三月三日曲水诗序一首
【题解】
古人于每年三月上旬的巳日(即所谓“上巳”,又称为“三巳”)临水祭祀,并用浸泡了香草的水沐浴,以为这样可以祛除不祥,叫做“禊”“祓禊”或“修禊”。这种风俗起源于周代,郑玄注《周礼·女巫》所云“掌岁时祓除衅浴”句时即云:“岁时祓除,如今三月上巳如水上之类。”汉魏以后此风相沿,自魏起,大约为了便于记忆,不再拘泥于“上巳”这个日子,而将节日固定为农历三月三日。早在汉代,上巳即已成为人们春日到水边宴饮游玩的节日,宴饮时,人们把酒杯放到水中任其漂流,漂到谁的面前就由谁取饮,此即西晋王济在其《平吴后三月三日华林园》诗中所说的“清池流爵”,东晋王羲之在其《兰亭集序》中所说的“曲水流觞”。骚人墨客还免不了要咏诗作赋,有时率性而作,有时受命而作,这样就产生了一系列以“上巳”和“三月三日”为题的作品。宋文帝元嘉十一年(434)三月丙申,文帝与众臣禊饮于京都建康(今江苏南京)乐游苑,兼为江夏王刘义恭、衡阳王刘义季二人饯行,文帝命与宴者赋诗,并命太子中庶子颜延年作了这篇序。序文记游乐,颂功德,风格典雅,讲求对偶,藻采繁丽,颇能体现作者文章在艺术上的特色。
【原文】
夫方策既载¹,皇王之迹已殊²;钟石毕陈³,舞咏之情不一⁴。虽渊流遂往⁵,详略异闻,然其宅天衷⁶,立民极⁷,莫不崇尚其道⁸,神明其位⁹,拓世贻统¹⁰,固万叶而为量者也¹¹。
【注释】
¹方策:指典籍。《礼记·中庸》:“文武之政,布在方策。”注:“方,版也;策,简也。”
²皇王:指帝王。皇,大。《诗经·大雅·文王有声》:“四方攸同,皇王维辟。”迹:业绩。
³钟、石:皆打击乐器名。泛指乐器。毕陈:全都摆出来演奏。
⁴咏:吟咏,歌唱。
⁵渊流:源流。遂往:成为过去。
⁶宅:居。衷:正中。李善注:“《东京赋》曰:‘岂如宅中而图大。’《吕氏春秋》曰:‘古之王者,择天之中而立国,择国之中而立宫。’”
⁷民极:万民的标准、法则。
⁸道:指宴饮听乐之道。
⁹神明:谓敬若神明。
¹⁰拓:扩展。贻:遗,传。统:帝王世代相继的系统。
¹¹万叶:万世。量:目标。
【译文】
从典籍中已有的记载看来,帝王业绩已是各不相同;钟石等乐器一齐演奏,舞蹈歌咏时情态也不一样。虽然源远流长成为过去,有关传闻详略不同,但帝王位居天中,为万民树立法则,莫不崇尚其道,敬守其位,而以扩展世代留传皇统、巩固万世的统治为其最终的目的。
【原文】
有宋函夏¹,帝图弘远²。高祖以圣武定鼎³,规同造物⁴;皇上以睿文承历⁵,景属宸居⁶。隆周之卜既永⁷,宗汉之兆在焉⁸。正体毓德于少阳⁹,王宰宣哲于元辅¹⁰。晷纬昭应¹¹,山渎效灵¹²;五方杂遝¹³,四隩来暨¹⁴。选贤建戚¹⁵,则宅之于茂典¹⁶;施命发号¹⁷,必酌之于故实¹⁸。大予协乐¹⁹,上庠肆教²⁰;章程明密²¹,品式周备²²。国容眡令而动²³,军政象物而具²⁴。
【注释】
¹函夏:指全中国。
²帝图:皇帝的谋略。弘:广大。
³高祖:即宋武帝刘裕。圣武:通达勇武。定鼎:犹言定天下。传说鼎为夏商周时期的传国重器,后因称定都或建立新王朝为定鼎。
⁴规同:同于。造物:创造万物。
⁵皇上:指宋文帝刘义隆。睿文:智慧文明。历:历数,历运之数。谓帝王相继相承的次序。
⁶景属:李善注:“光景连属也。”宸居:帝王居处,即指帝位。张铣注:“言文帝以圣文之德以承历数,明继先帝位也。”
⁷隆周:强盛的周朝。卜:占卜传世、享国的年限。《春秋左传·宣公三年》:“成王定鼎于郏鄏(jiá rǔ),卜世三十,卜年七百,天所命也。”永:长久。
⁸宗汉:宗仰汉朝。汉天子刘姓,宋天子亦刘姓,以为汉后,故云。兆:古代占卜时,占卜者观看龟甲烧灼形成的裂纹,用以判断吉凶,称兆。刘良注:“言宋祚将与周汉同也。”
⁹正体:李善注:“太子也。《丧服传》曰:‘父为长子三年。’传曰:‘何以三年?长子正体于上。’”毓:同“育”。少阳:李善注:“东宫也。郑玄《礼记注》曰:‘东郊少阳,诸侯象也。’”东宫为太子所居之处。
¹⁰王宰:宰相。宣哲:明智。元辅:指宰相之位。因其辅佐皇帝而居大臣之首,故称。
¹¹晷(guǐ):日影。代指日。纬:星名。《史记·天官书》:“水、火、金、木、填星,此五星者,天之五佐,为纬。”昭应:明而不错乱。
¹²山:李善注:“五岳也。”五岳指中岳嵩山、东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山。渎:李善注:“四渎也。”四渎指长江、黄河、淮水、济水四条河,因都独流入海,故名为渎。效灵:呈献祥瑞。李善注:“山出器车、渎出图书之类。”
¹³五方:吕向注:“四方、中国也。”杂遝(tà):众多纷杂貌。谓人物殷众。
¹⁴四隩(ào):四方边远之地。隩,可以定居的地方。《尚书·禹贡》:“九州攸同,四隩既宅。”暨:至。
¹⁵建戚:谓立亲族以为公侯。《春秋左传·宣公十二年》:“其君之举也,内姓选于亲,外姓选于旧。”
¹⁶宅:当作“择”,选择。胡克家《文选考异》:“袁本、茶陵本‘宅’作‘择’,是也。”茂:美。典:法则。
¹⁷施命、发号:皆发布命令的意思。
¹⁸酌:斟酌,考虑。故实:可供效法的旧事。
¹⁹大予:官名。大予乐令。《后汉书·百官志》:“大予乐令一人,六百石。本注曰:掌伎乐。凡国祭祀,掌请奏乐,及大飨用乐,掌其陈序。”协:和。
²⁰上庠(xiáng):古代为贵族设置的太学。《礼记·王制》:“有虞氏养国老于上庠。”肆:施行。
²¹明密:修明周密。李善注引谢承《后汉书》:“魏朗为河内太守,明密法令也。”
²²品式:仪式。李善注:“《汉书》曰:‘宣帝枢机周密,品式备具。’”
²³国容:李周翰注:“百官上下之义也。”《司马法·天子之义》:“古者国容不入军,军容不入国。”眡:古“视”字。
²⁴军政:军事政教。象物:依据所建之物。物,指画有鸟兽图案的旗帜。古代百官地位和职司不同,所建旗帜也不相同,各依旗帜的指示而行动。具:备办。
【译文】
宋朝统治中国,皇帝的谋略广大深远。高祖以通达勇武安定天下,功业同创造万物一样伟大;皇上以智慧文明承继历数,光明相连登上帝王之位。像隆盛的周朝那样占卜享国的年限很长,宗仰汉朝有像汉朝那样的卦兆出现。太子在东宫培育德行,宰相在首辅之位明智理事。日光星光明朗有序,山岳河渎呈献祥瑞;东西南北中五方人物众多纷纭,四方边远之地的人们纷纷来到京城。选拔贤能封建亲族,总要选择那些合于美好法则要求的;下达命令发布号召,必定结合足可效法的旧事加以考虑。大予乐令协和乐曲,上庠对子弟施行教育;章程修明周密,仪式周详完备。上下百官看着命令行动,军事政教各依旌旗指示备办。
【原文】
箴阙记言、校文讲艺之官采遗于内¹,车朱轩、怀荒振远之使论德于外²。赪茎素毳、并柯共穗之瑞史不绝书³,栈山航海、逾沙轶漠之贡府无虚月⁴。烈燧千城⁵,通驿万里⁶;穹居之君⁷,内首禀朔⁸;卉服之酋⁹,回面受吏¹⁰。是以异人慕响¹¹,俊民间出¹²;警跸清夷¹³,表里悦穆¹⁴。将徙县中宇¹⁵,张乐岱郊¹⁶,增类帝之宫¹⁷,饬礼神之馆¹⁸,涂歌邑诵¹⁹,以望属车之尘者久矣²⁰。
【注释】
¹箴:规诫,劝告。阙:过失。吕向注:“言太史之官作戒,以戒天子百官之阙失也。”《春秋左传·襄公四年》:“昔周辛甲之为大史也,命百官,官箴王阙。”记言:记录言论。《汉书·艺文志》:“古之王者世有史官,君举必书,所以慎言行、昭法式也。左史记言,右史记事,事为《春秋》,言为《尚书》。”校文:校勘整理书籍。讲艺:讲习艺文。班固《西都赋》:“讲论乎六艺,稽合乎同异……启发篇章,校理秘文。”采遗:吕向注:“谓采拾遗阙之事。”
²(yóu)车、朱轩:皆指使者所乘之车。荒:僻远之国。振远:震动远国。论德:此指论天子之德。
³赪(chēng)茎:李善注:“朱草也。”朱草是一种红色的草,方士以为瑞草。素毳(cuì):李善注:“白虎也。”毳,鸟兽的细毛。并柯:即连理,谓异根之木枝干连生。共穗:李善注:“嘉禾也。”史不绝书:刘良注:“言于国史上书之不绝,言常有之。”
⁴栈山:沿山修筑栈道。逾、轶(yì):皆越过之意。贡:进献方物。府:府库。无虚月:谓没有一个月不接受贡品。《春秋左传·襄公二十九年》:“鲁之于晋也,职贡不乏,玩好时至,公卿大夫相继于朝,史不绝书,府无虚月。”
⁵烈:当作“列”,排列,设置。燧:烽火。千城:李周翰注:“言郡县多也。”
⁶通驿:设置驿站(古代负责传送公文、转运物件及供来往官员休息的机构)以使相通。
⁷穹(qióng)居之君:指匈奴单于。穹,穹庐,毡帐,即今之蒙古包。
⁸内首:回首,面向朝廷。禀朔:奉行正朔。正,一年之始;朔,一月之始。古时改朝换代,新王朝为表示“应天承运”,要重定正朔。奉行宋朝正朔,表示臣服于宋。
⁹卉服:用草编织的衣服,如蓑衣之类。此指南方少数民族。
¹⁰受吏:接受为吏。吕向注:“谓受郡县之化。”
¹¹异人:不寻常的人。慕响:思慕向往。班固《汉书·公孙弘传赞》:“群士慕向,异人并出。”
¹²俊民:才智特出的人。间出:不时出现。
¹³警跸(bì):古代帝王出入,左右侍卫为警,戒止行人为跸。即指帝王出行。清夷:清平,太平。夷,平。
¹⁴表里:内外。穆:和睦。
¹⁵县:指都城。中宇:中国。李善注:“言将徙都洛邑,封禅泰山也。”吕延济注:“宋居江东,故将欲移都于中国也。”
¹⁶张乐:奏乐。岱:岱山,即泰山。郊:吕延济注:“南郊也。”
¹⁷类:古代祭名。祭天。《尚书·舜典》:“肆类于上帝。”
¹⁸饬:整治。礼神:敬神。
¹⁹涂:同“途”。
²⁰属车:皇帝的侍从车。李周翰注:“天子行,有属车三十六乘以从于后也。望属车者,望天子来也。”
【译文】
规诫过失记录言论、校理书籍讲习艺文的官员在朝中采遗拾缺,乘着车朱轩、心怀僻远震动远国的使者在朝外论述功德。朱草白虎、连理嘉禾的祥瑞连连出现史不绝书,走过栈道驶过大海、越过流沙跨过广漠的贡物府库没有一月中断。排列烽火的城池上千座,设置驿站以使相通的路程达万里;住在穹庐中的君主,回头向内奉行正朔;穿着草编衣服的酋长,回头接受朝命做了官吏。因此特异的人才思慕向往,杰出的人才不时涌现;出入警跸一派清平,里里外外欢悦和睦。将要迁都中国,奏乐于泰山郊野,增高祭祀上帝的宫室,整治礼敬神明的馆舍,道路讴歌里邑传诵,以盼望天子属车滚滚驶来已有很长时间了。
【原文】
日躔胃维¹,月轨青陆²;皇祗发生之始³,后王布和之辰⁴;思对上灵之心⁵,以惠庶萌之愿⁶;加以二王于迈⁷,出饯戒告⁸。有诏掌故⁹,爰命司历¹⁰,献洛饮之礼¹¹,具上巳之仪。南除辇道¹²,北清禁林¹³;左关岩隥¹⁴,右梁潮源¹⁵。略亭皋¹⁶,跨芝廛¹⁷,苑太液¹⁸,怀曾山¹⁹。松石峻垝²⁰,葱翠阴烟²¹;游泳之所攒萃²²,翔骤之所往还²³。于是离宫设卫²⁴,别殿周徼²⁵;旌门洞立²⁶,延帷接枑²⁷;阅水环阶²⁸,引池分席²⁹;春官联事³⁰,苍灵奉涂³¹。然后升秘驾³²,胤缇骑³³,摇玉鸾³⁴,发流吹³⁵,天动神移,渊旋云被³⁶,以降于行所³⁷,礼也。
【注释】
¹日躔(chán):太阳运行时经过天空某一区域。胃:星宿名。为二十八宿之一。维:旁边。
²轨:运动的轨迹。此指经过。青陆:月亮运行的轨道,即青道。李善注:“《河图帝览嬉》曰:‘立春、春分,月从东青道。’”《汉书·天文志》:“月有九行者……青道二,出黄道东。立春、春分,月东从青道。”
³皇祗:李善注:“皇,天神也;祗,地神也。”即指天地。祗,用同“祇”。发生:萌发,滋长。张铣注:“言春时是天地发生万物之时。”
⁴后王布和之辰:《礼记·月令》孟春之月:“立春之日,天子亲帅三公、九卿、诸侯、大夫以迎春于东郊。还反,赏公、卿、大夫于朝。命相布德和令,行庆施惠,下及兆民。”后王,君王。布和,布施恩惠。
⁵对:答。上灵:上天。
⁶庶萌:万民。庶,众。萌,通“氓”,民众。
⁷二王:指江夏、衡阳二王。于迈:远行。
⁸戒告:警诫告诉。
⁹掌故:掌礼乐制度等故事的官。
¹⁰爰:语首助词。司历:掌天文历法的官。
¹¹洛:洛水,流经洛阳附近。李周翰注:“昔者周公禊饮于洛。”
¹²除:扫除。辇道:天子所行之道。
¹³禁林:帝王的园林。指乐游苑。
¹⁴关:谓设置关卡。隥(dèng):石阶。
¹⁵梁:桥,建桥。潮源:低湿有水之地。
¹⁶略:超过。亭皋:水边平地。
¹⁷芝廛(chán):芝田,种有芝草的田地。
¹⁸苑太液:谓以太池为苑,言其宽广。太液,池名。汉武帝时建于长安建章宫北面。
¹⁹怀:包容。曾(céng)山:重山。曾,通“层”。
²⁰峻垝(guǐ):高峻貌。
²¹阴烟:吕延济注:“山中气也。”
²²游泳:李周翰注:“鱼龙也。”攒(cuán)萃:聚集。
²³翔骤:李周翰注:“鸟兽也。”骤,急驰。
²⁴离宫:帝王于正式宫殿之外别建的宫室,为出游时所用。
²⁵别殿:正殿之外的建筑。周徼(jiào):四周巡逻。
²⁶旌门:旗门。旗帜树立,其状如门,故称。
²⁷延帷:排列帷帐。接枑(hù):谓帷帐彼此连接。枑,古代官府门前用木头交插而成的障碍物。
²⁸阅水:流水。阅,汇总。陆机《叹逝赋》:“川阅水以成川,水滔滔而日度。”
²⁹引池分席:刘良注:“谓水分流各至席坐之所,谓流杯池也。”
³⁰春官:掌礼仪之官。联事:李善注:“言春官联事以供职。”联,联合。《周礼·大宰》:“三曰官联,以会官治。”注:“官联谓国有大事,一官不能独共,则六官共举之。”
³¹苍灵:李善注:“青帝也。”青帝,东方之神。因东方为春,又为春神。奉涂:同“途”,谓沿途奉侍。
³²秘驾:李周翰注:“天子马也。”
³³胤(yìn):引。缇(tí)骑:皇帝出行时在前先导的骑兵。汉武帝时有缇骑二百人,属执金吾。
³⁴玉鸾:玉铃,挂在天子车上的铃铛。
³⁵流吹:李周翰注:“笳、箫之类也。”
³⁶渊旋、云被:吕向注:“此皆众士百官行从多貌。”被,覆盖。
³⁷行所:即行在所,帝王所在之处。此即指游宴之所。
【译文】
太阳运行到了胃星旁边,月亮运行到了青道;天地萌发万物之始,君王布施恩惠之时;想着对答上天之心,为了满足万民之愿;加上二王即将远行,出宫饯行警戒吩咐。有诏命掌知故事的官员,又命掌天文历法的官员,献上洛水禊饮的礼节,预备上巳出游的礼仪。南面扫除辇道,北面清理禁林;左边在高岩石阶上设卡,右边在低湿流水处架桥。超过千里水边平地,跨越种有芝草的田地,太液池包容在苑内,重山环绕在园中。松树巨石高耸险峻,树色葱翠云烟飘散;水中游鱼聚集于此,翔鸟奔兽来往穿梭。于是在离宫设置守卫,在别殿四周巡逻;旗门如洞在前树立,帷帐排列彼此相连;潺潺流水环绕台阶,引以为池流经各席;春官联事以供其职,春神青帝沿途奉侍。然后登上车驾,缇绮前面导引,摇动玉铃啾啾,吹起笳箫声声,老天转动神明前移,渊水旋转云彩覆盖,以降临于行在之所,这是合于礼仪的。
【原文】
既而帝晖临幄¹,百司定列²。凤盖俄轸³,虹旗委旆⁴。肴蔌芬藉⁵,觞泛浮⁶。妍歌妙舞之容⁷,衔组树羽之器⁸,三奏四上之调⁹,《六茎》九成之曲¹⁰,竞气繁声¹¹,合变争节¹²。龙文饰辔¹³,青翰侍御¹⁴,华裔殷至¹⁵,观听骛集¹⁶。扬袂风山¹⁷,举袖阴泽¹⁸,靓庄藻野¹⁹,袨服缛川²⁰。故以殷赈外区²¹,焕衍都内者矣²²。上膺万寿²³,下禔百福²⁴。帀筵禀和²⁵,阖堂依德²⁶。情盘景遽²⁷,欢洽日斜²⁸。金驾总驷²⁹,圣仪载伫³⁰。怅钧台之未临³¹,慨酆宫之不县³²。方且排凤阙以高游³³,开爵园而广宴³⁴。并命在位,展诗发志³⁵,则夫诵美有章³⁶,陈信无愧者欤³⁷。
【注释】
¹帝晖:指天子。晖,光辉。幄:帷帐。
²百司:百官。
³凤盖:有凤饰的车盖。指帝王车驾。俄:一会儿。轸(zhěn):停下。
⁴虹旗:有彩色的旗帜。委:停下。旆(pèi):旌旗。
⁵肴:鱼肉。蔌(sù):蔬菜。芬:香。藉:多。
⁶觞:酒杯。(yì):醇酒。泛浮:刘良注:“言多也。”
⁷妍歌:娇艳的歌曲。指有关男女之情的歌曲。李善注:“古《妍歌篇》曰:‘妍歌展妙声,发曲吐令辞。’”
⁸衔组:钟、磬等乐器的两头刻有龙头,龙头口衔彩组以为装饰。组,丝带。树羽:树立五彩的羽毛以为装饰。
⁹三奏:用春秋时晋国著名乐师师旷故事。《韩非子·十过》:“师旷不得已,援琴而鼓。一奏之,有玄鹤二八,道南方来,集于郎门之垝。再奏之而列。三奏之,延颈而鸣,舒翼而舞。音中宫商之声,声闻于天。平公大说,坐者皆喜。”四上:《楚辞·大招》:“四上竞气,极声变只。”王逸注:“四上,谓上四国,代、秦、郑、卫也。”洪兴祖补注:“四上,谓声之上者有四,谓代、秦、郑、卫之鸣竽也;使对之驾辩也;楚之劳商也;赵之箫也。”
¹⁰《六茎》:古乐曲名。《汉书·礼乐志》:“昔黄帝作《咸池》,颛顼作《六茎》。”九成:《尚书·益稷》:“《箫韶》九成,凤皇来仪。”孔疏:“郑玄曰:成,犹终也。每曲一终,必变更奏。故经言九成,传言九奏,《周礼》谓之九变。”此指要变更九次才演奏完毕的乐曲。
¹¹竞气:竞相吹奏。繁声:纷繁的乐音。
¹²合变:谓有时合奏,有时变奏。争节:谓节奏拍拍紧跟。
¹³龙文:骏马名。《汉书·西域传赞》:“蒲梢、龙文、鱼目、汗血之马充于黄门。”辔(pèi):马缰绳。
¹⁴青翰:船名。因刻有鸟形并涂上青色,故名。刘向《说苑·善说》:“君独不闻夫鄂君子晳之泛舟于新波之中也,乘青翰之舟。”御:吕延济注:“泛也。”
¹⁵华裔:张铣注:“内外也。”华,指居住在华夏中心地带的居民。裔,指居住在边远地区的民族。殷:盛,众多。
¹⁶观听:观景听乐。骛(wù):奔驰。左思《蜀都赋》:“斯盖宅土之所安乐,观听之所踊跃也。”
¹⁷扬袂(mèi):挥动袖子。风山:风吹山冈。
¹⁸阴泽:遮蔽川泽。
¹⁹靓(liàng)庄:美丽的妆饰。藻:修饰。
²⁰袨(xuàn):盛服。缛(rù):繁彩修饰。
²¹殷赈:繁盛富裕。外区:外方,远方。
²²焕衍:光明遍布。
²³上膺万寿:《诗经·小雅·楚茨》:“报以介福,万寿无疆。”上,皇上。膺,受,享有。
²⁴下:指群臣。禔(tí):安。《汉书·司马相如传》:“遐迩一体,中外禔福,不亦康乎?”
²⁵帀(zā)筵:周遍筵席,满座。禀和:接受和乐。
²⁶阖堂:满堂。
²⁷盘:安乐。《尚书·无逸》:“文王不敢盘于游田。”景:日光。遽:疾行。
²⁸欢洽:欢乐融洽。
²⁹金驾:天子车驾。总驷:吕向注:“谓聚其驷马将驾而行也。”驷,同驾一车的四匹马。
³⁰圣仪:指皇帝。伫:久立。吕向注:“谓盘桓未去,尚惜此宴也。”
³¹钧台:古台名。传为夏启宴飨诸侯之处,在今河南禹州南。《春秋左传·昭公四年》:“夏启有钧台之享……康有酆宫之朝。”
³²慨酆(fēng)宫之不县(xuán):吕延济注:“此盖叹未至中国之两京也。”酆宫,周文王宫名。周康王曾在此朝会诸侯,故址在今陕西西安鄠邑区。县,悬挂。谓朝会诸侯时悬挂钟磬奏乐。
³³排:推开。凤阙:汉代宫阙名。在长安建章宫东侧,高二十余丈,因上有铜凤凰,故名。
³⁴开爵园而广宴:李周翰注:“言志欲平中原以为宴也。”爵园,即铜雀园,园中有台,名铜雀台,汉末建安十五年(210)曹操建于邺城(今河北临漳西南),台高十丈,周围殿屋一百二十间,于楼顶置大雀,舒翼若飞,故名铜雀台。
³⁵展:展示,写作。
³⁶诵:颂扬。《毛诗序》:“颂者,美盛德之形容。”章:诗章。
³⁷陈信:表达诚信。无愧:谓没有言不由衷的话。《春秋左传·襄公二十七年》:“子木问于赵孟曰:‘范武子德何如?’对曰:‘夫子之家事治,言于晋国无隐情,其祝史陈信于鬼神无愧辞。’”
【译文】
接着皇帝驾临帷帐,百官依次站定。帝车不一会儿停下,彩色旌旗不再前移。肴馔菜蔬芳香众多,杯杯美酒纷纷漂浮。口唱艳歌跳着妙舞的美女,口衔彩带树立彩羽的乐器,三奏、四上的曲调,《六茎》、九成的乐曲,竞相吹奏乐音纷繁,合奏变奏节拍紧跟。龙文之马缰绳彩饰,青翰之舟载人浮游,华夏和边远地区的人们纷纷涌至,观景听乐的人们奔来汇集。挥袖成风吹拂山冈,举袖成荫遮蔽川泽,美丽的妆饰修饰着原野,艳盛的服装彩饰着河川。因此远方变得繁盛富裕,都城之内也是一派光明了。皇上享有万年之寿,下臣安享众多福禄。满座接受和悦安乐,满堂归依天子盛德。情怀安乐而日光匆匆,欢乐融洽但太阳西斜。帝车将驷马聚在一起,皇上还在伫立盘桓。怅恨钧台没有能够到达,慨叹不能在酆宫悬挂钟磬。将要推开凤阙以高迈地游乐,打开铜雀园而大摆宴席。同时吩咐在座的诸位,写下诗篇抒发情志。这样颂扬美德就有了诗章,表达诚信就没有愧色了。