晋武帝华林园集诗一首
【题解】
《洛阳图经》曰:“华林园在城内东北隅。魏明帝起名芳林园,齐王芳改为华林。”又,干宝《晋纪》曰:“泰始四年二月,上幸芳林园,与群臣宴,赋诗观志。”又,孙盛《晋阳秋》曰:“散骑常侍应贞诗最美。”按,房玄龄《晋书》亦云:“帝于华林园宴射,贞赋诗最美。”
【原文】
悠悠太上¹,民之厥初²。皇极肇建,彝伦攸敷³。
五德更运⁴,膺箓受符⁵。陶唐既谢,天历在虞⁶。
于时上帝,乃顾惟眷。光我晋祚,应期纳禅⁷。
位以龙飞⁸,文以虎变⁹。玄泽滂流¹⁰,仁风潜扇¹¹。
区内宅心¹²,方隅回面¹³。天垂其象¹⁴,地曜其文¹⁵。
凤鸣朝阳¹⁶,龙翔景云¹⁷。嘉禾重颖¹⁸,蓂荚载芬¹⁹。
率土咸序²⁰,人胥悦欣²¹。恢恢皇度,穆穆圣容²²。
言思其顺,貌思其恭²³。在视斯明,在听斯聪²⁴。
登庸以德²⁵,明试以功²⁶。其恭惟何,昧旦丕显²⁷。
无理不经²⁸,无义不践²⁹。行舍其华³⁰,言去其辩³¹。
游心至虚³²,同规易简³³。六府孔修³⁴,九有斯靖³⁵。
泽靡不被,化罔不加³⁶。声教南暨,西渐流沙³⁷。
幽人肆险³⁸,远国忘遐。越裳重译³⁹,充我皇家⁴⁰。
峨峨列辟⁴¹,赫赫虎臣⁴²。内和五品⁴³,外威四宾⁴⁴。
修时贡职,入觐天人⁴⁵。备言锡命⁴⁶,羽盖朱轮⁴⁷。
贻宴好会⁴⁸,不常厥数⁴⁹。神心所受,不言而喻⁵⁰。
于时肄射⁵¹,弓矢斯御⁵²。发彼五的⁵³,有酒斯饫⁵⁴。
文武之道,厥猷未坠⁵⁵。在昔先王,射御兹器⁵⁶。
示武惧荒⁵⁷,过亦为失⁵⁸。凡厥群后⁵⁹,无懈于位。
【注释】
¹悠悠:远貌。太上:太古。
²民之厥初:言人之始。
³“皇极”二句:言皇帝统治之准则,常理从是所布也。皇,大。极,中。肇,初。彝,常。伦,理。
⁴五德:秦汉方士以金、木、水、火、土五行附各王朝之命运,分为金德、木德、水德、火德、土德。更:递。
⁵膺:受。箓(lù):帝王自称受命于天的符命之书。符:符命。古代谓天赐祥瑞与人君,以为受命的凭证。
⁶“陶唐”二句:谓尧去位后,历数归舜。陶唐,即帝尧。尧初居于陶,后封于唐,为唐侯。故称陶唐。天历,天之历数。虞,古代部落有虞氏之简称,古帝舜属有虞氏,故称虞舜。此虞指舜。舜受禅继尧位。
⁷“光我”二句:谓上天眷我晋德,故应期运而纳魏禅。光,光大。祚,皇位。纳禅,受禅为皇。
⁸龙飞:喻天子升位。
⁹虎变:虎皮花纹斑驳多彩。
¹⁰玄泽:圣恩。
¹¹仁风:仁惠之风。扇:动。
¹²区内:犹言九州以内。宅心:安心。
¹³方隅:言九州以外边境之地。回面:归顺。
¹⁴天垂其象:垂天象。天象指日月。
¹⁵地曜其文:曜地文。地文指山岳河流。
¹⁶朝阳:山东。
¹⁷景云:祥云。
¹⁸重:重复,重叠。颖:禾穗。
¹⁹蓂(míng)荚:瑞草名。载:则。
²⁰率土:疆域以内。咸:皆。
²¹胥:相。
²²“恢恢”二句:谓天子大量度,美容貌。恢恢,大。穆穆,美。
²³“言思”二句:谓言顺貌恭。
²⁴“在视”二句:谓视明听聪。
²⁵登庸:举而用之。庸,用。
²⁶明试以功:《尚书·舜典》:“明试以功,车服以庸。”疏:“各使自陈进其所以治化之言,天子明试其言,以考其功。”
²⁷昧旦:天未全明之时。丕显:大明。
²⁸理:指言行。
²⁹义:仁义之事。
³⁰华:浮华不实。
³¹辩:巧言。
³²游心:注意,留心。至虚:极虚无的境界。
³³易:平易。简:简要。
³⁴六府:水、火、土、木、金、谷等藏财之处。孔:甚。
³⁵九有:九州。
³⁶“泽靡”二句:靡、罔,无。
³⁷“声教”二句:言惠化声教,无所不至,无所不入。暨,至。渐,渐入。流沙,远国名。
³⁸幽:远。险:高险。
³⁹越裳:古南海国名。相传周公辅成王,制礼作乐,越裳氏以三象重译而献白雉。重译,多次翻译。
⁴⁰充我皇家:言教化遍布,夷狄来朝,贡聘满我国家。
⁴¹峨峨:指仪容端庄盛美。列辟:诸侯。
⁴²赫赫:众盛貌。虎臣:勇猛之臣。
⁴³五品:指五等诸侯。
⁴⁴四宾:指四夷之宾。
⁴⁵“修时”二句:各因朝见之时,修职贡于天子。修,因。觐,见。
⁴⁶备:周备。命:加爵服之名。
⁴⁷羽盖、朱轮:皆诸侯之车饰。
⁴⁸贻:贻请。好会:友好的会见。
⁴⁹数:礼。
⁵⁰“神心”二句:言圣心所与者,不言则自晓。神心,圣心。
⁵¹肄:习。
⁵²御:执。
⁵³的(dì):箭靶的中心。
⁵⁴饫(yù):私宴。
⁵⁵“文武”二句:指周文王、周武王之道。猷,道。
⁵⁶射御:古六艺之二。六艺,指礼、乐、射、御、书、数六种科目。此御字,因射而及之。兹器:此器。器,谓器用,与道相对而言,指具体的技艺。
⁵⁷示:炫耀。荒:废。
⁵⁸过亦为失:用之过,亦为失矣。
⁵⁹群后:众诸侯。
【译文】
遥远的上古,在那生民之初。治理天下的准则刚刚建立,公理向民众公布。
五德轮回更替,皇帝受天命登基全凭箓符。唐尧既已禅让天下,虞舜即位应承天数。
于是乎上天有灵,顾念垂怜。光大我大晋社稷,承天意而纳魏禅。
司马氏登上了帝位,若虎豹有文彪炳灿烂。皇恩流布天下,仁义之风四方吹遍。
九州之内安居乐业,四方属国犹如民屏藩。天上光辉的日月星辰,地下壮丽的山川河流。
凤凰鸣叫于山之东,飞龙在祥云间漫游。五谷丰登一禾九穗,瑞草开花香溢四周。
九州王土无不有序,天下安宁永无忧愁。美好的圣上玉颜,恢宏的皇家度量。
言谈顺乎百姓心愿,容貌谦恭端庄。高瞻远瞩秋毫无遗,察微听幽闻无不广。
对于臣属则凭仗仁德择善而用,经受考验有试必当。勤政的程度又怎样?从天黑工作到天明。
日常政务无不躬亲,仁义之事无不实行。反对浮华不实的作风,摒弃夸夸其谈的辞令。
用心于清虚自守,致力于去烦简政。国库充实,天下宁静。
朝廷恩泽没有不到之处,圣上教化没有不到之地。惠化声教自北至南,由东而西直抵流沙。
幽远之地的人感到了安全,荒服之国也觉近在咫尺。蛮越之国通过翻译而接受教化,岁岁来朝增进了友谊。
举止端庄的众位诸侯,勇猛威武的列位大臣。各级官员要和睦相处,四方之宾要以礼相敬。
各守其职各尽其心,按时觐见勿违号令。有功者赐其车服,气概不凡羽盖朱轮。
天子邀请各位友好会见,这种殊荣难得再现。圣上所给予我们的礼遇,大家心照不宣。
于是乎习射开始,手执箭弓上弦。箭发中靶的,把酒言欢。
文王武王的治国之道,历经万代而永世不消。从前的帝王,练习弓矢技巧。
炫耀武艺常恐荒废,万事过头反而糟糕。列位大臣诸侯,忠于职守多事操劳。