泛湖归出楼中玩月一首
522字 下载全书
【题解】
诗作初写湖中泛舟,夜归宴饮之后,觉得兴犹未尽,继又出楼赏月,通过鸿鸣、猿啼、山岚、夜露等物象的细腻描写,生动地烘托出了月夜的清幽。湖,李善注引谢灵运《<山居赋>注》曰:“大小巫湖。”
【原文】
日落泛澄瀛¹,星罗游轻桡²。
憩榭面曲汜³,临流对回潮。
辍策共骈筵,并坐相招要⁴。
哀鸿鸣沙渚,悲猿响山椒⁵。
亭亭映江月⁶,浏浏出谷飙⁷。
斐斐气幕岫⁸,泫泫露盈条⁹。
近瞩袪幽蕴,远视荡喧嚣¹⁰。
悟言不知罢¹¹,从夕至清朝。
【注释】
¹瀛:池泽之中。这里是指巫湖。
²星罗:天上布满星星。桡(ráo):船桨。
³汜(sì):由主流分出而又汇合的河水。《尔雅·释水》:“水决之泽为汧,决复入为汜。”郭璞注:“水出去复还。”
⁴“辍策”二句:言自游湖归来,入楼就筵。辍,停止。策,拐杖。骈筵,指筵席上座位两两相并。招要,同“招邀”。
⁵山椒:山顶。椒,山顶。
⁶亭亭:高远之貌。
⁷浏浏:风迅疾貌。飙(biāo):疾风。
⁸斐斐:轻貌。幕:覆盖。
⁹泫泫:水滴下垂貌。
¹⁰“近瞩”二句:言近观景物亦清晰可辨,不为夜色所隔,远视则听不到杂乱的声响。
¹¹悟言:对言。悟,通“晤”。
【译文】
日落时泛舟游于澄清的湖面,摇荡双桨一直玩到繁星满天。
舍舟归去憩息于湖畔的水榭,凭栏观赏潮起潮落流水弯弯。
放下拐杖登上楼台同入酒筵,你招我呼彬彬有礼并坐席间。
水洲之上传来哀鸿声声鸣叫,又闻阵阵清猿悲啼发自山巅。
月色皎洁映照湖水波光粼粼,山风忽起疾速迅猛其势喧喧。
轻烟薄霭朦朦胧胧笼罩山峰,枝头露珠晶莹欲滴惹人爱怜。
月下山水近观远视各有佳处,或明或暗似真似幻清幽淡远。
如此良夜举酒晤对妙趣无穷,亲朋好友言欢语笑通宵达旦。