赠何劭王济一首
【题解】
何劭,字敬祖,西晋陈郡阳夏(今河南太康)人。袭封朗陵郡公。雅有姿望,博学,善属文,陈说近代事,若指诸掌。薨赠司徒,谥曰康。王济,字武子。弱冠拜中书郞,迁侍中,因触怒武帝,降为国子祭酒,数年后又为侍中,位终太仆。此诗以赞美何、王的口吻,表达了希望得到提携的心情。
【原文】
朗陵公何敬祖,咸之从内兄¹。国子祭酒王武子,咸从姑之外孙也²,并以明德见重于世³。咸亲之重之,情犹同生⁴,义则师友。何公既登侍中,武子俄而亦作⁵。二贤相得甚欢,咸亦庆之。然自恨暗劣⁶,虽愿其缱绻⁷,而从之末由⁸。历试无效,且有家艰⁹,赋诗申怀以贻之云尔。
【注释】
¹从内兄:妻子的堂兄。
²从姑:堂姑。
³明德:美德。
⁴同生:同胞兄弟。
⁵俄而:不久。亦作:指也做了侍中。
⁶暗劣:愚昧,鄙劣。
⁷缱绻(qiǎn quǎn):固结不解之意,后用来形容情意深厚,犹言缠绵。
⁸从之末由:言己无缘得与何、王二人同为朝官。从,跟随。由,因缘。
⁹家艰:父母逝世。
【译文】
朗陵公何敬祖,是我的堂内兄,国子祭酒王武子,是我堂姑的外孙,都以美德为世人所尊重。我也亲近他们尊重他们,感情犹如同胞兄弟,道义上则如良师益友。何公升为侍中后,武子不久也当了待中。二人相处十分融洽愉快,我也为此而称善。但是我自恨愚昧鄙劣,虽然很愿和他们密切相处,但却无缘与他们同为朝官。多次尝试均无效果,再说又遭遇父母逝世,只好赋诗抒怀来赠给他们了。
【原文】
日月光太清¹,列宿曜紫微²。赫赫大晋朝,明明辟皇闱³。
吾兄既凤翔,王子亦龙飞⁴。双鸾游兰渚,二离扬清晖⁵。
携手升玉阶⁶,并坐侍丹帷。金珰缀惠文⁷,煌煌发令姿⁸。
斯荣非攸庶⁹,缱绻情所希。岂不企高踪¹⁰,麟趾邈难追¹¹。
临川靡芳饵¹²,何为空守坻¹³。槁叶待风飘¹⁴,逝将与君违。
违君能无恋?尸素当言归¹⁵。归身蓬荜庐¹⁶,乐道以忘饥。
进则无云补,退则恤其私¹⁷。但愿隆弘美,王度日清夷¹⁸。
【注释】
¹太清:天空。
²紫微:紫微垣,星区名。以北极星为中枢。古人以为群星环绕北极转动,故以北极为帝星,以紫微垣喻皇帝居处。
³辟:开。皇闱:宫门。
⁴“吾兄”二句:谓何劭、王济先后登侍中。
⁵离:传说中的灵鸟。
⁶玉阶:与下句“丹帷”皆指皇帝殿庭。
⁷金珰缀惠文:《后汉书·舆服志》:“侍中、中常侍加黄金珰,附蝉为文,貂尾为饰,谓之‘赵惠文冠’。”珰,汉代武官冠饰。惠文,冠名。
⁸令姿:美姿。
⁹攸:所。庶:希望。
¹⁰企:慕。
¹¹麟趾:《诗经·周南·麟之趾》,旧谓赞美文王子孙繁衍而多贤。这里用来喻何、王的贤能。邈:远。
¹²靡:无。芳饵:芳香的鱼饵。
¹³坻(chí):河岸。
¹⁴槁叶:枯叶。吕延济注:“咸时出为冀州刺史,将发,如枯槁之叶待风之飘也。”
¹⁵尸素:尸位素餐的省语。
¹⁶蓬荜庐:草庐。
¹⁷“进则”二句:言己在官之日虽无补于王事,退归家中犹可忧恤家庭。
¹⁸“但愿”二句:刘良注:“但愿二子盛大美之道,为王之法度,日益清平。”隆,盛。弘美,大美。王度,朝廷法度。清夷,清平。
【译文】
日月放射光辉照耀太空,群星璀璨闪烁辉映紫微。繁荣昌盛的大晋王朝啊,堂堂皇皇大开朝门延揽贤臣。
吾兄已如凤凰高高翱翔,王济也似长龙矫健飞腾。鸾鸟双双遨游于芬芳兰渚,两只灵离高扬起清光祥云。
手携手共同登上玉石台阶,肩并肩端坐着陪侍国君。金珠缀满在惠文冠上,映衬着美好的姿容光彩照人。
如此的荣耀非我所敢希冀,只希望能与你们朝夕亲近。岂不仰慕你们崇高的身影,但是凡兽又怎能追及麒麟?
没有香饵徒有临川羡鱼之叹,为什么要空空守在河岸?我如同枯叶将随风飘逝,就要远远地离开你们身边。
离开你们怎能不充满思念?只因尸位素餐倒不如回归田园。回归田园栖身于简陋的茅庐,乐道安贫不复有别的企盼。
在朝之日虽不能补益王事,回归家中尚能分忧排难。只愿你们弘扬美好的大道,朝廷法度清肃有序平平安安。