迹而夺其相位,此得之于时。
¹¹金革:兵器。
¹²洛阳:西汉高祖都洛阳。
¹³娄敬:汉齐人。以戍陇西过洛阳,劝说汉高祖建都长安,赐姓刘氏,释为郎中,号奉春君,后封建信侯。委辂脱挽:辂,以木当胸以搤车。李周翰注:“娄敬本扼车之人也,高祖所都不便,言便宜,此适时之务也。”
¹⁴不拔之策:言其策定,不可移。
¹⁵叔孙通:汉薛人。曾为秦博士。刘邦称帝,通采择古礼,结合秦制,订立朝仪。后为太子太傅。汉王朝制典礼,为其所定。枹(fú)鼓:以枹击鼓,鼓舞兵士士气。叔孙通曾击鼓于行阵之间。
¹⁶解甲投戈:天下既定,乃解去兵甲,投弃戈戟。
¹⁷《吕刑》:《尚书》篇名。周穆王命吕侯据夏禹赎刑之法更从轻,以布告天下。因吕侯的后代为甫侯,故《吕刑》又称《甫刑》。靡敝:败坏。
¹⁸“圣汉”几句:言秦法酷烈,汉兴而萧何制造律法,合其时宜也。权制,临时制定的法令、措施。
¹⁹悂(pī):谬误。
²⁰成周:西周时之东都洛邑。
²¹金:金日。张:张安世。许:许广汉。史:史慕、史高。金、张、许、史,贵盛同势,若复使谈说之士游于其间,则必狂乱之事兴也。
²²萧规曹随:萧何作律法之规矩,曹参随而行之不改。
²³留侯:张良。
²⁴奇:谓计有六奇也。
²⁵坻(chí tuí):山崩发出的响声。
²⁶若夫蔺生收功于章台:此指蔺相如完璧归赵事,见《史记·廉颇蔺相如列传》。蔺相如持璧入秦,秦王见相如于章台。
²⁷四皓:商山四皓。即东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生,秦末四老。避秦乱,入商山,为隐士。须眉皆白,故曰四皓。高祖时欲废太子,吕后用留侯计,迎四皓,使辅太子。采荣:颜师古曰:“荣者,谓声名也。一曰,荣谓草木之英,采取以充食。”
²⁸公孙创业于金马:此指公孙弘对策金马门。因对策第一,被拜为博士。
²⁹骠骑发迹于祁连:汉骠骑将军霍去病击匈奴至祁连山,捕首虏甚多。
³⁰司马长卿窃资于卓氏:文君夜亡奔相如,卓王孙不得已,分予文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。窃,私取。资,财物。
³¹东方朔割炙于细君:《汉书·东方朔传》:“伏日,诏赐从官肉,太官丞日晏不来,东方朔独拔剑割肉,即怀肉去。太官奏之,上曰:‘先生起自责也。’朔曰:‘受赐不待诏,何无礼也?拔剑割肉,一何壮也;割之不多,又何廉也;归遗细君,又何仁也?’上笑曰:‘使先生自责,乃反自誉!’复赐酒一石,肉百斤,遗归细君。”割炙,割损其炙。细君,妻。
【译文】
扬雄说:“范雎,是魏国的流亡者,肋骨打断,腰椎受伤,幸免于刑役之苦,诚惶诚恐,经人扶持而装入布袋之中,后来激怒秦昭王,离间秦昭王与泾阳君的关系,扼了穰侯的咽喉,取而代之,以为秦相,这事做得正当其理。蔡泽,原是燕国的平民百姓,长得龇牙咧嘴,鼻梁下塌,口鼻流涎,然而一到西秦,高揖丞相范雎论道是非,无异于扼住别人的咽喉,堵塞他人呼吸,步别人的足迹而夺其相位,这是碰到了机遇。后来,天下大定,兵戈已息,汉高祖将建都于洛阳,娄敬拦车相谏,凭着三寸之舌,献不移之策,于是大汉建都长安,这是看准了形势。五帝规定典章,三王传下礼仪,百世而不可改易,叔孙通原是个行伍中的鼓手,天下既定,丢弃了兵甲,制定了君臣朝仪,这是遇到了机会。《吕刑》已经败坏,秦法极其残酷,大汉建立,需制定临时法令,萧何据时而造律,这是很合时宜的。因此,如果萧何造律于唐虞时代,那是谬误;如果叔孙通造仪于殷夏时代,那是昏聩;如果娄敬献策于成周之世,那是反常;如果范雎、蔡泽游说于金日、张安世、许广汉、史恭、史高之间,那是疯子。萧规曹随,张良划策之谋,陈平六奇之计,功高犹如泰山,影响无比深远,纵然应归功于这些人的胆识和智慧,但也是他们适逢大有作为的好时机。因此,做该做的事于有所作为的时代,便顺利;做不该做的事于无所作为的时代,就失败。还有像蔺相如在章台大获成功,四皓在南山荣获美誉,公孙弘创业于朝廷上,霍去病显迹于祁连山,司马相如取财于卓王孙,东方朔割肉给妻子,都是时势提供了好机会。至于我,的确不能同这些贤者相提并论,所以只能默默地守着我的《太玄经》。”