九日从宋公戏马台集送孔令诗一首
【题解】
《南齐书·礼志》曰:“宋武为宋公,在彭城。九日,出项羽戏马台,至今相承,以为旧准。”又沈约《宋书·孔季恭传》曰:“孔靖字季恭……宋台初建,令书以为尚书令,加散骑常侍,又让不受……辞事东归,高祖饯之戏马台,百僚咸赋诗以述其美。”按,沈约《宋书·孔季恭传》谓孔靖会稽山阴人,故曰“东归”。又,戏马台集诗事当在义熙十二年,即416年。当时谢宣远、谢灵运都有诗送孔令。
何焯《义门读书记》评曰:“宣远与康乐诗皆从九日直起,都忘此集宋公乃为孔令出也。”
【原文】
风至授寒服¹,霜降休百工²。
繁林收阳彩³,密苑解华丛⁴。
巢幕无留燕⁵,遵渚有来鸿⁶。
轻霞冠秋日⁷,迅商薄清穹⁸。
圣心眷嘉节⁹,扬銮戾行宫¹⁰。
四筵沾芳醴¹¹,中堂起丝桐¹²。
扶光迫西汜¹³,欢余宴有穷¹⁴。
逝矣将归客¹⁵,养素克有终¹⁶。
临流怨莫从,欢心叹飞蓬¹⁷。
【注释】
¹风:指秋风。授:与。
²百工:各种工匠。
³阳彩:阳光。
⁴解:散。
⁵巢幕:筑巢于帷幕之上。喻处境危险。
⁶遵:依。渚:水中小块陆地。
⁷冠:覆盖。
⁸迅商:迅疾之商风。商,商风,秋风。薄:迫近。清穹:苍穹,苍天。
⁹嘉节:指九月九日。
¹⁰扬銮:扬鞭驱銮。銮,皇家之车。戾:至。行宫:京城以外供帝王出行时居住的宫殿。此处指戏马台。
¹¹四筵:四座。沾:润泽。芳醴:美酒。
¹²中堂:堂中。丝桐:琴,以丝桐为之。
¹³扶光:扶桑之光,日光。西汜(sì):即蒙汜,太阳没入之处。
¹⁴穷:极,顶点。
¹⁵逝:去,离去。归客:谓孔靖。
¹⁶养素克有终:养淳素以终其事。
¹⁷“临流”二句:李善注:“言己牵于时役,未果言归。临流念乡,已结莫从之怨。而以侍宴暂欢之志,重叹飞蓬之远也。”
【译文】
秋风既起催我寒衣,霜降已到百工休息。
树林之中阳光日少,满园花卉零落渐稀。
帷幕之上已无燕雀为巢,渚涯之间大雁到此歇栖。
一抹轻霞遮住了秋阳,西风动疾直逼云霓。
九月九日皇上圣恩,金銮御驾戏马台为礼。
四座嘉宾频频饮酒,中堂乐奏丝竹声起。
从日出欢宴到日落,余欢未尽宴会已矣。
回乡去吧孔尚书,全真养性福寿永颐。
我暂不能随你挂冠归去,在欢乐中难免有未遂之意。