咏史八首
【题解】
诗以“咏史”为题,始于东汉班固。班固有《咏史诗》一首,词甚质直,故锺嵘《诗品》序称:“唯有班固《咏史》,质木无文致。”此后,王粲继作,虽文采有加,但就史事论史事,则无以异。
左思有《咏史》八首,大约作于270—280年这十年间。许学夷《诗源辩体》卷五云:“左太冲五言《咏史》,出于班孟坚、王仲宣,而气力胜之。”但又失之“语多讦直”。何焯《义门读书记》曰:“题云《咏史》,其实乃咏怀也。八首一气挥洒,激昂顿挫,真是大手,晋诗中杰出者。太白多学之。”沈德潜《说诗晬语》卷下曰:“太冲《咏史》,不必专咏一人、专咏一事,己有怀抱,借古人事以抒写之,斯为千秋绝唱。后人粘著一事,明白断案,此史论,非诗格也。”
【原文】
弱冠弄柔翰¹,卓荦观群书²。
著论准《过秦》³,作赋拟《子虚》⁴。
边城苦鸣镝⁵,羽檄飞京都⁶。
虽非甲胄士⁷,畴昔览穰苴⁸。
长啸激清风⁹,志若无东吴¹⁰。
铅刀贵一割¹¹,梦想骋良图¹²。
左眄澄江湘¹³,右盼定羌胡¹⁴。
功成不受爵¹⁵,长揖归田庐¹⁶。
【注释】
¹弱冠:《礼记·曲礼》:“二十曰弱冠。”后泛称年少为弱冠。柔翰:毛笔。王粲《车渠椀赋》曰:“援柔翰以作赋。”
²卓荦(luò):卓绝出众。班固《典引》:“卓荦乎方州,羡溢乎要荒。”
³论:文体之一种。刘勰《文心雕龙·论说》曰:“论也者,弥纶群言,而研精一理者也。”准:标准。《过秦》:指贾谊的《过秦论》。
⁴拟:模拟,效仿。《子虚》:赋名。西汉司马相如所作。
⁵鸣镝(dí):响箭。《史记·匈奴列传》:“冒顿乃作为鸣镝,习勒其骑射。”《集解》韦昭曰:“矢镝飞则鸣。”镝,箭。
⁶羽檄(xí):以鸟羽插书檄上,以示紧急。
⁷甲胄(zhòu)士:指军人。甲胄,铠甲和头盔。
⁸畴昔:昔日。畴,为助词,无义。览:观看。穰苴(ráng jū):司马穰苴,春秋时齐国名将。善于用兵,约束严明,曾击败燕、晋军队,收复齐国失地。死后,齐威王使大夫追论古者《司马兵法》,将穰苴之作附于其中,称为《司马穰苴兵法》。
⁹长啸:指啸声悠长。啸,撮口作声曰啸。激:激扬。清风:凉风。谓长啸与清风相互激动振奋。
¹⁰东吴:指东吴孙氏。东吴被灭于280年,据此,可推断此诗作于灭吴以前。
¹¹铅刀贵一割:语出《后汉书·班超传》:“昔魏绛列国大夫,尚能和辑诸戎,况臣奉大汉之威,而无铅刀一割之用乎?”谓铅刀虽钝,犹不妨尽其所力。自谦之辞。
¹²骋:驰骋,实现。良图:远大的志向和抱负,即宏图。
¹³左:古人叙地理以东为左,以西为右。此言左,指东南方。下句言右,指西北方。眄(miǎn):斜视。澄江湘:指平定东吴。江湘,长江和湘水。
¹⁴羌胡:泛指我国古代西北部少数民族,当时经常与中原发生战争。
¹⁵爵:爵位。《礼记·王制》:“王者之制禄爵,公、侯、伯、子、男凡五等。”郑注:“禄,所受食;爵,秩次也。”
¹⁶长揖(yī):相见之礼,拱手自上而至极下以为礼。辞谢、告别,亦以为礼。田庐:农村屋舍。
【译文】
年届二十涉文场,超群天资观群书。
论以《过秦》为楷模,赋拟《子虚》做华章。
边城烽火生民苦,羽书频频飞帝都。
常恨此身非武士,幸有兵书在胸膛。
当风长啸情激越,东吴一似秋日霜。
铅刀虽钝贵一割,宏图施展热衷肠。
左望东南澄江湘,右盼平定羌与胡。
功成身退不受爵,长揖之后归吾乡。
【原文】
郁郁涧底松¹,离离山上苗²。
以彼径寸茎³,荫此百尺条⁴。
世胄蹑高位⁵,英俊沉下僚⁶。
地势使之然,由来非一朝⁷。
金张籍旧业⁸,七叶珥汉貂⁹。
冯公岂不伟,白首不见招¹⁰。
【注释】
¹郁郁:茂盛貌。《古诗十九首》之二:“青青河畔草,郁郁园中柳。”涧:夹在两山之间的流水。
²离离:分散下垂貌。
³径寸茎:直径一寸的草茎。言草木之小者。
⁴荫:遮蔽。百尺条:高达百尺之大树。条,木名。《诗经·秦风·终南》:“终南何有?有条有梅。”毛传:“条,槄。”郑笺注引郭璞曰:“今之山楸也。”这里泛指高大的树木。
⁵世胄:古代帝王和贵族的后代,世家子弟。蹑:居,登。高位:指地位、职位之高。
⁶英俊:英才和俊杰。沉:沦落。下僚:下层之人。
⁷“地势”二句:以自然界之草木所在位置高低,比喻社会地位的显要和贫贱。
⁸金、张:汉金日家,自武帝至平帝,七世为内侍。汉张汤之后代,自宣帝、元帝以来,为侍中、中常侍者十余人。后人因以金、张为功臣世族之代称。籍:门籍,在册。旧业:以往祖上的功业。
⁹七叶:七世。珥(ěr):插入。汉貂:汉代的貂尾。汉侍中、中常侍之冠插貂尾,加金珰,附蝉以为饰。
¹⁰“冯公”二句:冯公,指冯唐,安陵(今河南鄢陵西北)人。文帝时为中郎署长,直谏文帝赏轻罚重。又为云中守魏尚辩护,拜为车骑都尉。武帝立,求贤良,时冯唐已九十余岁,不能复为官。此二句谓冯唐白首屈于郎署,故云“不见招”。思叹小人在位而君子在野。
【译文】
叶茂根深涧底松,山顶幼树显垂容。
径寸之茎何足贵,遮蔽巨树逞威风。
豪门权贵登高位,俊杰英才世难容。
高山峡谷天然势,由来已久自古同。
金、张声势仍显赫,七世公侯有神通。
冯唐才德天下少,待用等成白头翁。
【原文】
吾希段干木¹,偃息藩魏君²。
吾慕鲁仲连,谈笑却秦军³。
当世贵不羁⁴,遭难能解纷⁵。
功成不受赏,高节卓不群⁶。
临组不肯,对珪不肯分⁷。
连玺耀前庭⁸,比之犹浮云⁹!
【注释】
¹段干木:战国时晋人。隐居魏国,不受官禄。魏文侯以礼事之。过其门,必伏轼致敬。见前注。
²偃息:仰卧,安卧。班固《幽通赋》:“木偃息以藩魏兮,申重茧而存荆。”(木,指段干木。申,指包申胥。)藩:藩蔽,屏障。这里引申为保卫。
³“吾慕”二句:鲁仲连,亦称鲁连,战国时齐人。好奇伟俶傥之画策,而不肯仕宦任职,好持高节。秦围赵急,魏使新垣衍请帝秦,鲁仲连力言不可。会信陵君率魏兵至,秦军撤离,后世称鲁仲连义不帝秦。谈笑,指鲁仲连与新垣衍之对话。见《史记·鲁仲连邹阳列传》。却,退。
⁴当世贵不羁(jī):谓为人在世贵在不受束缚。羁,捆缚,约束。
⁵遭难能解纷:《史记·鲁仲连邹阳列传》曰:“秦军遂引而去,于是平原君欲封鲁连,鲁连辞让者三,终不肯受。平原君乃置酒,酒酣,起前,以千金为鲁连寿。鲁连笑曰:‘所贵于天下之士者,为人排患释难解纷乱而无取也;即有取者,是商贾之事也,而连不忍为也。’遂辞平原君而去。”
⁶高节:高尚的节操。卓:突出。不群:出众。
⁷“临组”二句:组,古代佩印用组,原为丝带之属,后引申为官印,或做官的代称。(xiè),同“绁”,拴系。珪(guī),同“圭”,上圆下方的玉。古代封爵授土时,赐珪作为凭信。后代以示官职身份。绁组、分珪,均指接受官爵。
⁸连玺(xǐ):多次加封,故曰“连玺”。玺,印章。后专指皇帝之印章。
⁹浮云:《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”喻蔑视功名富贵。
【译文】
我应赞美段干木,北窗高卧保魏君。
我之所慕鲁仲连,谈笑之间退秦军。
人之所贵无羁绊,排患释难解忧纷。
大功告成不受赏,高风亮节独超群。
封侯拜相非彼愿,临组对珪何足论。
加官晋爵耀门庭,富贵于我如浮云!
【原文】
济济京城内¹,赫赫王侯居²。
冠盖荫四术³,朱轮竟长衢⁴。
朝集金张馆,暮宿许史庐⁵。
南邻击钟磬,北里吹笙竽⁶。
寂寂扬子宅⁷,门无卿相舆⁸。
寥寥空宇中⁹,所讲在玄虚¹⁰。
言论准宣尼,辞赋拟相如¹¹。
悠悠百世后,英名擅八区¹²。
【注释】
¹济济:美盛貌。
²赫赫:显耀之状。
³冠盖:显贵者的冠服车盖。荫:遮蔽。术:道路。
⁴朱轮:朱红色轮子的车子。汉代列侯和二千石以上的官乘朱轮。竟:遍。长衢:大道。
⁵许、史:两姓氏。许,指汉宣帝许皇后娘家。许皇后父许广汉封为平恩侯,许广汉两弟亦皆封侯。史,指汉宣帝祖母史良娣的娘家。史良娣侄史高等三人均封为侯。事见《汉书·外戚传》。此处借指当时权贵。
⁶“南邻”二句:谓邻里皆贵族,故常闻奏乐。磬(qìng),乐器名。以石为之。笙、竽,两种管乐器名。以竹为之。
⁷寂寂扬子宅:《汉书·扬雄传》扬雄自叙曰:“家素贫,嗜酒,人希至其门。”故云。寂寂,无人声。
⁸舆:车。
⁹寥寥:空旷貌。宇:屋。
¹⁰玄虚:扬雄著有《太玄经》十卷,因玄理虚而无形,故谓之玄虚。
¹¹“言论”二句:刘良注:“《法言》象《论语》故云‘准’,作赋以相如为式,故云‘拟’。”宣尼,孔子。汉平帝时追谥孔子为“褒成宣尼公”。扬雄仿《论语》作《法言》十三卷。
¹²擅八区:犹言名声著于八方。擅,独特出群。八区,八方。
【译文】
物华天宝是京畿,威威赫赫侯王居。
冠盖成荫通四路,朱轮滚滚无东西。
朝为金、张馆里客,暮向许、史叩门扉。
南邻钟磬声沸扬,北里笙竽亦震耳。
默默无闻扬雄宅,门庭冷落车马稀。
空空如也屋宇内,著书立说志不移。
所写《法言》慕仲尼,辞赋要把相如拟。
悠悠旷代百世后,千秋英名天下知。
【原文】
皓天舒白日¹,灵景耀神州²。
列宅紫宫里³,飞宇若云浮⁴。
峨峨高门内⁵,蔼蔼皆王侯⁶。
自非攀龙客,何为欻来游⁷?
被褐出阊阖,高步追许由⁸。
振衣千仞岗,濯足万里流⁹。
【注释】
¹皓天:明亮的天空。舒:展现。
²灵景:日光。神州:“赤县神州”的简称。古代对中国的一种叫法。
³紫宫:星垣名。喻皇都。
⁴飞宇:古代宫殿屋檐像飞翔之鸟翼,曰“飞宇”。宇,檐。
⁵峨峨:高貌。
⁶蔼蔼:众多貌。
⁷“自非”二句:言己非攀龙附凤趋竞之人,何为忽游于此。攀龙客,追随帝王以求仕进之人。欻(xū),忽。
⁸“被(pī)褐”二句:谓恶世人趋竞势利,将被褐出国门,追许由之迹而履之。被褐,穿着粗布衣服。阊阖,晋代洛阳城有阊阖门。代指国都门。高步,大步。许由,人名。尧时隐士,传说尧让帝位于他,他不接受,逃避至箕山下隐居躬耕。
⁹“振衣”二句:谓去尘俗之污秽,故振衣高岗,濯足长流。语本王粲《七释》:“濯身乎沧浪,振衣乎嵩岳。”振衣,抖动衣服,扬去衣上灰尘。仞,古代长度单位。据陶方琦《说文仞字八尺考》谓周制为八尺,汉制为七尺,东汉末则为五尺六寸。濯(zhuó)足,洗足。
【译文】
羲和着鞭自悠悠,皓天白日照神州。
卿相第宅皇都里,画栋飞檐若云浮。
朱门深院森森立,衣冠楚楚皆王侯。
攀龙附凤非我辈,骤然而至欲何求?
一身布衣出城阙,高视阔步追许由。
高岗振衣除污浊,万里濯足入清流。
【原文】
荆轲饮燕市¹,酒酣气益振²。
哀歌和渐离³,谓若傍无人⁴。
虽无壮士节,与世亦殊伦⁵。
高眄邈四海⁶,豪右何足陈⁷。
贵者虽自贵,视之若埃尘⁸。
贱者虽自贱,重之若千钧⁹。
【注释】
¹荆轲饮燕市:荆轲,人名。为燕太子丹刺秦王,未遂,被杀。《史记·刺客列传》载:“荆轲既至燕,爱燕之狗屠及善击筑者高渐离。荆轲嗜酒,日与狗屠及高渐离饮于燕市。酒酣以往,高渐离击筑,荆轲和而歌于市中,相乐也。已而相泣,旁若无人者。”
²酣(hān):饮酒尽兴。振:振作。
³和(hè):唱和。渐离:高渐离。见上注。
⁴谓:谈论。
⁵“虽无”二句:谓自己虽然还缺少荆轲这类壮士之高节,然亦不同众人。殊伦,不类。
⁶高眄:高视。邈四海:以四海为小。邈,小。
⁷豪右:豪门大族。何足陈:犹言不足道。陈,说。
⁸“贵者”二句:言贵者自贵,然由我观之,与尘埃无以异。埃尘,极言其轻微渺小。
⁹“贱者”二句:贱者自贱,然由我观之,自有千钧之重。古三十斤为一钧。吕延济注:“言君王虽贵,轲将刺之;狗屠虽贱,轲乃与饮。事虽属轲,实思自谓也。思疾当时贵者尽是小人,故轻之;贱者虽贱,则有君子,故重之。”
【译文】
壮哉荆轲饮燕市,酒过三巡意气雄。
哀歌声和渐离节,旁若无人自从容。
我辈纵无壮士节,却与世人不相同。
四海虽大收眼底,敢付豪右谈笑中。
贵者自贵不为贵,由我观之如尘埃。
贱者虽贱终不贱,有如千钧万钧重。
【原文】
主父宦不达¹,骨肉还相薄²。
买臣困采樵,伉俪不安宅³。
陈平无产业,归来翳负郭⁴。
长卿还成都,壁立何寥廓⁵。
四贤岂不伟⁶,遗烈光篇籍⁷。
当其未遇时,忧在填沟壑⁸。
英雄有屯邅⁹,由来自古昔。
何世无奇才,遗之在草泽¹⁰。
【注释】
¹主父:主父偃。汉武帝时人,官至齐相。当其游学未遇时,“身不得遂,亲不以为子,昆弟不收,宾客弃我,我厄日久矣”。事见《史记·平津侯主父列传》。宦:仕,做官。不达:指尚未做官。
²骨肉:指至亲。《吕氏春秋·精通》:“父母之于子也,子之于父母也,一体而两分,同气而异息。若草莽之有华实也,若树木之有根心也,虽异处而相通,隐志相及,痛疾相救,忧思相感,生则相欢,死则相哀,此之谓骨肉之亲。”薄:轻鄙之。
³“买臣”二句:朱买臣,汉武帝时人。初贫,后官至丞相长史。《汉书·朱买臣传》曰:朱买臣“家贫,好读书,不治产业,常艾薪樵卖以给食。担束薪,行且诵书。其妻亦负戴相随,数止买臣毋歌呕道中。买臣愈益疾歌。妻羞之,求去。买臣笑曰:‘我年五十当富贵,今已四十余矣。汝苦日久,待我富贵报汝功。’妻恚怒曰:‘如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!’买臣不能留,即听去”。伉俪(kàng lì),夫妇配偶之雅称。不安宅,不安于家室。
⁴“陈平”二句:陈平,汉初功臣,官至丞相。初家贫,居于负郭穷巷,以敝席为门。事见《史记·陈丞相世家》。翳(yì),吕向注:“翳,依也。”负郭,房屋背着城墙。
⁵“长卿”二句:司马相如,字长卿,成都(今属四川)人。曾游临邛(今四川邛崃),以琴挑王孙之女卓文君,与之同还成都。家中空无所有,家徒四壁。事见《史记·司马相如列传》。寥廓,空虚,空旷。
⁶四贤:指上述主父偃、朱买臣、陈平、司马相如四位贤达之士。伟:出众,奇异。
⁷遗烈:前人遗留的业迹。光篇籍:彪炳史册。
⁸填沟壑(hè):死。人死埋于地下,故称“填沟壑”。
⁹屯邅(zhūn zhān):亦作“迍邅”,艰难的处境。
¹⁰遗:弃。刘良注:“自伤沉沦,于此见志。”草泽:草野之中。指奇才不为世用,流落在民间。
【译文】
主父当年未做官,至亲骨肉也淡然。
买臣窘困去采樵,妻子抱怨宅不安。
陈平穷巷无产业,破席为门难为看。
相如初还成都日,家徒四壁更凄惨。
四贤业绩天下少,立功立言有遗篇。
人之穷达在际遇,未遇几致沟壑填。
英雄总有失意时,此事自来古难全。
世上何代无奇才,往往落魄草泽间。
【原文】
习习笼中鸟¹,举翮触四隅²。
落落穷巷士³,抱影守空庐⁴。
出门无通路⁵,枳棘塞中涂⁶。
计策弃不收⁷,块若枯池鱼⁸。
外望无寸禄⁹,内顾无斗储¹⁰。
亲戚还相蔑¹¹,朋友日夜疏¹²。
苏秦北游说¹³,李斯西上书¹⁴。
俯仰生荣华,咄嗟复凋枯¹⁵。
饮河期满腹,贵足不愿余¹⁶。
巢林栖一枝,可为达士模¹⁷。
【注释】
¹习习:屡飞貌。
²举翮(hé):振翅。翮,翅膀。四隅:四边。
³落落:疏寂貌。指与人疏远难合。穷巷士:言士之居于穷巷。
⁴抱影:谓形影相守。以上四句言士居穷巷,犹鸟之在笼,皆不得志。
⁵无通路:无通达之路。言时无道。
⁶枳(zhǐ)、棘:两种有刺之树,以喻仕进道路上障碍之多。《孔丛子·记问》曰:“枳棘充路,涉之无缘。”涂:同“途”。
⁷计策弃不收:谓所出谋略不为人所用。东方朔《六言》曰:“合樽促席相娱,计策弃捐不收。”
⁸枯池鱼:干涸池塘之鱼。喻处境困厄。
⁹寸禄:微薄的俸禄。
¹⁰顾:回首。斗储:一斗存粮。储,蓄。
¹¹蔑(miè):轻视。
¹²疏:疏远。
¹³苏秦北游说:苏秦,战国时周洛阳(今属河南)人。先是游说秦王,不成。乃发愤读书,再北出游说燕、赵等六国,合纵抗秦,为六国相。后纵约为秦破坏,苏秦自燕逃至齐,为齐客卿,被仇人刺死。事见《史记·苏秦列传》。
¹⁴李斯西上书:李斯,战国时楚上蔡(今属河南)人。西入秦,上书秦王,被任用,官至丞相。二世时,为赵高所谗死,诛三族。事见《史记·李斯列传》。
¹⁵“俯仰”二句:谓苏秦、李斯素皆贫贱之士,俯仰之间而取荣宠,旋而复见凋残,言人不可无位,及其有位,不欲过分。俯仰,俯仰之间。形容时间短促。咄嗟,犹言呼吸之间,亦时间短促之谓。
¹⁶“饮河”二句:蔡邕《让高阳乡侯章》:“鹪鹩巢林,不过一枝;鼹鼠饮河,不过满腹。”贵足,以满足为贵。不愿余,不愿多。
¹⁷“巢林”二句:吕向注:“偃鼠、鹪鹩,取足而已,不愿余也。此则达士之模。思言位过其才,必为其咎。”达士,达观之士。模,楷模。
【译文】
笼中之鸟习习飞,飞来飞去在笼里。
落寞穷巷读书人,形影相吊无人理。
出得门来无通路,荆棘满地脚难提。
有计有谋无人用,简直像条枯池鱼。
外无分文可收入,家中没有一斗米。
亲戚相见皆白眼,朋友越来越疏离。
苏秦北游说六国,李斯上书去关西。
俯仰之间享荣华,眼睛一眨命归西。
老鼠饮河一肚水,鸟雀巢林一枝栖。
可作达人座右铭,再多再好不稀奇。