辩命论一首 并序
【题解】
《梁书·刘峻传》:“高祖(梁武帝)招文学之士,有高才者,多被引进,擢以不次。峻率性而动,不能随众沉浮,高祖颇嫌之,故不任用。峻乃著《辨命论》以寄其怀。”李善题解:“孝标植根淄右,流寓魏庭,冒履艰危,仅至江左,负材矜地,自谓坐致云霄,岂周逡巡十稔,而荣惭一命,因兹著论,辞多愤激,虽义越典谟,而足杜浮竞也。”又引刘璠《梁典》云:“峻字孝标,《辩命论》盖以自喻云。”文章名为“谨述天旨”,实为借题发挥;表面上说穷通得失“咸得之于自然,不假道于才智”,表示应“明其无可奈何,识其不由智力。逝而不召,来而不距,生而不喜,死而不戚”,实则深寓着对不平现实的不满。反复申论,文采斐然,风骨遒劲,为古今传诵的名篇。《梁书》本传引录作者《自序》,其文有云:“余自比冯敬通,而有同之者三,异之者四。何则?敬通雄才冠世,志刚金石;余虽不及之,而节亮慷慨,此一同也。敬通值中兴明君,而终不试用;余逢命世英主,亦摈斥当年,此二同也……”为直陈感慨之作,可与本文参读。
【原文】
主上尝与诸名贤言及管辂¹,叹其有奇才而位不达。时有在赤墀之下²,豫闻斯议³,归以告余。余谓士之穷通⁴,无非命也,故谨述天旨⁵,因言其致云⁶。
【注释】
¹主上:指梁武帝萧衍。管辂(lù):字公明,三国魏人。《三国志·魏书》本传载其“明《周易》,仰观风角占相之道,无不精微”。正元二年(255),为少府丞。次年二月卒,年四十八。
²赤墀(chí):宫殿前用朱红涂饰的阶地。《汉书·梅福传》:“故愿壹登文石之陛,涉赤墀之涂。”
³豫:通“与”,参加。斯:此。
⁴穷通:困厄与显达。
⁵天旨:天意。
⁶致:尽,详。
【译文】
主上曾同诸位名贤谈到管辂,感叹他有奇异之才,而官位不显达。当时有人在赤墀之下,参与听说了这番议论,回来后告诉了我。我认为士人的困厄显达,没有不是由命运决定的,所以谨述天意,借这个机会详谈一下。
【原文】
臣观管辂天才英伟¹,珪璋特秀²,实海内之名杰³,岂日者卜祝之流乎⁴!而官止少府丞⁵,年终四十八,天之报施⁶,何其寡与?然则高才而无贵仕,饕餮而居大位⁷,自古所叹,焉独公明而已哉!故性命之道⁸,穷通之数⁹,夭阏纷纶¹⁰,莫知其辩¹¹。仲任蔽其源¹²,子长阐其惑¹³。至于鹖冠瓮牖¹⁴,必以悬天有期¹⁵;鼎贵高门¹⁶,则曰唯人所召¹⁷。欢咋¹⁸,异端斯起¹⁹。萧远论其本而不畅其流²⁰,子玄语其流而未详其本²¹。
【注释】
¹英伟:英俊奇伟。
²珪璋:珪与璋皆为朝会时所执的玉器,以喻美德。《礼记·聘义》:“珪璋特达,德也。”
³海内:犹言天下。
⁴日者:以占候卜筮为业的人。卜祝:主管占卜和祭祀的人。司马迁《报任安书》:“仆之先,非有剖符丹书之功,文史星历,近乎卜祝之间。”
⁵少府丞:官名。《后汉书·百官志》:“少府,卿一人,中二千石。本注曰:掌中服御诸物,衣服、宝货、珍膳之属。丞一人,比千石。”
⁶报施:酬劳。《史记·伯夷列传》:“天之报施善人,其何如哉?”
⁷饕餮(tāo tiè):贪财贪食之人。《春秋左传·文公十八年》:“缙云氏有不才子,贪于饮食,冒于货贿,侵欲崇侈,不可盈厌,聚敛积实,不知纪极,不分孤寡,不恤穷匮,天下之民以比三凶,谓之‘饕餮’。”
⁸性命:《周易·乾》:“乾道变化,各正性命。”疏:“性者天生之质,若刚柔迟速之别;命者人所禀受,若贵贱夭寿之属。”
⁹数:命运。
¹⁰夭阏(è):阻遏,阻拦。《庄子·逍遥游》:“(大鹏)背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。”纷纶:杂乱貌。《史记·司马相如列传》:“纷纶葳蕤,堙灭而不称者,不可胜数也。”
¹¹辩:区别。
¹²仲任:东汉王充字仲任,著有《论衡》八十五篇。蔽:塞。源:本。李善注引《论衡》:“凡人有生死寿夭之命,亦有贵贱贫富之命。命当贫贱,虽富贵之,犹涉患祸,失其富贵。命当富贵,虽贫贱之,犹逢福善,离其贫贱。今言随操行而至,此命在末不在本也。”
¹³子长:司马迁字子长。阐:说明。李善注引《史记》:“或曰:‘天道无亲,常与善人。’伯夷叔齐,可谓善人,而饿死。七十子之徒,仲尼独荐颜渊为好学,然蚤夭。盗跖日杀无辜,肝人之肉,竞以寿终。此其大较者也,余甚惑焉。”
¹⁴鹖(hé)冠:即鹖冠子,春秋时楚人。隐居深山,以鹖羽为冠,故号鹖冠子。瓮牖(yǒu):用破瓮之口做窗户。《庄子·让王》:“原宪居鲁,环堵之室,茨以生草,蓬户不完,桑以为枢,而瓮牖二室,褐以为塞。”
¹⁵悬天:谓命悬于天。李善注引《论衡》:“夫命悬于天,吉凶在乎时。”
¹⁶鼎贵:显贵之家。左思《吴都赋》:“其居则高门鼎贵,魁岸豪杰。”
¹⁷召:召引。《春秋左传·襄公二十三年》:“祸福无门,唯人所召。”
¹⁸(náo):喧闹争辩之声。欢咋:喧哗咋呼。《三国志·蜀书·孟光传》:“好公羊《春秋》而讥呵左氏,每与来敏争此二义,光常欢咋。”
¹⁹异端:犹言不正确的议论。《论语·为政》:“子曰:‘攻乎异端,斯害也已。’”
²⁰萧远:李康,字萧远,三国魏人。李善注:“李萧远作《运命论》,言治乱在天,故曰论其本。”
²¹子玄:郭象,字子玄,西晋人。李善注:“郭子玄作《致命由己论》,言吉凶由己,故曰语其流。”
【译文】
我看管辂天赋之才英拔奇伟,珪璋之质特出优秀,实在是天下的名杰,哪里是日者卜祝一类的人物呢!但他官只做到少府丞,寿命只有四十八岁,老天的酬报,怎么这么少呢?那么高才之人却没有做上高官,贪财贪食之人却身居高位,这是人们自古以来就感叹的,哪里就一个公明而已呢!所以性命的道理,困厄与显达的命运,彼此阻遏杂乱,没有人知道如何加以辨别。仲任对命运本源的认识蔽塞不通,子长阐明了他对天命的迷惑。至于鹖冠子用破瓮做窗户,必定以为命悬于天是有期限的;高门显贵的人家,则认为命运是人们自己召引来的,喧嚷咋呼,不正确的议论因而产生。李萧远论其本但未畅其流,郭子玄叙其流但未详其本。
【原文】
尝试言之曰¹:夫通生万物²,则谓之道;生而无主³,谓之自然。自然者,物见其然,不知所以然⁴;同焉皆得⁵,不知所以得。鼓动陶铸而不为功⁶,庶类混成而非其力⁷。生之无亭毒之心⁸,死之岂虔刘之志⁹。坠之渊泉非其怒¹⁰,升之霄汉非其悦¹¹。荡乎大乎¹²,万宝以之化¹³;确乎纯乎¹⁴,一化而不易¹⁵。化而不易,则谓之命。命也者,自天之命也¹⁶。定于冥兆¹⁷,终然不变。鬼神莫能预¹⁸,圣哲不能谋。触山之力无以抗¹⁹,倒日之诚弗能感²⁰。短则不可缓之于寸阴²¹,长则不可急之于箭漏²²。至德未能逾²³,上智所不免²⁴。是以放勋之世²⁵,浩浩襄陵²⁶;天乙之时²⁷,焦金流石²⁸。文公疐其尾²⁹,宣尼绝其粮³⁰。颜回败其丛兰³¹,冉耕歌其《芣苢》³²。夷、叔毙淑媛之言³³,子舆困臧仓之诉³⁴。圣贤且犹若此,而况庸庸者乎³⁵!至乃伍员浮尸于江流³⁶;三闾沉骸于湘渚³⁷;贾大夫沮志于长沙³⁸;冯都尉皓发于郎署³⁹;君山鸿渐⁴⁰,铩羽仪于高云⁴¹;敬通凤起⁴²,摧迅翮于风穴⁴³;此岂才不足而行有遗哉⁴⁴!
【注释】
¹尝试:试一试。李周翰注:“事在冥昧,理不可定,故云试言之。”《庄子·至乐》:“请尝试言之:天无为以之清,地无为以之宁。”
²通:畅通。《周易·系辞》:“一阖一辟谓之变,往来不穷谓之通。”《老子》三十四章:“大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主。”
³无主:吕向注:“任其生性,故无主。”
⁴不知所以然:张铣注:“物之生也,任夫自然,但见其形,则不知其何以如此,是由不见所生,不知所至。”《庄子·达生》:“吾生于陵而安于陵,故也;长于水而安于水,性也;不知吾所以然而然,命也。”
⁵同:同样。吕延济注:“万物所生皆得其所,亦不知何为得所也。”《庄子·骈拇》:“故天下诱然皆生,而不知其所以生;同焉皆得,而不知其所以得。”
⁶鼓动:推动。《周易·系辞》:“鼓天下之动者存乎辞。”陶铸:陶,用土烧制瓦器;铸,熔炼金属铸造器物。犹言造就。刘良注:“道之无形,则陶铸万物,混而成之,则不求功于万物矣。既不见道形,亦非以道为力矣。”
⁷庶类:众多物类。混成:在混沌的状态中自然形成。班固《典引》:“沉浮交错,庶类混成。”
⁸亭毒:养育。《老子》五十一章:“长之育之,亭之毒之。”
⁹虔刘:杀害。《春秋左传·成公十三年》:“芟荑我农功,虔刘我边陲。”
¹⁰坠之渊泉:指鱼类。
¹¹升之霄汉:指鸟类。李周翰注:“皆亦任自然所为,非道之有怒悦也。”《淮南子·原道训》:“鸟排虚而飞,兽蹠实而走,蛟龙水居,虎豹山处,天地之性也。”
¹²荡:广大。《庄子·天地》:“荡荡乎!忽然出,勃然动,而万物从之乎!”又:“夫道,覆载万物者也,洋洋乎大哉!”
¹³万宝:万物。《庄子·庚桑楚》:“春气发而百草生,正得秋而万宝成。”张铣注:“言道广大,万物以之化生。”
¹⁴确:坚固。《庄子·应帝王》:“正而后行,确乎能其事者而已矣。”纯:纯厚。《庄子·山木》:“纯纯常常,乃比于狂。”
¹⁵易:改变。
¹⁶自天之命:来自天神的意旨,也即天命。李善注:“《春秋元命苞》曰:‘命者,天之命也。所受于帝,行正不过,得寿命也。’”
¹⁷冥:昧。兆:始。刘良注:“言命定之于冥昧之始,不可变易也。”祖台之《论命》:“存亡寿夭,咸定冥初。”
¹⁸预:干预。贾谊《鸟赋》:“天不可预虑兮,道不可预谋。”潘岳《西征赋》:“生有修短之命,位有通塞之遇。鬼神莫之要,圣哲弗能豫。”
¹⁹触山:《淮南子·原道训》:“昔共工之力,触不周之山,使地东南倾。”
²⁰倒日:拨转太阳。《淮南子·览冥训》:“鲁阳公与韩构难,战酣日暮,援戈而挥之,日为之反三舍。”
²¹寸阴:极短暂的光阴。《淮南子·原道训》:“故圣人不贵尺之璧,而重寸之阴,时难得而易失也。”
²²箭漏:古代计时器分播水壶、受水壶两部分,受水壶中有立箭,箭上画分一百刻,水入受水壶,淹箭以定时刻。
²³至德:道德最高尚的人。
²⁴上智:智力超群的人。李善注引曹丕《典论》:“夫生之必死,贤圣所不能免。”
²⁵放勋:尧名。《尚书·尧典》:“曰若稽古,帝尧曰放勋。”
²⁶浩浩:水势远大貌。襄:漫上。《尚书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。”
²⁷天乙:即商汤。《史记·殷本纪》:“主癸卒,子天乙立,是为成汤。”
²⁸流石:把石头熔成液体流动。屈原《招魂》:“十日代出,流金烁石些。”
²⁹文公:即周公姬旦。李善注引《傅子》:“周文王子公旦有圣德,谥曰文。”疐(zhì)其尾:谓进退有难。《诗经·豳风·狼跋》:“狼跋其胡,载疐其尾。”疐,踩。毛传:“老狼有胡,进则躐其胡,退则跲其尾。进退有难,然而不失其猛。”旧说是赞美周公的。朱熹《诗集传》:“周公虽遭疑谤,然所以处之不失其常,故诗人美之。”
³⁰宣尼:即孔子。汉元始元年(1)追谥孔子为褒成宣尼公。绝其粮:孔子在陈、蔡之间因被围困,断粮七日。
³¹丛兰:丛生的兰花。比喻美德之人。败其丛兰,指颜回早死。李善注:“《家语》曰:‘颜回年二十九而发白,三十二而早死。’《文子》曰:‘日月欲明,浮云盖之;丛兰欲茂,秋风败之。’”
³²冉耕:孔子弟子。字伯牛。以德行著名。有恶疾。《芣苢(fú yǐ)》:《诗经·周南》篇名。其首章云:“采采芣苢,薄言采之。采采芣苢,薄言有之。”李善注:“《韩诗》曰:‘采苜,伤夫有恶疾也。’薛君曰:‘芣苢,恶臭之菜,诗人伤其君子有恶疾,人道不通,求已不得,发愤而作。’”
³³夷、叔:即伯夷、叔齐。淑媛:美女。泛指妇女。李善注引《古史考》:“伯夷、叔齐者,殷之末世孤竹君之二子也。隐于首阳山,采薇而食之。野有妇人谓之曰:‘子义不食周粟,此亦周之草木也。’于是饿死。”
³⁴子舆困臧仓之诉:子舆,即孟子。臧仓,春秋时鲁平公所宠幸的小臣。诉,谗言。一次,鲁平公准备去拜访孟子,臧仓阻拦说:“这是为什么呢?您不尊重自己的身份,而先去拜访一个普通人。礼义的事情是由贤者做出来的,但孟子对母亲丧事的操办却超过了他以前对父亲丧事的操办。您不必去拜访他了。”鲁平公听信谗言,果然未去拜访孟子。事见《孟子·梁惠王》。
³⁵庸庸:平庸的人。
³⁶伍员浮尸于江流:伍员,即伍子胥,春秋楚人,吴臣。吴王夫差欲与越和,子胥谏不从。后夫差听信伯嚭谗言,迫令子胥自杀。死后,取子胥尸盛以鸱夷革,浮之江中。
³⁷三闾沉骸于湘渚:三闾,即屈原。屈原在楚曾任三闾大夫之职,后自沉于湘江支流汨罗。渚,水中沙洲。
³⁸贾大夫沮志于长沙:贾大夫,即贾谊,西汉文帝时曾任太中大夫之职。沮,受挫。长沙,秦置郡名。汉初于其地建长沙国,治临湘(今湖南长沙)。贾谊遭到朝中权贵妒忌,被排挤外调为长沙王太傅,南渡湘水时,作赋以吊屈原。
³⁹冯都尉皓发于郎署:冯都尉,即冯唐,西汉文帝时为郎中署长,“帝辇过,问唐曰:‘父老何自为郎,家安在?’”后任为车骑都尉。武帝初,举贤良,时年九十余,不能复为官,乃以其子遂为郎。《文选》卷第二一左太冲《咏史》李善注:“荀悦《汉纪》曰:‘冯唐白首,屈于郎署。’”
⁴⁰君山鸿渐:君山,桓谭字君山,历仕西汉哀帝、平帝二朝,位不过郎。王莽时任掌乐大夫。淮阳王刘玄即位,召拜太中大夫。光武帝时,任议郎给事中。因反对谶纬神学,几乎被杀。贬为六安郡丞,病死道中。鸿渐,谓鸿飞渐进于高位。《周易·渐》:“初六:鸿渐于乾。六二:鸿渐于磐。九三:鸿渐于陆。六四:鸿渐于木。九五:鸿渐于陵。上九:鸿渐于阿,其羽可以用为仪,吉利。”以喻仕进。
⁴¹铩(shā)羽仪:羽毛摧落。喻贬谪失意。
⁴²敬通:冯衍字敬通,东汉人。幼有奇才,二十岁博通群书。王莽时,不肯出仕。更始二年投刘玄,为立汉将军。玄死,降光武帝,帝怨其未及早归降,不予重用。出为曲阳令,有功,遭谗毁,未得封赏。迁司隶从事,因与外戚交往被免官,西归故里,闭门自保。明帝即位,又遭谗毁,终老于家。
⁴³摧:折。迅翮:疾飞之翅翮,鸟羽中的硬管。风穴:来风的孔穴。《淮南子·览冥训》:“凤皇之翔至德也……羽翼弱水,暮宿风穴。”
⁴⁴行有遗:有可遗弃的行为。指不好的行为。宋玉《对楚王问》:“先生其有遗行与?何士民众庶不誉之甚也?”
【译文】
让我试着说说这个问题:畅通无阻地生长万物,这就叫做道;任其生长而无所主宰,这就叫做自然。所谓自然,就是看见万物长成了这个样子,但不知道它们为什么会长成这个样子;同样都不知不觉地有所得,却不知它们为什么会有所得。推动造就了万物却没有下功夫,使众多的物类混然生成却没有花力气。使万物生长并没有养育之心,使万物死亡哪又有伤害之意。使之坠入深渊不是因为生气,使之升上高空不是因为高兴。浩渺啊广大啊,万物因此而化生;坚固啊纯厚啊,一经化生就不再变易。化生而不变易,这就叫做命。所谓命,就是来自天神的意旨。定于冥昧开始之时,最终也不会发生变化。鬼神不能加以干预,圣哲不能有所营求。碰山的力量不能与之对抗,倒拨太阳的诚意不能有所感化。命短不能延长短暂的光阴,命长不能着急箭漏太慢。道德高尚的人不能超越,智力超群的人无法幸免。因此放勋之时,浩浩荡荡的洪水漫上了丘陵;天乙之时,金属被晒焦石头熔成了流动的液体。文公进退发生了困难,宣尼途中断绝了食粮。颜回像丛生的兰花早谢,冉耕忧恨恶疾而唱起了《芣苢》。伯夷、叔齐因妇人之言而死亡,子舆因臧仓的谗毁而受困。圣贤尚且像这样,何况平庸的人们呢!至于伍员浮尸于江流;三闾大夫自沉于湘水;贾大夫志屈于长沙;冯都尉发白于郎署;君山如大雁飞升,羽毛在云空被摧落;敬通如凤凰飞起,疾飞之翅在风穴被折断,这哪里是因为才能不够和行为有所不足呢!
【原文】
近世有沛国刘¹弟琎²,并一时之秀士也³。则关西孔子⁴,通涉六经⁵,循循善诱⁶,服膺儒行⁷。琎则志烈秋霜⁸,心贞昆玉⁹,亭亭高竦¹⁰,不杂风尘¹¹。皆毓德于衡门¹²,并驰声于天地。而官有微于侍郎¹³,位不登于执戟¹⁴,相次殂落¹⁵,宗祀无飨¹⁶。因斯两贤¹⁷,以言古则:昔之玉质金相¹⁸,英髦秀达¹⁹,皆摈斥于当年²⁰,韫奇才而莫用²¹,徼草木以共凋²²,与麋鹿而同死²³,膏涂平原²⁴,骨填川谷,堙灭而无闻者²⁵,岂可胜道哉²⁶!此则宰衡之与皂隶²⁷,容、彭之与殇子²⁸,猗顿之与黔娄²⁹,阳文之与敦洽³⁰,咸得之于自然,不假道于才智³¹。
【注释】
¹近世:指齐朝。沛国:王国名。治相县(今安徽宿州西北)。刘(huán):字子珪,沛国相人。宋大明四年(460)举秀才。少勤于学,博通“五经”。为邵陵王郡主簿,安陆王国常侍,安成王抚军行参军,免,自此不复仕。萧道成称帝,召问治世之策,以为政宽厚相对,颇得道成敬重。都下名士贵人萧子良、刘绘、范缜等皆从受业。武帝时病卒,时年五十六岁。
²琎(jīn):刘琎字子璥,端方正直,行不苟且。举秀才,历任宋建平王景素征北主簿、豫章王太尉板行佐、射声校尉等职,卒于官。
³一时:一世。秀士:德才优异之士。
⁴关西孔子:东汉时弘农华阴人杨震通晓诸经,时人称为“关西孔子”。
⁵六经:《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六部儒家经典。
⁶循循:有次序的样子。诱:劝导。《论语·子罕》:“夫子循循然善诱人。”
⁷服膺:衷心信服。《礼记·中庸》:“得一善,则拳拳服膺而弗失之矣。”儒行:儒者之行。《礼记》有《儒行》篇。
⁸烈:刚烈,刚正。《后汉书·孔融传》:“懔懔焉,皓皓焉,其与琨玉秋霜比质可也。”
⁹昆玉:昆仑山产的美玉。
¹⁰亭亭:高貌。
¹¹风尘:喻市井凡俗之气。郭璞《游仙诗》其一:“高蹈风尘外,长揖谢夷齐。”
¹²毓德:美德。衡门:横木为门,为贫贱者所居。《南齐书·刘传》:“往在檀桥,瓦屋数间,上皆穿漏。”
¹³侍郎:官名。秦汉时为郎中令的属官,东汉后为尚书的属官。唐以后,职位渐高。
¹⁴执戟:秦汉时的宫廷侍卫官,因值勤时手执戟而得名。东方朔《答客难》:“旷日持久,官不过侍郎,位不过执戟。”
¹⁵殂(cú)落:死亡。
¹⁶宗祀:祭祀祖宗。无飨:谓其无后。飨,供奉。《南齐书·刘传》:“年四十余,未有婚对。建元中,太祖与司徒褚渊为娶王氏女……孔氏(刘之母)不悦,即出其妻。”
¹⁷斯:此。两贤:指刘、刘琎。
¹⁸相:本质。《诗经·大雅·棫朴》:“追琢其章,金玉其相。”张铣注:“玉、金所以比美君子质相。”
¹⁹英髦:才智杰出之士。秀达:优秀贤达。
²⁰摈斥:弃绝。
²¹韫(yùn):藏。
²²徼:《文选旁证》四十三:“尤本‘候’作‘徼’,恐误。”
²³麋鹿:兽名。鹿属。同死:宋玉《九辩》:“愿徼幸而有待兮,泊莽莽与野草同死。”
²⁴膏:油脂。
²⁵堙灭:埋没。李善注引《封禅书》:“堙灭而不称者,不可胜数。”
²⁶胜(shēng):尽。
²⁷宰衡:指伊尹。因辅佐商汤伐夏桀,被尊为阿衡(宰相)。《诗经·商颂·长发》:“实维阿衡,实左右商王。”皂隶:奴隶。
²⁸容:指容成公,传为黄帝臣,寿长。《列仙传》:“容成公者自称黄帝师,见于周穆王,善补导之事。”彭:指彭祖。《列仙传》:“彭祖者,殷大夫也,姓篯名铿,帝颛顼之孙,陆终氏之中子。历夏至殷末,八百余岁,常食桂芝,善导引行气。”殇子:未成年而死者。
²⁹猗(yī)顿:春秋鲁人,因经营畜牧及盐业,十年之间,成为巨富。黔娄:战国时齐国隐士,家贫,平时食不果腹,衣不蔽体,死后以布被覆尸,覆头则足见,覆足则头见。
³⁰阳文:美女名。《淮南子·修务训》:“不待脂粉芳泽而性可悦者,西施、阳文也。”敦洽:即敦洽仇糜,古代貌丑者。《吕氏春秋·遇合》:“陈有恶人焉,曰敦洽仇麋,椎颡广颜,色如漆赭,垂眼临鼻,长肘而盭。”
³¹假道:借路,借助。《庄子·天运》:“古之至人,假道于仁,托宿于义。”
【译文】
近代有沛国人刘,刘的弟弟刘琎,都是当世德才优异之士。刘犹如关西孔子,通晓六经,善于有步骤地诱导人,衷心信服儒者之行。刘琎的志行则像秋霜一样刚正,胸怀像昆山之玉一样坚贞,高高地耸立,不杂世俗之气。他们都在横木之门内涵养道德,名声远播于天地之间。而官职比侍郎低微,还登不上执戟的职位,相继死去,宗祀无人。根据这两位贤人的情况,可以说说古代的法则:以前质如金玉之人,杰出优秀之士都在当年被弃绝,身怀奇才而不被重用,等着同草木一起凋残,与麋鹿一同死亡,油脂涂在平原之上,尸骨填在川谷之中,被埋没而默默无闻的,哪里能够说得完呢!这就是宰衡之与奴隶,容成公、彭祖之与短命的人,猗顿之与黔娄,阳文之与敦洽,都是得之于自然,不借助于才智。
【原文】
故曰“死生有命¹,富贵在天”,其斯之谓矣。然命体周流²,变化非一,或先号后笑³,或始吉终凶,或不召自来,或因人以济⁴。交错纠纷⁵,回还倚伏⁶,非可以一理征⁷,非可以一途验,而其道密微⁸,寂寥忽慌⁹,无形可以见,无声可以闻。必御物以效灵¹⁰,亦凭人而成象¹¹,譬天王之冕旒¹²,任百官以司职。而或者睹汤、武之龙跃¹³,谓龛乱在神功¹⁴;闻孔、墨之挺生¹⁵,谓英睿擅奇响¹⁶;视彭、韩之豹变¹⁷,谓鸷猛致人爵¹⁸;见张、桓之朱绂¹⁹,谓明经拾青紫²⁰。岂知有力者运之而趋乎²¹!故言而非命,有六蔽焉尔²²。请陈其梗概。
【注释】
¹有命:谓由命中注定。《论语·颜渊》:“子夏曰:‘商闻之矣:死生有命,富贵在天。’”
²命体:命运之体,即命运。周流:周遍流转。《周易·系辞》:“变动不居,周流六虚。”
³号(háo):放声哭。《周易·同人》:“九五:同人先号咷而后笑。”
⁴济:成。刘良注:“言人之运命亦有因人成者也。”
⁵纠纷:交结缠绕。司马相如《子虚赋》:“交错纠纷,上干青云。”
⁶回还:往复回旋。倚伏:彼此依傍藏伏。《老子》五十八章:“祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。”
⁷征:证明。
⁸密微:隐秘细微。《鬼谷子》:“即欲闻之贵密,密之贵微。”
⁹忽慌:张铣注:“不明貌。”李善注:“《西征赋》曰:‘寥廓忽恍。’《文子》曰:‘道以无有为体,视之不见其形,听之不闻其声,谓之幽冥。’《吕氏春秋》曰:‘道也者,视之弗见,听之弗闻,不可为壮。’《管子》曰:‘视之不见其形,听之不闻其声,而序其成,谓之道。’”
¹⁰御:利用,凭借。效灵:显示灵验。
¹¹凭:依靠。
¹²冕旒(liú):天子之冠,冠顶有版,称为延,延前悬垂有玉串,称为旒。《礼记·礼器》:“天子之冕,朱绿藻,十有二旒。”李善注:“言性命之道,虽系于天,然其来也,必凭人而御物,譬如天王冕旒而执契,必因百官司职以立政。”
¹³龙跃:张铣注:“谓欲升天子位也。”
¹⁴龛:通“戡”,平定。李善注引《墨子》:“夏桀时,天乃命汤于镳宫,有神来告曰:‘夏德大乱,往攻之,予必使汝大戡之。’又商王纣时,周武王见三神曰:‘予既沉渍殷纣于酒德,往攻之,予必使汝大戡之。’”
¹⁵挺生:挺拔而生,犹言杰出。李善注引蔡邕《陈太丘碑文》:“元方季方,皆命世挺生,膺期特授。”
¹⁶英睿:英智,才智。
¹⁷彭:彭越。楚汉战争时,率三万余兵归刘邦,击项羽,汉朝建立后,封梁王。韩:韩信。秦末农民战争中,初随项羽,继属刘邦,屡立战功。刘邦先封他为齐王,汉朝建立后,改封楚王。豹变:豹文变美,喻地位由贫贱变显贵。《周易·革》:“君子豹变,其文蔚也。”
¹⁸鸷(zhì)猛:勇猛。鸷,猛禽。人爵:爵位。指封王。《孟子·告子》:“有天爵者,有人爵者。仁义忠信,乐善不倦,此天爵也;公卿大夫,此人爵也。”
¹⁹张:张禹,西汉大臣。初游学长安,受《易》《论语》,举为郡文学。宣帝时,因善对《易》及《论语》,试为博士。元帝时,受诏授太子《论语》,迁光禄大夫。成帝即位,拜诸吏光禄大夫,给事中,领尚书事。河平四年(前25),代王商为丞相,封安昌侯。桓:桓荣,东汉名儒。少时学于长安,习《欧阳尚书》。建武十九年,年已六十余,始辟大司徒府,后拜议郎。授太子《尚书》,迁任博士、太常。明帝即位,待以师礼,赐爵关内侯。朱绂(fú):系官印的红色丝带。曹植《求自试表》:“是以上惭玄冕,俯愧朱绂。”
²⁰明经:通晓儒家经典。青紫:古代用不同颜色的丝带系印,以标志官吏的身份和等级。汉制,丞相、太尉金印紫绶,御史大夫银印青绶。代指高官。
²¹有力者:指命运。趋:奔向。吕延济注:“言皆是所禀受天道运转,非必己能所至。言汤、武、孔、墨、彭、韩、张、桓皆天命运转所为,不必由己也。”《庄子·大宗师》:“夫藏舟于壑,藏山于泽,谓之固矣。然而夜半有力者负之而走,昧者不知也。”
²²蔽:蒙蔽,不明白。《论语·阳货》:“子曰:‘由也!女闻六言六蔽矣乎?’”
【译文】
所以说:“死生是命定的,富贵由天安排”,大概说的就是这种情况了。然而命运周遍流转,变化不一,有的先哭后笑,有的始吉终凶,有的不经召引而自动到来,有的依赖于人以成其事。交错纠结,回旋倚伏,不能用一种道理去加以证明,不能从一条途径去加以验证,而其道隐秘细微,静寂不明,没有形状可以看见,没有声音可以听到。必定要凭借外物以显示灵验,还须依赖人而成其物象,就像天子头戴冕旒执政,必须任用百官以各司其职一样。而有的人看见商汤、周武如龙腾跃,就说他们平定祸乱在于有神武之功;听说孔子、墨子挺拔而生,就说他们是凭借才智而独擅奇响;看见彭越、韩信地位显贵,就说他们是因勇猛而得到了爵位;看见张禹、桓荣的朱红丝带,就说他们是因通晓儒经而得到了高官。哪里知道是命运这个有力者在运动他们而使他们奔向目标的呢!所以人的困厄显达不是决定于命运的说法,有六个不明白。请让我来陈述一下大概。
【原文】
夫靡颜腻理¹,哆螓㓢²,形之异也。朝秀晨终³,龟鹄千岁⁴,年之殊也。闻言如响⁵,智昏菽麦⁶,神之辨也⁷。同知三者⁸,定乎造化⁹,荣辱之境¹⁰,独曰由人,是知二五而未识于十¹¹,其蔽一也。龙犀日角¹²,帝王之表;河目龟文¹³,公侯之相。抚镜知其将刑¹⁴,压纽显其膺录¹⁵。星虹枢电¹⁶,昭圣德之符¹⁷;夜哭聚云¹⁸,郁兴王之瑞¹⁹。皆兆发于前期,涣汗于后叶²⁰。若谓驱貔虎²¹,奋尺剑²²,入紫微²³,升帝道²⁴,则未达窅冥之情²⁵,未测神明之数²⁶,其蔽二也。空桑之里²⁷,变成洪川;历阳之都²⁸,化为鱼鳖²⁹。楚师屠汉卒³⁰,睢河鲠其流³¹;秦人坑赵士³²,沸声若雷震³³。火炎昆岳³⁴,砾石与琬琰俱焚³⁵;严霜夜零,萧艾与芝兰共尽³⁶。虽游、夏之英才³⁷,伊、颜之殆庶³⁸,焉能抗之哉?其蔽三也。
【注释】
¹靡:细致。腻:光滑。理:皮肤的纹理。屈原《招魂》:“靡颜腻理,遗视些。”
²哆(chǐ huī):张口不正。(cù è):鼻高貌。皆丑貌。《孟子·梁惠王》:“(百姓)举疾首蹙而相告。”
³朝秀:虫名。《太平御览》卷九四引《淮南子》:“朝秀不知晦朔。”许慎注:“朝生暮死虫也。生水上,似蚕娥。一曰兹母。”今本《淮南子·道应训》作“朝菌”。晨:指日出后。
⁴龟鹄:李善注引《养生要》:“龟鹄寿千百之数,性寿之物也。”鹄,天鹅。
⁵响:回声。李善注引《史记》:“淳于髡说邹忌毕,趋出曰:‘是人者,吾语之微言五,其应我若响之应声,是人必封不久矣。’”
⁶昏:谓分不清。菽:豆类。《春秋左传·成公十八年》:“周子有兄而无慧,不能辨菽麦。故不可立。”
⁷辨:区别。
⁸三者:张铣注:“谓形异、年殊、神辨也。”
⁹造化:自然的创造化育。
¹⁰境:界限。《庄子·逍遥游》:“定乎内外之分,辨乎荣辱之境。”
¹¹是知二五而未识于十:《史记·越王勾践世家》:“晋楚不斗,越兵不起,是知二五而不知十也。”
¹²龙犀:相术家谓囟门(在头顶前方正中)之下骨头隐起,下连鼻梁不断为龙犀,以为贵人之相。李善注引朱建平《相书》:“额有龙犀入发,左角日,右角月,王天下也。”
¹³河目:上下眶平正而长的眼睛。《孔丛子》:“夫子适周,见苌弘,言终退,苌弘语刘文公曰:‘吾观孔仲尼有圣人之表,河目而隆颡,黄帝之形貌也。’”龟文:谓足掌有龟背的文理。《后汉书·李固传》:“固貌状有奇表,鼎角匿犀,足履龟文。”
¹⁴抚镜:持镜而照。《三国志·蜀书·周群传》:“(张裕)又晓相术,每举镜视面,自知刑死,未尝不扑之于地也。”
¹⁵压纽:压在璧纽上。春秋时,楚共王有五个儿子,但没有嫡长子,不知立谁合适。于是在大室庭前秘密埋下一块玉璧,命五子按长幼次序进去下拜,正对着玉璧下拜的立为王。平王年幼,由别人抱着进来,两次下拜都压在璧纽上。事见《春秋左传·昭公十三年》。膺录:即膺箓,谓帝王接受符命。张衡《东京赋》:“高祖膺箓受图,顺天行诛。”
¹⁶星虹:李善注:“《春秋元命苞》曰:‘大星如虹,下流华渚,女节梦接意感,生白帝朱宣。’宋均曰:‘华渚,渚名也。朱宣,少昊氏。’”枢电:绕枢之电。枢,北斗七星的第一星。李善注引《诗含神雾》:“大电绕枢,照郊野,感符宝,生黄帝。”
¹⁷昭:显示。圣德:圣人之德。符:符命,古代谓帝王受命时天赐的祥瑞。
¹⁸夜哭:吕向注:“汉高祖时,送徒郦山,斩大泽之蛇,有老妪夜哭,曰:‘吾子白帝子为赤帝子所杀。’白帝子,秦也;赤帝子,汉也。”聚云:吕向注:“汉高祖隐于芒砀山,尝有聚云气如盖也。”
¹⁹郁:盛貌。
²⁰涣汗:《周易·涣》:“九五:涣汗其大号。”疏:“九五处尊履正,在号令之中,能行号令以散险厄者也。”谓登上帝位发布号令。后叶:后世,后期。
²¹貔(pí)虎:皆猛兽名。以喻勇士。
²²尺剑:短剑。《史记·高祖本纪》:“吾以布衣提三尺剑取天下,此非天命乎?”
²³紫微:帝宫。
²⁴帝道:帝位。
²⁵窅(yǎo)冥:深远幽微貌。
²⁶数:命运。李周翰注:“言自古帝王所兴,皆应天命符瑞,若谓威猛之道可以取之,乃入紫微,升帝道,是则未达窅冥神明之数矣。”
²⁷空桑:地名。传说殷相伊尹生于空桑。里:古代一种居民组织,以二十五家为一里。《吕氏春秋·本味览》:“有侁氏女子采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君。其君令烰人养之。察其所以然,曰:‘其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰:“臼出水而东走,毋顾。”明日视臼出水,告其邻,东走十里,而顾,其邑尽为水,身因化为空桑。’故命之曰伊尹。此伊尹生空桑之故也。”
²⁸历阳:秦置县名。在今安徽和县境内。都:城邑。《淮南子·俶真训》:“夫历阳之都,一夕反而为湖。”李善注引《淮南子》(按所引为高诱注,与今本注略有不同):“历阳,淮南之县名。今属九江郡。历阳中有老妪,常行仁义,有两诸生告过之,谓曰:‘此国当没为湖,妪视东城门阃有血,便走上山,勿反顾也。’自此,妪数往视门,门吏问之,妪对如其言。东门吏杀鸡,以血涂门。明日,妪早往视门,有血,便走上山,国没为湖。”
²⁹鳖:甲鱼。
³⁰楚师:指项羽军。秦亡后,项羽自立为西楚霸王。汉卒:指刘邦军。项羽入关破秦后,自据关中,封刘邦为汉王。
³¹睢河:古水名。旧自今河南杞县流经睢县北,东向至江苏宿迁南入泗水。今上流仅陈留、睢县间有一支入惠济河,余俱湮。下流亦多淤断。鲠:阻塞。《史记·项羽本纪》:“项王乃西从萧,晨击汉军而东,至彭城,日中,大破汉军。汉军皆走,相随入谷、泗水,杀汉卒十余万人。汉卒皆南走山,楚又追击至灵壁东睢水上。汉军却,为楚所挤,多杀,汉卒十余万人皆入睢水,睢水为之不流。”
³²坑:活埋。战国时,秦将白起在长平(今山西高平西北)大败以赵括(名将马服君赵奢之子)为统帅的赵军,坑杀降卒四十万。
³³沸声:喧腾之声。《战国策·秦策》:“白起率数万之师……越韩、魏攻强赵,北坑马服,诛屠四十余万之众,流血成川,沸声若雷,使秦业帝。”《论衡·命义》:“言有命者曰:‘夫天下之大,人民之众,一历阳之都,一长平之坑,同命俱死,未可怪也。命当溺死,故相聚于历阳;命当压死,故相积于长平。’”
³⁴昆岳:昆仑山,古代著名的产玉之地。《尚书·胤征》:“火炎昆冈,玉石俱焚。”
³⁵砾(lì):小石。琬(wǎn)琰(yǎn):皆圭名。《尚书·顾命》:“越玉五重,陈宝、赤刀、大训、弘璧、琬琰,在西序。”
³⁶萧艾:野蒿,臭草名。芝兰:香草名。屈原《离骚》:“何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也。”傅玄《鹰兔赋》:“秋霜一下,兰艾俱落。”
³⁷游、夏:子游、子夏,皆孔子弟子,以文章博学著称。《论语·先进》:“文学子游、子夏。”
³⁸伊:伊尹,殷相,辅佐商汤灭掉夏桀。颜:颜回,孔子弟子,以德行著称。殆:大概。庶:庶几,差不多。《周易·系辞》:“子曰:‘颜氏之子,其殆庶几乎?有不善未尝不知,知之未尝复行也。’”
【译文】
容颜如玉肌理细腻,张口不正鼻梁高耸,这是形貌的不同。朝秀太阳一出就死亡,乌龟天鹅活到一千岁,这是寿命的不同。听人说话反应像回声一样快,智力不济分不清大豆小麦,这是精神的不同。人们都知道这三方面的不同,是决定于大自然的创造化育,而荣誉和耻辱的界限,偏偏说是由人来决定的,这是知道两个五而不认识十,这是第一个不明白。额头有龙犀,额角有太阳,这是帝王的外表;眼眶平正而长,足掌有龟背的文理,这是公侯的貌相。举镜照面知道自己将受刑而死,压住璧纽表明接受了帝王符命。大星如虹闪电绕枢,这是显示圣人德行的符命;老妇夜哭云气聚集,这是帝王将兴的祥瑞。都是在前期出现征兆,在后来登上了帝位。如果认为驱使勇士,挥舞短剑,就可以进入紫微,登上帝位,这是没有通达深远幽微之情,没有观测到神明所决定的命运,这是第二个不明白。空桑里邑,变成了大河;历阳城邑,化成了鱼鳖。楚军屠杀汉兵,睢河被堵塞了流水;秦人坑杀赵士,喧腾声如同雷震。大火燃烧昆仑,石头和琬圭琰圭同被焚烧;严霜夜里降落,野蒿与芝兰同归于尽。即使是子游、子夏这样优秀的人才,伊尹、颜回这样差不多可以成为圣人的人,又怎能与之抗衡呢?这是第三个不明白。
【原文】
或曰:明月之珠¹,不能无颣²;夏后之璜³,不能无考⁴。故亭伯死于县长⁵,相如卒于园令⁶。才非不杰也,主非不明也,而碎结绿之鸿辉⁷,残悬黎之夜色,抑尺之量有短哉⁸?若然者,主父偃、公孙弘对策不升第⁹,历说而不入¹⁰,牧豕淄原¹¹,见弃州部¹²,设令忽如过隙¹³,溘死霜露¹⁴,其为诟耻¹⁵,岂崔、马之流乎¹⁶?及至开东¹⁷,列五鼎¹⁸,电照风行¹⁹,声驰海外,宁前愚而后智,先非而终是?将荣悴有定数²⁰,天命有至极²¹?而谬生妍蚩²²,其蔽四也。
【注释】
¹明月:宝珠名。相传出自西域大秦国。
²颣(lèi):缺点,毛病。
³夏后:夏后氏,夏代。璜(huáng):美玉。
⁴考:玉上的斑点、裂纹。《淮南子·氾论训》:“夫夏后氏之璜,不能无考;明月之珠,不能无颣。”
⁵亭伯:崔骃字亭伯,东汉文学家。年十三,通《诗》《易》《春秋》,博学多才,尽通古今训诂百家之言,与班固、傅毅同时齐名。窦太后临朝,为车骑将军窦宪府掾,改任主簿。宪擅权骄恣,屡加谏阻,宪不能容,出为长岑县长。归家不仕,卒于家。
⁶相如:司马相如,西汉辞赋家。因出使西南夷有功,被任为孝文园令,病免,家居茂陵而死。
⁷结绿:与下句“悬黎”皆美玉名。《战国策·秦策》:“臣闻周有砥厄,宋有结绿,梁有悬黎,楚有和璞。此四宝者,工之所失也,而为天下名器。”鸿辉:灿烂的光辉。
⁸抑尺之量有短哉:《楚辞·卜居》:“夫尺有所短,寸有所长。”
⁹主父偃:西汉大臣,临淄(今山东淄博东)人。《汉书》本传载其“学长短从横术,晚乃学《易》《春秋》、百家之言。游齐诸子间,诸儒生相与排傧,不容于齐。家贫,假贷无所得,北游燕、赵、中山,皆莫能厚,客甚困”。后得武帝赏识,任为郎中,一年中连升四级。后为齐相,以胁齐王自杀被族诛。公孙弘:西汉大臣,菑川(今山东寿兴南)人。少时为狱吏,因罪免。家贫,以牧猪为生。年四十乃学《春秋》杂说。武帝即位,以贤良征为博士,时年已六十。出使匈奴,还报不合意,帝怒,以为不能,于是上书言病,免归。元光五年(前130),复征贤良文学,菑川国复推上弘,对策毕,太常奏弘第居下,而武帝擢弘对为第一,任为博士,数年后迁御史大夫。元朔中,代薛泽为丞相,封平津侯。对策:汉代取士的考试制度之一,回答写在简策上的关于政事、经义方面的问题。升第:录用。
¹⁰历:逐个,一一地。
¹¹豕:猪。淄原:淄川原野。
¹²州部:地方政府,地方官吏。《韩非子·显学》:“故明主之吏,宰相必起于州部。”
¹³过隙:掠过空隙,言其快。《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过郤,忽然而已。”
¹⁴溘(kè):忽然。屈原《离骚》:“宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。”
¹⁵诟耻:耻辱。
¹⁶崔:崔骃。马:司马相如。
¹⁷东(gé):《汉书·公孙弘传》:“数年至宰相封侯,于是起客馆,开东阁以延贤人,与参谋议。”师古注:者,小门也,东向开之,避当庭门而引宾客,以别于掾史官属也。”
¹⁸五鼎:用五鼎盛放动物类食品。形容生活的奢侈。《汉书·主父偃传》:“偃曰:‘丈夫生不五鼎食,死则五鼎亨耳!’”张晏注:“五鼎食,牛、羊、豕、鱼、麋也。诸侯五,卿大夫三。”
¹⁹电照:照耀似电。形容声名显赫。《后汉书·臧宫传》:“(吴汉)谓宫曰:‘将军向者经虏城下,震扬威灵,风行电照。’”
²⁰将:抑或,还是。荣悴(cuì):兴盛衰败。定数:一定的气数、命运。应璩《与侍郎曹长思书》:“春生者繁华,秋荣者零悴,自然之数,岂有恨哉!”
²¹至极:到极点。谓其有至高无上的主宰一切的威力。
²²妍蚩:美丑。
【译文】
有人说:明月之珠,不可能没有毛病;夏后之璜,不可能没有斑点。所以崔亭伯死在县长的职位上,司马相如死在园令的职位上。才能不是不杰出,主上不是不英明,但却像结绿破灭了灿烂的光辉,像悬黎消逝了美妙的夜光,这难道是用尺来衡量也有所短吗?如果是这样,主父偃、公孙弘对策以后不被录用,逐个游说而不能踏入仕途,在淄原牧猪,被州郡抛弃,假使他们的寿命像白驹过隙一样迅疾,像霜露瞬间消逝那样突然死去,这对他们造成的耻辱,难道不是同崔亭伯、司马相如之类的人物一样吗?等到他们打开东阁门接待贤人,排列五鼎进食,照耀似电疾行如风,名声远播海外,难道是他们开始愚笨而后来聪明,开始不对而后来正确了不成?还是兴盛衰败有一定命运,天神意旨是至高无上的呢?而却错误地搬弄美丑,这是第四个不明白。
【原文】
夫虎啸风驰,龙兴云属¹,故重华立而元、凯升²,辛受生而飞廉进³。然则天下善人少,恶人多;主众⁴,明君寡。而薰莸不同器⁵,枭鸾不接翼⁶。是使浑敦、梼杌⁷,踵武于云台之上⁸;仲容、庭坚⁹,耕耘于岩石之下。横谓废兴在我,无系于天,其蔽五也。彼戎狄者¹⁰,人面兽心,宴安鸩毒¹¹,以诛杀为道德,以蒸报为仁义¹²。虽大风立于青丘¹³,凿齿奋于华野¹⁴,比于狼戾¹⁵,曾何足喻。自金行不竞¹⁶,天地板荡¹⁷,左带沸唇¹⁸,乘间电发¹⁹。遂覆瀍、洛²⁰,倾五都²¹。居先王之桑梓²²,窃名号于中县²³。与三皇竞其萌黎²⁴,五帝角其区宇²⁵。种落繁炽²⁶,充仞神州²⁷。呜呼!福善祸淫²⁸,徒虚言耳。岂非否泰相倾²⁹,盈缩递运³⁰,而汩之以人³¹?其蔽六也。
【注释】
¹属:跟随。《周易·乾》:“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”《淮南子·天文训》:“虎啸而谷风至,龙举而景云属。”
²重华:虞舜名。元、凯:指八元、八凯,传说中的才子。《春秋左传·文公十八年》:“昔高阳氏有才子八人:苍舒、、梼戭、大临、尨降、庭坚、仲容、叔达,齐圣广渊,明允笃诚,天下之民谓之‘八恺’。高辛氏有才子八人:伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季狸,忠肃共懿,宣慈惠和,天下之民谓之‘八元’……舜臣尧,举八恺,使主后土,以揆百事,莫不时序,地平天成;举八元,使布五教于四方,父义、母慈、兄友、弟共、子孝,内平外成。”
³辛受:商纣名。《史记·殷本纪》:“帝乙崩,子辛立,是为帝辛,天下谓之纣。”飞廉:《孟子·滕文公》:“周公相武王,诛纣伐奄……驱飞廉于海隅而戮之。”注:“飞廉,纣谀臣。”
⁴:昏愦。《庄子·胠箧》:“天下之善人少而不善人多,则圣人之利天下也少,而害天下也多。”扬雄《法言》:“圣君少而庸君多。”
⁵薰:香草名。一名蕙草。莸(yóu):水草名。其味恶臭。《春秋左传·僖公四年》:“一薰一莸,十年尚犹有臭。”《孔子家语·致思》:“薰莸不同器而藏,尧桀不共国而治,以其类异也。”
⁶枭(xiāo):即猫头鹰。旧传枭食母,故以为恶鸟。鸾:凤凰一类的神鸟。李善注引孙盛《晋阳秋》:“王夷甫论曰:夫芝兰之不与茨棘俱植,鸾凤之不与枭鸮同栖。”
⁷浑敦:不开通之貌。《春秋左传·文公十八年》:“昔帝鸿氏有不才子,掩义隐贼,好行凶德,丑类恶物,顽嚣不友,是与比周,天下之民谓之‘浑敦’。”杜预注指四凶(共工、兜、三苗、鲧)中的兜。梼杌(táowù):凶顽而无伴侣之貌。《春秋左传·文公十八年》:“颛顼氏有不才子,不可教训,不知话言,告之则顽,舍之则嚚,傲狠明德,以乱天常,天下之民谓之‘梼杌’。”杜预注指四凶中的鲧。
⁸踵武:跟着足迹,相继。云台:汉宫中高台名。《后汉书·阴兴传》:“后以兴领侍中,受顾命于云台广室。”
⁹仲容、庭坚:八恺之二,见前注。
¹⁰戎狄:古代对西部、北部少数民族的泛称。李善注:“谓魏也。”魏,指北魏,为鲜卑族拓跋氏所建。
¹¹宴安:安逸。鸩(zhèn)毒:毒药。鸩,通“酖”。《春秋左传·闵公元年》:“戎狄豺狼,不可厌也。诸夏亲昵,不可弃也。宴安酖毒,不可怀也。”
¹²蒸报:谓与母辈或晚辈亲属淫乱。李善注:“《汉书》曰:‘匈奴,其俗宽则随畜田猎禽兽为生业,急则人习战攻以侵伐,其天性也。父死,妻其后母;兄弟死,皆取其妻妻之。’《小雅》曰:‘上淫曰烝,下淫曰报。’”
¹³大风:神话中鸷鸟名。或谓即大鹏,飞翔时有大风伴随。青丘:东方泽名。
¹⁴凿齿:一种齿如凿的怪兽。华野:畴华之野。畴华,南方水泽名。《淮南子·本经训》:“尧乃使羿诛凿齿于畴华之野,杀九婴于凶水之上,缴大风于青丘之泽。”
¹⁵狼戾:狼之贪暴凶残。《战国策·燕策》:“夫赵王之狼戾无亲,大王之所明见知也。”
¹⁶金行:李善注:“谓晋也。”指西晋。古代以“五德终始”说明朝代更替,认为朝代更替是按着五德(即水、火、木、金、土五行)相克或相生的次序进行的。按此说法,晋以金德王。不竞:犹微弱。《春秋左传·襄公十八年》:“吾骤歌北风,又歌南风。南风不竞,多死声。”
¹⁷板荡:《诗经·大雅》有《板》《荡》二篇,讽刺周厉王无道,败坏国家。后以指政局动荡。
¹⁸左带:即左衽。古代少数民族的服装,前襟向左,与中原一带人民前襟向右不同。代指少数民族,即上文的“戎狄”。沸唇:李善注:“王元长《劝给虏书启》曰:‘息沸唇于桑墟。’然则齐梁之间通以虏为沸唇也。”
¹⁹乘间(jiàn)电发:张铣注:“言戎狄自晋微弱,天地有乱,乃乘此间隙如电之疾以为叛逆也。谓刘聪之徒也。”间,空子。
²⁰瀍(chán)、洛:皆水名。在今河南境内,代指以洛阳为中心的中原地区。张衡《东京赋》:“溯洛背河,左伊右瀍。”
²¹倾:覆灭。五都:历代所指不同,三国魏时以长安、谯、许昌、邺、洛阳为五都。李善注引干宝《晋纪》:“愍帝诏曰:‘群邪作逆,倾荡五都。’”
²²桑梓:故乡,故土。吕延济注:“先王桑梓谓夏、殷、周之所居也。”
²³名号:指帝号。中县:指中国。
²⁴竞:争夺。萌黎:民众,百姓。
²⁵区宇:疆土。
²⁶种落繁炽:李善注引范晔《后汉书》:“梁商上表曰:‘匈奴种类繁炽,不可殚尽。’”种落,部族。繁炽,繁衍炽盛。
²⁷充仞:充满。
²⁸福善祸淫:《尚书·汤诰》:“天道福善祸淫,降灾于夏,以彰厥罪。”福善,使行善者得福。祸淫,使作恶者受祸。淫,邪恶。
²⁹否(pǐ)泰:本为《周易》两卦名。否指恶运,泰指好运。相倾:谓互相对立,你来我往。《老子》二章:“高下相倾,音声相和,前后相随。”
³⁰盈缩:有余与不足。引申指进退、长短、寿夭等。递运:交替运行。
³¹汩(gǔ):《尚书·洪范》:“我闻在昔,鲧陻洪水,汩陈其五行。”传:“汩,乱也。”
【译文】
老虎咆哮大风奔驰,蛟龙飞升云彩跟随。所以重华登基而八元、八凯地位上升,辛受即位而飞廉得到进用,那么天下善人少,恶人多;昏聩的君主多,英明的君主少。而薰莸不放在一起,枭鸾翅膀不相接。这使浑敦、梼杌,相继登到云台之上;仲容、庭坚,在山野岩石之下耕耘。硬说废弃兴盛决定于我,同天没有关系,这是第五个不明白。那些戎狄,人的面孔兽的心肠,安逸等于毒药,以杀人为道德,以与母辈晚辈亲属淫乱为仁义。即使是大风立在青丘之上,凿齿肆虐于畴华之野,比起戎狄豺狼般的贪暴凶残来,又哪里值得用来比喻。自从晋朝衰微以后,天地动荡不安,衣襟向左边开的戎狄,乘机闪电般地发兵。于是颠覆了瀍水、洛水流域,覆灭了五大都市。居住在先王所在的故土上,在中国窃取了帝号。与三皇争夺民众,同五帝角逐疆土。部族繁衍滋盛,充满神州大地。唉唉!行善得福作恶受祸,只不过是一句空话罢了。难道不是恶运好运互相对立,有余不足交替运行,却人为地把它们搅乱了?这是第六个不明白。
【原文】
然所谓命者,死生焉,贵贱焉,贫富焉,治乱焉,祸福焉,此十者天之所赋也¹。愚智善恶,此四者,人之所行也。夫神非舜、禹,心异朱、均²,才中庸³,在于所习⁴。是以素丝无恒⁵,玄黄代起⁶;鲍鱼芳兰⁷,入而自变。故季路学于仲尼⁸,厉风霜之节⁹;楚穆谋于潘崇,成杀逆之祸¹⁰。而商臣之恶,盛业光于后嗣¹¹;仲由之善,不能息其结缨¹²。斯则邪正由于人,吉凶在乎命。或以鬼神害盈¹³,皇天辅德¹⁴。故宋公一言¹⁵,法星三徙¹⁶;殷帝自翦¹⁷,千里来云。若使善恶无征¹⁸,未洽斯义¹⁹。且于公高门以待封²⁰,严母扫墓以望丧²¹。此君子所以自强不息也²²。如使仁而无报,奚为修善立名乎?斯径廷之辞也²³。
【注释】
¹“然所谓”几句:李善注:“《论衡》曰:‘凡人有死生夭寿之命,亦有贵贱贫富之命。’《墨子》曰:‘贫富治乱,固有天命,不可损益。’《吕氏春秋》曰:‘祸福之所自来,众人以为命,焉和其所由之也。’”赋,给予。
²朱:丹朱,尧之子,因其不肖,尧禅位于舜。均:商均,舜之子,因其不肖,舜使伯禹继位。《孟子·万章》:“丹朱之不肖,舜之子亦不肖。”
³(guà):阻碍。中庸:中等之才。贾谊《过秦论》:“(陈涉)材能不及中庸。”
⁴习:学习。李善注:“《淮南子》曰:‘性命可说,不待学问而合于道者,尧、舜、文王也。不可教以道,不可喻以德者,丹朱、商均也。夫上不及尧、舜,下不若商均,此教训之所喻也。’《论衡》曰:‘中人之性,在所习,习善为善,习恶为恶。’”
⁵素丝:未经染色的丝。恒:常。
⁶玄:黑色。代:交替,轮流。《淮南子·说林训》:“墨子见练丝而泣之,为其可以黄,可以黑。”
⁷鲍鱼:盐渍鱼,其气味腥臭。《孔子家语·六本》:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。”
⁸季路:即仲由,字子路,一字季路,孔子弟子。李善注引《尸子》:“子路,东鄙之野人,孔子教之为贤士。”
⁹厉:磨砺,磨炼。风霜:喻高洁的节操。
¹⁰“楚穆”二句:楚穆,即楚穆王商臣。春秋时,楚成王先立商臣为太子,不久又打算别立王子职为太子而废黜商臣。商臣得知消息,就同他的老师潘崇商量。潘崇问他:“能干大事吗?”商臣回答说:“能。”于是用太子宫的卫士包围了成王,迫使成王自杀,自己做了楚王。事见《春秋左传·文公元年》。
¹¹“而商臣”二句:李善注:“楚之后业,皆商臣之子孙。”盛业,大业。
¹²“仲由”二句:春秋末年,卫国发生内乱,子路前往干涉,帽带被击断。子路说:“君子死,帽子也不能除掉。”于是结好帽带而死。事见《史记·仲尼弟子列传》。张铣注:“言恶者乃盛,善者乃死也。”缨,帽带。
¹³害盈:侵害盈满的。《周易·谦》:“鬼神害盈而福谦。”即《周易·坤》所说的“积不善之家必有余殃”之意。
¹⁴辅德:辅佑有德行的人。《尚书·蔡仲之命》:“皇天无亲,惟德是辅。”
¹⁵宋公:即宋景公,春秋时宋国国君,前516—前469年在位。
¹⁶法星三徙:法星,执法之星,即火星,又称荧惑(因其隐现不定,令人迷惑,故名)、罚星。《广雅·释天》:“营(荧)惑谓之罚星,或谓之执法。”三徙,谓移动三舍(二十八宿中三座星宿的位置)。《吕氏春秋·制乐》:“宋景公之时,荧惑在心,公惧,召子韦而问焉,曰:‘荧惑在心,何也?’子韦曰:‘荧惑者,天罚也;心者,宋之分野也;祸当于君。虽然,可移于宰相。’公曰:‘宰相所与治国家也,而移死焉,不祥。’子韦曰:‘可移于民。’公曰:‘民死,寡人将谁为君乎?宁独死。’子韦曰:‘可移于岁。’公曰:‘岁害则民饥,民饥必死。为人君而杀其民以自活也,其谁以我为君乎?是寡人之命固尽已,子无复言矣。’子韦还走,北面载拜曰:‘臣敢贺君。天之处高而听卑。君有至德之言三,天必三赏君。今夕荧惑其徙三舍。君延年二十一岁。’……是夕荧惑果徙三舍。”
¹⁷殷帝自翦:殷帝,指商汤。翦,剪掉头发。《吕氏春秋·顺民》:“昔者汤克夏而正天下,天大旱,五年不收,汤乃以身祷于桑林,曰:‘余一人有罪,无及万夫。万夫有罪,在余一人。无以一人之不敏,使上帝鬼神伤民之命。’于是剪其发,磨其手,以身为牺牲,用祈福于上帝,民乃甚说(悦),雨乃大至。则汤达乎鬼神之化,人事之传也。”《淮南子·主术训》:“汤之时,七年旱,以身祷于桑林之际,而四海之云凑,千里之雨至。”
¹⁸征:证验。
¹⁹洽:合于。吕向注:“谓宋公、殷帝若为善无征,则未合此义。此义谓星退、雨至也。”
²⁰于公高门以待封:于公,西汉大臣于定国之父。为县狱吏、郡决曹,断案平允,为人所称。《汉书·于定国传》:“始定国父于公,其闾门坏,父老方共治之。于公谓曰:‘少高大闾门,令容驷马高盖车。我治狱多阴德,未尝有所冤,子孙必有兴者。’至定国为丞相,永为御史大夫,封侯传世云。”
²¹严母扫墓以望丧:严母,西汉酷吏严延年之母。《汉书·严延年传》:“初,延年母从东海来,欲从延年腊,到雒阳,适见报囚。母大惊,便止都亭,不肯入府……谓延年:‘天道神明,人不可独杀。我不意当老见壮子被刑戮也!行矣!去女东归,扫除墓地耳。’遂去。归郡,见昆弟宗人,复为言之。后岁余,果败。”
²²自强不息:谓不懈努力。《周易·乾》:“天行健,君子以自强不息。”
²³斯:此。径廷:一作“径庭”。《庄子·逍遥游》:“大有径庭,不近人情焉。”《释文》引李颐:“径庭,谓激过也。”即偏激之意。一说径指门外路,庭指堂外地,喻指差异很大。李善注:“若必为仁而无报,何故修善而立名乎?是不由命明矣。或为兹说者,斯乃径廷之言耳。”
【译文】
然而所谓命运,说的是死生、贵贱、贫富、治乱、祸福,这十样东西是老天所给予的。愚、智、善、恶,这四样东西,是人自己所实行的。精神跟虞舜、夏禹不同,心与丹朱、商均有异,才能被局限在中等水平,情性皆在于所习而成。因此素丝无常,黑色黄色交替出现;鲍鱼和芳香的兰草,一走到它们旁边就自然跟着发生变化。所以季路跟仲尼学习,磨炼出了风霜般高洁的节操;楚穆王向潘崇请教,酿成了杀父的逆伦之祸。而商臣罪恶,大业却光耀于后代子孙;仲由美善,不能避免结好帽带而死的惨祸。这就说明邪正决定于人,吉凶决定于命。有人认为鬼神侵害盈满的,皇天辅佑有德行的。所以宋公一句话,法星移动了三舍;殷帝剪掉自己的头发求雨,千里之外飘来云团。假使善恶没有证验,是不符合这一旨义的。而且于公修高闾门以等待封侯,严母祭扫坟墓以望着儿子身死。这就是君子之所以要自强不息的原因。假使实行仁义而没有回报,那还修善行树美名干什么呢?这是一种差得很远的言论。
【原文】
夫圣人之言,显而晦¹,微而婉²,幽远而难闻,河汉而不测³。或立教以进庸怠⁴,或言命以穷性灵⁵。积善余庆⁶,立教也,凤鸟不至⁷,言命也。今以其片言⁸,辩其要趣⁹,何异乎夕死之类而论春秋之变哉¹⁰?且荆昭德音¹¹,丹云不卷¹²;周宣祈雨¹³,珪璧斯罄¹⁴。于叟种德¹⁵,不逮勋、华之高¹⁶;延年残犷¹⁷,未甚东陵之酷¹⁸。为善一,为恶均,而祸福异其流,废兴殊其迹。荡荡上帝¹⁹,岂如是乎?《诗》云:“风雨如晦,鸡鸣不已²⁰。”故善人为善,焉有息哉?
【注释】
¹晦:幽深。
²微:言辞不多。婉:婉转屈曲。《春秋左传·成公十四年》:“《春秋》之称,微而显,志而晦,婉而成章。”
³河汉:银河。测:《梁书》五十作“极”。《庄子·逍遥游》:“吾闻言于接舆,大而无当,往而不反。吾惊怖其言,犹河汉而无极也。”
⁴立教:给人制定规范以施行教育。谓以《诗》《书》《礼》《乐》等儒家经典教育人。《尚书序》:“举其宏纲,撮其机要,足以垂世立教。”
⁵性灵:性情。李善注:“此释不同之所由也。”
⁶余庆:不尽的福泽。《周易·坤》:“积善之家必有余庆。”
⁷凤鸟:即凤凰。传说为神鸟,象征祥瑞,出现时表示天下太平。《论语·子罕》:“子曰:‘凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫!’”
⁸片言:一方面的言辞。《论语·颜渊》:“子曰:‘片言可以折狱者,其由也与?’”
⁹要趣:犹要旨,指其主要的意义。
¹⁰夕死:指朝生而夕死之虫,如蜉蝣之类。《诗经·曹风·蜉蝣》:“蜉蝣之羽,衣裳楚楚。”毛传:“蜉蝣,渠略也,朝生夕死。”吕向注:“理之冥昧,其或难知。是非反复,纷纶莫定。今若以片言辨之,亦如朝生夕死之虫,而论春秋寒暑之变,其可及乎?”
¹¹荆昭:即楚昭王,春秋时楚国国君,死于鲁哀公六年(前489)。
¹²丹云:红云。《春秋左传·哀公六年》:“是岁也,有云如众赤鸟,夹日以飞三日。楚子(楚昭王)使问诸周大史。周大史曰:‘其当王身乎!若禜(yǒng)之,可移于令尹、司马。’王曰:‘除腹心之疾,而置诸股肱,何益?不谷不有大过,天其夭诸?有罪受罚,又焉移之?’遂弗禜。”吕延济注:“夫景公荧惑之灾则退三舍,此则莫应,何事同而福异也。”
¹³周宣:即周宣王,周厉王之子,名静。据说他继位于王室衰微之时,努力修明内政,抵御外侮,曾一度使周室中兴。《诗经·大雅·云汉》咏其求神祈雨之事。
¹⁴珪、璧:皆玉器名。周人用来祭神。罄:尽。《诗经·大雅·云汉》:“天降丧乱,饥馑荐臻。靡神不举,靡受斯牲。圭璧既卒,宁莫我听!”刘良注:“周宣王大旱祈雨,罄尽珪璧于神明而雨不至,岂不精诚。汤则有千里之云雨。周为明君,事则有异。”
¹⁵于叟:即于公。种:犹立。
¹⁶逮:及。勋:放勋,尧名。华:重华,舜名。李周翰注:“言于公立德不及尧、舜,而有后嗣定国贤而为丞相。而尧则有愚子丹朱,舜则有不肖子商均也。”
¹⁷延年:严延年。犷(guǎng):凶猛,蛮横。
¹⁸东陵:指泰山,为盗跖所居,因代指盗跖。吕向注:“延年残恶亦未甚盗跖之酷暴,而延年速先败也,而盗跖寿终。”
¹⁹荡荡:广大貌。《诗经·大雅·荡》:“荡荡上帝,下民之辟。”
²⁰“风雨”二句:这两句诗出自《诗经·郑风·风雨》。李善注:“此释君子所以自强也。”李周翰注:“鸡鸣,不失其时也,虽风雨晦暝亦鸣不改,喻君子虽居暗乱之世,其善不改也。”晦,昏暗。
【译文】
圣人的话,语意显豁又幽深,言辞不多而婉转屈曲,幽远而难以听到,就像河汉一样不可测量。或制定规范施行教育以使平庸懒惰的人奋进,或讲说命运以穷尽人的性灵。积善必有不尽的福泽,这就是立教;凤凰没有飞来,这就是言命。现在以一方面的言辞,谈论命运的主要意义,何异于朝生夕死之虫却来谈论春秋的变化呢?而且楚昭王说了有德的话,红云并不飞卷而去;周宣王求雨,珪、璧用尽了雨却不来。于公建树的道德,不及放勋、重华的崇高;严延年残暴凶横,没有超过盗跖的残酷。为善是一样的,作恶是等同的,而灾祸福分的流布却不一样,废弃兴盛的表现却不相同。宽广无边的上帝,难道会是这样的吗?《诗经》上说:“风雨交加天地昏暗,雄鸡啼鸣仍不停息。”所以善人为善,哪有停息的时候呢?
【原文】
夫食稻粱¹,进刍豢²,衣狐貉³,袭冰纨⁴,观窈眇之奇儛⁵,听云和之琴瑟⁶,此生人之所急⁷,非有求而为也。修道德,习仁义,敦孝悌⁸,立忠贞,渐礼乐之腴润⁹,蹈先王之盛则¹⁰,此君子之所急,非有求而为也。然则君子居正体道¹¹,乐天知命¹²。明其无可奈何¹³,识其不由智力¹⁴。逝而不召,来而不距¹⁵,生而不喜,死而不戚。瑶台夏屋¹⁶,不能悦其神;土室编蓬¹⁷,未足忧其虑。不充诎于富贵¹⁸,不遑遑于所欲¹⁹。岂有史公、董相《不遇》之文乎²⁰?
【注释】
¹粱:谷子。
²刍:草食动物,如牛羊。豢:谷食动物,如犬豕。指牛羊猪狗之肉。《孟子·告子》:“故理义之悦我心,犹刍豢之悦我口。”
³狐貉(hé):狐貉皮衣。貉,似狐而较胖,尾较短,皮毛为珍贵裘料。
⁴袭:穿。冰纨:细洁雪白的丝织品。《汉书·地理志》:“其俗弥侈,织作冰纨绮绣纯丽之物。”
⁵窈眇:美好。儛(wǔ):同“舞”。
⁶云和:山名。以产琴瑟著称。《周礼·大司乐》:“孤竹之管,云和之琴瑟。”
⁷生人:生民,民众。张铣注:“非求其荣利而后为之,皆人情所必须也。”
⁸敦:厚,注重。孝悌(tì):孝顺父母,敬爱兄长。
⁹渐:浸染。腴润:丰美的流泽。
¹⁰蹈:踩,遵循。
¹¹居正:遵循正道。《春秋公羊传·隐公三年》:“故君子大居正。”体道:体悟大道。《庄子·知北游》:“夫体道者,天下之君子所系焉。”
¹²乐天知命:安于天命而泰然自乐。《周易·系辞》:“乐天知命,故不忧。”
¹³明其无可奈何:《庄子·德充符》:“知不可奈何而安之若命,唯有德者能之。”
¹⁴智力:智谋,能力。李周翰注:“识穷达之理,不由智力所致,乃在于命也。”
¹⁵距:通“拒”。
¹⁶瑶台:美玉砌成之台。极言其华美。夏屋:大屋。楚辞《大招》:“夏屋广大,沙堂秀只。”
¹⁷编蓬:谓编织蓬草以为门户。东方朔《非有先生论》:“积土为室,编蓬为户,弹琴其中,以咏先王之风,亦可以乐而忘死矣。”
¹⁸充诎(qū):满盈而失去节制。《礼记·儒行》:“不充诎于富贵。”
¹⁹遑遑:匆忙貌。李善注引皇甫谧《高士传》:“先生不戚戚于贫贱,不遑遑于富贵。”
²⁰史公:太史公,指司马迁。司马迁作有《悲士不遇赋》。董相:指董仲舒。董仲舒在西汉武帝时以贤良对策,向武帝建议“罢黜百家,独尊儒术”,对策毕,出任江都王相、胶西王相。作有《士不遇赋》。
【译文】
吃稻粱之食,进牛羊猪狗之肉,穿狐貉皮衣,着细洁雪白的丝绸衣服,看美妙神奇的舞蹈,听云和的琴瑟弹奏,这是民众本性所急于得到的,不是因为有人要求而去这样做的。修养道德,学习仁义,注重孝悌,建树忠贞,浸染礼乐丰美的流泽,遵循先王盛大的法则,这是君子本性所急于得到的,不是因为有人要求而去这样做的。那么君子要遵循正道体悟大道,安于天命泰然自乐。明白困厄显达对于人来说是无可奈何的,知道它们来去与否不是由人的智谋才能所决定的。离去了而不加以召引,来了而不加以抗拒,活着而不欢喜,死了而不悲戚。住在瑶台大屋之中,不能使其神情欢悦;住在土屋蓬门之内,不足使其产生忧虑。不因富贵而自足满盈失去节制,不匆匆忙忙地去追求所想得到的东西。哪里会有太史公、董国相《不遇》那样的文章出现呢?
卷第五十五·论
论五