王命论一首
【题解】
《王命论》是一篇论述帝王如何受命的文章。作者写这篇文章时,正值王莽刚败,三辅大乱,光武在冀州即位。作者避难于天水,依附隗嚣。隗嚣有据地称王之意,班彪因此写了《王命论》企图说服他。文中历数汉高祖如何承尧祚、受天命、积功德、应祥瑞,并列举其知人善任、宽明仁恕、从谏如流、豁达大度、终成帝王的种种事例,集中到一点,即说明帝王并非一般人可比,乃是天命所归。以此告诫隗嚣要知天命,不可有非分之想,做出越轨之事,以致身败名裂。文中充满了迷信色彩。从中可以窥见汉代自董仲舒之后“天人感应”“君权神授”等天命观的泛滥。当然,班彪也强调人的禀赋和才智,“穷达有命,吉祸由人”正是这方面思想的体现。文章组织严密,笔势恣肆,说理性甚强,有慑服人心的力量。
【原文】
昔在帝尧之禅曰¹:“咨!尔舜²!天之历数在尔躬³!”舜亦以命禹⁴。暨于稷、契⁵,咸佐唐、虞⁶,光济四海,奕世载德⁷,至于汤、武⁸,而有天下。虽其遭遇异时⁹,禅代不同,至于应天顺人,其揆一焉¹⁰。
【注释】
¹尧:古帝名。即唐尧。以子丹朱不肖,传位于舜。禅(shàn):亦称禅位,即以帝王之位传授于贤者。
²舜:上古帝王名。即虞舜。尧命他摄政三十年,天下大治,后来接受尧的禅让继位为帝。
³历数:指朝代更替之次序,亦指天道。《尚书·大禹谟》曰:“天之历数在汝躬,汝总陟元后。”疏:“历数谓天历运之数,帝王易姓而兴,故言历数谓天道。”
⁴命:李善注引《尔雅》曰:“命,告也。”“咨尔舜”至“舜亦以命禹”一段话,出自《论语·尧曰》。
⁵暨:至。稷:后稷,周族始祖。为舜的农官,封于邰(今陕西武功西南),号后稷,别姓姬氏。契(xiè):传说中商族始祖,虞舜之臣,舜时助禹治水有功,任为司徒。赐姓子氏,封于商。
⁶佐:辅助。唐、虞:即陶唐氏和有虞氏。他们以揖让有天下,古史称唐、虞,并以唐、虞时为太平盛世。《论语·泰伯》曰:“唐、虞之际,于斯为盛。”
⁷奕世:累世。《国语·周语》曰:“奕世载德,不忝前人。”载:行。
⁸汤、武:商汤和周武王。指商汤灭夏桀,周武王灭殷纣之变革。《周易·革》曰:“汤、武革命,顺乎天而应乎人。”
⁹遭遇:遭逢。泛指生活中的经历。
¹⁰揆(kuí):尺度,准则。张铣注:“揆,理也。”《孟子·离娄》曰:“先圣后圣,其揆一也。”
【译文】
从前尧帝在传位给舜帝的时候说:“啊,舜啊!上天的大命落到你身上了。”舜帝在传位给禹帝的时候,也以这样的话告命于他。到后稷和契,都尽力辅佐尧、舜二帝,他们的圣洁之光遍及天下,贤明的厚德代代相传。到了商汤灭夏桀,武王灭殷纣,才据帝位,拥有天下。从尧舜到汤武,虽然所逢时势不一样,帝王传授接替的方式也不同,可是应合天的意志顺从人民的愿望,这个道理都是一样的。
【原文】
是故刘氏承尧之祚¹,氏族之世²,著于《春秋》³。唐据火德⁴,而汉绍之⁵,始起沛泽⁶,则神母夜号⁷,以彰赤帝之符⁸。由是言之,帝王之祚⁹,必有明圣显懿之德¹⁰,丰功厚利积累之业¹¹,然后精诚通于神明¹²,流泽加于生民¹³,故能为鬼神所福飨¹⁴,天下所归往¹⁵。未见运世无本¹⁶,功德不纪¹⁷,而得倔起在此位者也¹⁸。
【注释】
¹祚:福。
²氏族:姓氏与族系。指以血统关系联系起来的集体。
³著于《春秋》:《汉书·高帝纪赞》曰:“《春秋》晋史蔡墨有言,陶唐氏既衰,其后有刘累,学扰龙,事孔甲……是以颂高祖云:‘汉帝本系,出自唐帝。降及于周,在秦作刘。’”所以传说刘邦是刘累的后代。著,显。
⁴唐据火德:古代方士有“五德”之说,以帝王受命正值五行中的火运,称为火德。相传炎帝神农氏始为火德王。唐尧亦为火德。
⁵绍:继承。
⁶沛泽:古代沛邑的大泽,相传为刘邦斩白蛇起义处。
⁷神母夜号:刘邦斩白蛇,当夜有人见一老妪在斩蛇处哭泣,云己子为白帝子,化为蛇,被赤帝子所杀。神母,即神妪。
⁸以彰赤帝之符:《汉书·高帝纪赞》曰:“汉承尧运,德祚已盛,断蛇著符,旗帜上赤,协于火德,自然之应,得天统矣。”彰,显,明。符,祥瑞的征兆。
⁹祚:皇位。
¹⁰懿:美。
¹¹积累:积善累德。
¹²精诚:真诚。《庄子·渔父》曰:“真者,精诚之至也。不精不诚,不能动人。”神明:即神祇,天地之神。
¹³流泽:散布的恩泽。生民:人民。
¹⁴福飨:指祭祀的酒肉为鬼神所享用。福,祭神的酒肉。
¹⁵归往:向往归附。李善注引《韩诗外传》曰:“王者往也,天下往之,谓之王也。”
¹⁶运世:李善注:“世运,五行更运,相次之世也。”秦汉方士以金、木、水、火、土五行相生相克的道理来附会王朝的命运,以此为朝代世事盛衰的变化。
¹⁷功德:功业和德行。《礼记·王制》曰:“有功德于民者,加地进律。”不纪:不为人所记。
¹⁸倔起:崛起,特起。倔,同“崛”。
【译文】
本来汉朝刘姓皇帝是承受唐尧的福祚,他们氏族的发展世系,在《春秋》上明显有所记载。唐尧以火德王,汉承继了唐尧的火德运,以火德称帝。高祖起初在沛邑大泽斩白蛇起义时,就有神妪夜间号哭,以此显现高祖是赤帝子的瑞兆。由此说起来,帝王的皇位,一定要有圣明光洁之美德,丰功厚利积善累德创下的大业,真诚上感于神明,恩泽广施于百姓,这样,主持祭祀祭品才能为鬼神所享用,天下百姓才会人心归附。没有看到五行世运没有根据,功德不为人们所记的人,能够突然占据帝王这个大位。
【原文】
世俗见高祖兴于布衣¹,不达其故²,以为适遭暴乱³,得奋其剑⁴。游说之士⁵,至比天下于逐鹿⁶,幸捷而得之。不知神器有命⁷,不可以智力求。悲夫!此世之所以多乱臣贼子者也⁸。若然者⁹,岂徒暗于天道哉¹⁰?又不睹之于人事矣¹¹。夫饿馑流隶¹²,饥寒道路¹³,思有短褐之袭¹⁴,檐石之蓄¹⁵,所愿不过一金¹⁶,终于转死沟壑¹⁷。何则?贫穷亦有命也¹⁸。况乎天子之贵,四海之富,神明之祚,可得而妄处哉¹⁹!
【注释】
¹世俗:指当时一般平常凡庸之人。布衣:指平民。《汉书·高帝纪》高祖曰:“吾以布衣提三尺取天下,此非天命乎?”
²达:通。
³适:李善注:“适,犹遇。”
⁴奋:挥动。
⁵游说之士:指战国时周游各国的策士,以言辞向君主陈说自己的政治主张。
⁶逐鹿:李善注引太公《六韬》曰:“取天下若逐野鹿,得鹿,天下共分其肉。”《史记·淮阴侯列传》蒯通曰:“秦失其鹿,天下共逐之,于是高材疾足者先得焉。”
⁷神器:指帝位。命:指天命。
⁸乱臣贼子:从内部反叛朝廷的人被称为乱臣贼子。《孟子·滕文公》曰:“孔子成《春秋》,而乱臣贼子惧。”
⁹若然:像这样。指前面所说的这些人。
¹⁰暗:不明。天道:古人认为天道是支配人类命运的天神意志。《尚书·汤诰》曰:“天道福善祸淫,降灾于夏。”
¹¹人事:指人世间各种事情。
¹²馑(jǐn):饿死。流隶:谓逃流贱隶之人。
¹³饥寒道路:《荀子·天论》曰:“籴贵民饥,道路有死人。”
¹⁴短褐:古代平民所穿的粗布衣。短,“裋”之借字。袭:衣一套叫一袭,包括衣与裳。一说包括单衣和夹衣。
¹⁵檐石之蓄:檐,当作“擔”。张铣注:“擔谓一担之重;石谓一斛之数。蓄,积也。言思有担石之粮以积也。”
¹⁶一金:李善注引韦昭曰:“一斤为一金。”吕延济注:“一金谓一斤之金也。”金,古代铜质货币的通称。斤,同“”,古代一种货币单位,重一两多。
¹⁷转死沟壑:指死而弃尸沟谷。《孟子·梁惠王》曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣。”
¹⁸命:天命。李善注引《墨子》曰:“贫富治乱,固有天命,不可损益也。”
¹⁹妄处:李周翰注:“言不可妄处也。”
【译文】
世上一般人看见高祖出身平民而成一代君王,不明白其中道理,以为适逢秦末天下大乱,能以挥动三尺剑夺取天下。一些游说之士,以至于将争取天下比作追逐野鹿,侥幸跑得快就可得到它。不知天子的帝位有天命所定,不可用诈术强求所能得到。可悲呵!这就是世上为什么有许多想夺取帝位的乱臣贼子啊。像这样的人,岂止不明白天命的道理?也不明了人世间的一些事情。那些饥饿逃难、沦为奴仆、冻死在路上的人,只是想身上有一套粗布短衣,家里有一担一斛粮米,所希望的不过是一两多铜币,可是都不可得,终于辗转冻死饿死,弃尸于山沟溪谷。为什么这样呢?贫穷的人也是有命运所决定的啊。何况天子地位之尊贵,据有四海之财富,神明赐予的皇位,能够轻易得到而非分地占据它吗!
【原文】
故虽遭罹厄会¹,窃其权柄²,勇如信、布³,强如梁、籍⁴,成如王莽⁵,然卒润镬伏锧⁶,烹醢分裂⁷。又况么麽不及数子⁸,而欲暗干天位者也⁹。是故驽蹇之乘¹⁰,不骋千里之涂¹¹;燕雀之畴¹²,不奋六翮之用¹³;楶棁之材¹⁴,不荷栋梁之任;斗筲之子¹⁵,不秉帝王之重¹⁶。《易》曰“鼎折足,覆公”¹⁷,不胜其任也。
【注释】
¹罹:遭受。厄会:危难之时。厄,灾难。
²权柄:犹权力。《淮南子·要略》曰:“六国诸侯,溪异谷别,水绝山隔,各自治其境内,宁其分地,握其权柄,擅其政令。”
³勇如信、布:信,指韩信。初从项羽,后归刘邦,拜为大将,封楚王。有人告发韩信谋反,高祖即将其降为淮阴侯。后为吕后所杀。布,指英布,曾犯法被黥面,故又称黥布,初附项羽,后归汉,封淮南王。韩信、彭越被杀,英布发兵反,被高祖击败,为番阳人所杀。
⁴强如梁、籍:梁,指武信君项梁。楚将项燕之子,项羽叔父。与羽起兵,败死定陶。籍,指西楚霸王项籍,字羽。与刘邦争天下,被困于垓下,至乌江自刎死。
⁵王莽:西汉末权臣,篡汉自立为帝,国号“新”。后为义军所杀。
⁶卒:终于。润镬:受烹刑。伏锧:腰斩。锧,亦作“质”。秦汉时死刑有腰斩,犯者裸体伏于质上受刑,称为伏质。《汉书·王传》曰:“(暴)胜之过被阳,欲斩,已解衣伏质。”注:“质,也。欲斩人,皆伏于上。”
⁷烹醢(hǎi):古代酷刑。烹,煮。醢,剁成肉酱。分裂:吕向注:“分裂,谓断其支体也。”
⁸么(yāo)麽:微小。指微不足道的人。《鹖冠子·道端》曰:“无道之君,任用么麽,动即烦浊。”注:“么,细人;俊雄之反。”么,同“幺”。数子:指韩信、英布、项梁、项籍等人。
⁹暗干:犹窃取。干,求。天位:王位,帝位。
¹⁰驽蹇(jiǎn):指能力低下的马,劣马。蹇,跛,行动迟缓。乘:坐骑。
¹¹千里之涂:指日行千里路。涂,道路。
¹²燕雀:皆小鸟。常用以比喻地位卑微不足轻重的人物。《史记·陈涉世家》曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”畴:通“俦”,同类。
¹³六翮(hé):指鸿鹄的翅膀。翮为羽翅中硬管,鸿鹄翅膀有六根大羽毛。李善注引《韩诗外传》曰:“鸿鹄一举千里,所恃者六翮耳。”
¹⁴楶棁(jié zhuó):比喻小才。楶,为柱上承梁的短木,即斗拱。棁,是梁上短柱。
¹⁵斗筲(shāo):皆容量很小的量器。用以比喻才识短浅、器量狭小之人。
¹⁶秉:持,掌握。
¹⁷“鼎折足”二句:语见《周易·鼎》。鼎,作为器物有二义,一指烹饪器,一指古代象征帝王权力的法器。鼎三足,折一足即倾覆。(sù),食物。李鼎祚《周易集解》引《九家易》曰:“鼎者三足一体,犹三公承天子也。三公谓调阴阳,鼎谓调五味。足折覆,犹三公不胜其任,倾败天子之美,故曰覆也。”此处引用此话,意指鼎为帝王权力的象征。
【译文】
故而虽在国家遭遇危难之际,有人趁机窃取了国家的权柄,勇者如韩信、英布,强者如项梁、项籍,成功的如王莽,可是最终还是要遭受烹刑、腰斩,被剁成肉酱,以及五马分尸。更何况那种卑微者还不及这几个人,就妄想窃取帝王大位吗!所以驽马这种坐骑,一天跑不到一千里路;燕雀之辈,不能奋起羽翼高飞;斗拱短柱等微材,不能承受栋梁之负担;才识浅薄的人,不能秉持帝王之重任。《周易·鼎》上说:“鼎器难承重荷鼎足断折,王公的美食全被倾覆。”意思是说,无帝王之资,不能胜其重任。
【原文】
当秦之末,豪桀共推陈婴而王之¹。婴母止之曰:“自吾为子家妇,而世贫贱,卒富贵不祥²,不如以兵属人³,事成,少受其利;不成,祸有所归⁴。”婴从其言,而陈氏以宁。王陵之母⁵,亦见项氏之必亡,而刘氏之将兴也。是时陵为汉将,而母获于楚。有汉使来,陵母见之,谓曰:“愿告吾子,汉王长者⁶,必得天下,子谨事之,无有二心。”遂对汉使伏剑而死⁷,以固勉陵⁸。其后果定于汉,陵为宰相封侯⁹。夫以匹妇之明¹⁰,犹能推事理之致¹¹,探祸福之机¹²,全宗祀于无穷¹³,垂册书于春秋¹⁴,而况大丈夫之事乎¹⁵!是故穷达有命¹⁶,吉凶由人¹⁷。婴母知废¹⁸,陵母知兴,审此二者¹⁹,帝王之分决矣²⁰。
【注释】
¹豪桀:才智出众的人。《孟子·尽心》曰:“若夫豪杰之士,虽无文王犹兴。”共推陈婴而王之:《史记·项羽本纪》记载,项羽与项梁起义之初,陈婴为东阳县的书吏,忠厚老诚。少年杀县令,相聚数千人,欲推主管,无适当人选,乃请陈婴为之。陈婴辞谢,强立陈婴为长。县中得两万人,又欲立陈婴为王,这时陈婴母亲进行阻止,说了下面所引的这段话。桀,杰出的人才。
²卒:犹“猝”,突然。
³属人:依附别人。
⁴祸有所归:指不带头,祸不归己。
⁵王陵:《汉书·王陵传》谓陵沛人,高祖微时以兄事陵。高祖入咸阳,陵聚众数千人于南阳,不肯从高祖。及高祖还兵击项羽,陵乃以兵属汉。项羽取陵母,欲招降之,陵母伏剑而死,即此文所引。
⁶长者:指宽厚之人。《史记·高祖本纪》曰:“今项羽僄悍,今不可遣。独沛公素宽大长者,可遣。”
⁷伏剑:以剑自杀。
⁸固勉:坚持勉励。
⁹为宰相封侯:高祖定天下,封陵为安国侯,任右丞相。惠帝死,吕后欲封诸吕,陵以为不可,吕后不悦,迁为太傅。
¹⁰匹妇:平民妇女。《论语·宪问》曰:“岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也。”
¹¹推:推论。致:尽,极。
¹²探:寻求,探究。机:指事物变化之所由。《庄子·至乐》曰:“万物皆出于机,皆入于机。”疏:“机者,发动,所谓造化也。”
¹³全宗祀:保全对祖宗的祭祀。宗祀,祭祀祖宗。
¹⁴垂:留传。《尚书·微子之命》曰:“功加于时,德垂后裔。”册书:史册。春秋:史书之通名。
¹⁵大丈夫:《孟子·滕文公》曰:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”
¹⁶穷达:穷困和显达。命:命运,天命。《周易·乾》曰:“乾道变化,各正性命。”注:“命者,人所禀受,若贵贱夭寿之属。”
¹⁷由人:取决于人。
¹⁸废:衰败。《孟子·离娄》曰:“国之所以废兴存亡者亦然。”
¹⁹审:仔细观察,研究。
²⁰分(fèn):名分,职分。决:判。
【译文】
当秦末天下大乱之际,众豪杰共推陈婴为王。陈婴的母亲阻止他说:“自从我到你们家为妇,世代贫穷微贱,突然富贵起来不是一件好事,不如将兵众依附别人,将来事成,少得些好处,要是失败,灾祸也不归己。”陈婴听从他母亲的话,陈氏一家才得以平安无事。王陵的母亲,也看出项羽必败,刘氏将会胜利。楚汉相争之际,王陵为汉将,他的母亲被项羽捉到楚营,使之招降王陵。汉有使臣至楚,陵母见到汉使后对他说:“希望告诉我的儿子,汉王是宽厚长者,必定能得天下,要他谨慎辅佐汉王,不要三心二意。”说罢就当着汉使的面,引剑自刎,以此坚持勉励王陵。后来果然是汉王平定天下,王陵为右丞相,封安国侯。以一个普通妇女的聪明,尚能推断事情很深的道理,探究福祸变化的原因,而保全宗祀不断烟火,美名留传在春秋史册上,何况大丈夫从事的事业呢!所以穷困显达是由命定,而吉凶祸福却取决于人。陈婴的母亲预知衰败,王陵的母亲预知兴旺,仔细考察盛衰兴亡这二者的原因,对帝王之名分就会判断清楚了。
【原文】
盖在高祖,其兴也有五:一曰帝尧之苗裔¹,二曰体貌多奇异²,三曰神武有征应³,四曰宽明而仁恕⁴,五曰知人善任使⁵。加之以信诚好谋⁶,达于听受⁷,见善如不及⁸,用人如由己,从谏如顺流⁹,趣时如响起¹⁰。
【注释】
¹苗裔:后代子孙。《楚辞·离骚》曰:“帝高阳之苗裔兮。”朱熹《楚辞集注》曰:“苗者,草之茎叶,根所生也;裔者,衣裾之末,衣之余也。故以为远末子孙之称也。”
²体貌多奇异:《史记·高祖本纪》曰:“高祖为人,隆准而龙颜,美须髯,左股有七十二黑子,仁而爱人。喜施,意豁如也。”
³神武:神明而威武。《汉书·刑法志》曰:“汉兴,高祖躬神武之材,行宽仁之厚,总揽英雄,以诛秦、项。”征应:应验的吉祥征兆。指下文所说的瑞祥之征兆。
⁴宽明:宽大明察。仁恕:指仁而爱人,意豁如也。
⁵知人:能识别人的贤愚善恶。李善注:“高祖任张良之运筹,委萧何以关内,是也。”
⁶好谋:善于思考。
⁷达于听受:吕延济注:“达听受,谓不信谗谮也。”
⁸见善如不及:指见到合理的事立即学习。《论语·季氏》曰:“孔子曰:‘见善如不及,见不善如探汤。’”
⁹从谏如顺流:指随时能听取批评意见。《春秋左传·昭公十三年》叔向曰:“齐桓公从善如流。”
¹⁰趣时:指顺应时势,随时势变化而转移。趣,同“趋”。李周翰注:“趣时,谓见时利也。响起,言疾如响起应声也。”
【译文】
在汉高祖来说,其所以成功,有五个方面的原因:一是古帝唐尧的后裔,二是身体形貌有许多奇特之处,三是神明威武有不少应验的征兆,四是宽厚贤明仁爱忠恕,五是善于识别人才使用人才。再加上他的诚信好谋,明达是非,善于采纳正确意见,见到合理的事学习唯恐不及,对待他人就像对待自己,听从直言规劝如顺流水之快速,顺应时势如回响应声音之疾起。
【原文】
当食吐哺,纳子房之策¹;拔足挥洗,揖郦生之说²;悟戍卒之言,断怀土之情³;高四皓之名,割肌肤之爱⁴;举韩信于行阵⁵,收陈平于亡命⁶。英雄陈力⁷,群策毕举⁸。此高祖之大略⁹,所以成帝业也。
【注释】
¹“当食”二句:《史记·留侯世家》载汉王与郦其食谋挠楚权,食其曰:“陛下诚能复立六国后世……其君臣百姓,必皆戴陛下之德……楚必敛衽而朝。”汉王曰:“善。”趣刻印。张良从外来,汉王具以告。张良对曰:“谁为陛下划此计者?陛下事去矣。”汉王辍食吐哺,骂曰:“竖儒,几败而公事。”令趣销印。吐哺,口中吐出的食物。相传周公热心接待来客,甚至一沐三握发,一饭三吐哺,停下洗发和吃饭来招呼客人。
²“拔足”二句:《史记·郦生列传》载:“沛公至高阳传舍,郦生入谒,沛公方倨床,使两女子洗足。郦生入,则长揖不拜,曰:‘必聚徒合义兵诛无道秦,不宜倨见长者。’于是沛公起,摄衣,延郦生上坐谢之。”张铣注:“拔足挥洗,谓止洗足也。”挥,抛洒,甩出。揖,揖让,古代拱手礼。
³“悟戍卒”二句:戍卒,守边的士兵。指娄敬。李周翰注:“高祖既定天下,以家在关东,意欲都洛阳,纳戍卒娄敬说言,遂迁都长安。故言断怀土之情也。”《史记·刘敬列传》娄敬说曰:“秦地被山带河,四塞以为固……陛下入关而都之,山东虽乱,秦之固地可全而有也。”刘邦即日车驾西都关中。
⁴“高四皓”二句:四皓,即商山四皓,汉初商山四个隐士,名东园公、绮里季、夏黄公、甪里先生。四人须眉皆白,故称四皓。高祖召,不应。高祖欲废太子,立戚夫人子赵王如意。吕后用留侯计,迎四皓,使辅太子。一日四皓侍太子见高祖,高祖惊曰:“彼四人辅之,羽翼已成,难动矣。”竟不易太子。事见《史记·留侯世家》《汉书·张良传》。肌肤,亲密,亲近之意。
⁵举韩信于行阵:李善注引《汉书》曰:“萧何荐韩信于汉王,于是汉王斋戒设坛场,拜信为大将。”举,举拔。行阵,军旅之间。
⁶收陈平于亡命:《史记·陈丞相世家》载,殷王叛楚,被击败投降,后又叛归汉,项王将诛定殷者将吏,陈平惧诛,乃间行杖剑亡渡河,遂至修武,降汉。于是汉王与语而悦之。问曰:“子之居楚何官?”曰:“为都尉。”是日乃拜平为都尉。亡命,逃亡的人。
⁷英雄:指识见非凡的人。陈力:施展才力。《论语·季氏》孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’”
⁸群策:集合众人的智慧。毕举:完全发挥。
⁹大略:大法,远大的谋略。《广雅》曰:“略,法也。”《史记·郦生列传》曰:“吾闻沛公慢而易人,多大略。”
【译文】
在吃饭时,为采纳张良的良策,急忙将饭吐出来;在洗足时,听到郦生的高论,急忙停止洗足而揖让郦生;边防士卒娄敬之言使他醒悟,立即迁都长安,断绝留恋乡土之情;崇敬四皓大名,割舍最亲爱的戚夫人之子,不立为太子;在行军中举拜韩信为大将,在陈平逃亡之时将他收用。在高祖麾下,智能之士得以施展才力,众人的好办法都能被采纳。这就是高祖的雄才大略,所以能创一代帝王的基业。
【原文】
若乃灵瑞符应¹,又可略闻矣²。初刘媪妊高祖,而梦与神遇³,震电晦冥⁴,有龙蛇之怪⁵。及长而多灵⁶,有异于众。是以王、武感物而折契⁷;吕公睹形而进女⁸;秦皇东游以厌其气;吕后望云而知所处⁹。始受命则白蛇分,西入关则五星聚¹⁰。故淮阴、留侯谓之天授,非人力也¹¹。
【注释】
¹若乃:至于。灵瑞:灵验的祥瑞。符应:指天降祥瑞与人事相应。亦为“瑞应”。与“灵瑞”同义。《史记·封禅书》曰:“天瑞下,宜立祠上帝,以合符应。”
²略:粗略。
³“初刘媪”二句:刘媪,高祖刘邦之母。《史记·高祖本纪》曰:“父曰太公,母曰刘媪。其先刘媪尝息大泽之陂,梦与神遇,是时雷电晦冥。太公往视,则见蛟龙于其上,已而有身,遂产高祖。”妊,娠,怀孕。遇,会合。
⁴震:雷击。晦冥:昏暗。
⁵龙蛇:即蛟龙。
⁶灵:灵异。
⁷王、武感物而折契:《史记·高祖本纪》曰:“(高祖)常从王媪、武负贳酒,醉卧,武负、王媪见其上常有龙,怪之。高祖每酤留饮,酒雠数倍,及见怪,岁竟,此两家常折券弃责(债)。”物,指龙。折契,即撕毁债券,不取其债。契,契券,指贳欠酒钱的债券。
⁸吕公睹形而进女:《史记·高祖本纪》:“(吕公)见高祖状貌,因重敬之……曰:‘臣少好相人,相人多矣,无如季相,愿季自爱。臣有息女,愿为季箕帚妾。’”吕公女即吕后。
⁹“秦皇”二句:《史记·高祖本纪》载,秦始皇帝常曰“东南有天子气”,于是因东游以厌(yā)之。高祖即自疑,亡匿,隐于芒、砀山泽岩石之间。吕后与人俱求,常得之。高祖怪问之,吕后曰:“季所居上常有云气,故从往,常得季。”厌,镇压,抑制。李善注引《说文解字》曰:“厌,塞也。”
¹⁰“始受命”二句:受命,古帝王自称受命于天,即接受天命为帝。《诗经·大雅·皇矣》曰:“天立厥配,受命既固。”分,断。五星聚,李善注引《汉书》曰:“元年冬十月,五星聚于东井。沛公至霸上。”五星,指金、木、水、火、土五大行星。《史记·天官书》曰:“天有五星,地有五行。”白蛇分,五星聚,皆言高祖受之命符应。
¹¹“故淮阴”二句:《史记·淮阴侯列传》载信曰:“陛下所谓天授,非人力也。”留侯,张良封为留侯。《史记·留侯世家》载张良曾曰“沛公殆天授”,故遂从之。天授,天之所授与。人力,指人的能力。
【译文】
至于灵验的祥瑞吉兆,也可粗略地说来听一下。起初,当刘媪怀高祖时,梦到与天神遇合,雷电交加,天色昏暗,有蛟龙缠身的怪现象。高祖长大之后特别聪敏,有许多奇异之处和一般人不同。因此,王媪、武负常看到高祖上空有龙而感到奇怪,将契券撕毁,不收其酒债;吕公看到高祖相貌奇特,便将女儿许配给他;秦始皇因见东南有天子气,才行东巡以作镇压;吕后看到高祖上空的云气,就知道他躲藏的地方。高祖开始受命起义,白蛇就被斩为两段;西入关至霸上,即有五星聚于东井。所以淮阴侯韩信和留侯张良都说,是上天所授予高祖的一切,不是人力所能办到的。
【原文】
历古今之得失¹,验行事之成败²,稽帝王之世运³,考五者之所谓⁴,取舍不厌斯位⁵,符瑞不同斯度⁶,而苟昧权利⁷,越次妄据⁸,外不量力,内不知命⁹,则必丧保家之主¹⁰,失天年之寿¹¹,遇折足之凶¹²,伏斧钺之诛¹³。英雄诚知觉寤¹⁴,畏若祸戒¹⁵,超然远览¹⁶,渊然深识¹⁷。收陵、婴之明分¹⁸,绝信、布之觊觎¹⁹,距逐鹿之瞽说²⁰,审神器之有授,贪不可冀²¹,无为二母之所笑。则福祚流于子孙²²,天禄其永终矣²³。
【注释】
¹历:经过,遍览。
²验:考察。行事:往事。
³稽:考察。世运:指世事盛衰治乱的交迭变化。
⁴考:与“验”“稽”同义。五者:李周翰注:“五者,谓五行相承也。”
⁵取舍:进退。《汉书·王吉传》曰:“世称‘王阳在位,贡公弹冠’,言其取舍同也。”注:“取,进趣也;舍,止息也。”厌(yàn):合。斯:其。
⁶符瑞:祥瑞的征兆,即吉兆。度:数。
⁷昧:昏,愚。
⁸越次:逾越次序。《汉书·王莽传》曰:“臣以外属,越次备位,未能奉称。”妄:非分,越轨。
⁹知命:认识天命。《周易·系辞》曰:“旁行而不流,乐天知命,故不忧。”
¹⁰保家之主:《春秋左传·襄公二十七年》赵孟曰:“保家之主也。”
¹¹天年:自然的寿数。《庄子·山木》曰:“山中之木,以不材得终其天年。”
¹²折足之凶:指前所引鼎折足,是凶险的象征。
¹³斧钺(yuè):斧与钺。刑戮之具。斧,铡刀。钺,大斧。
¹⁴英雄:指隗嚣。诚:如果。觉寤:醒悟。寤,通“悟”。
¹⁵畏若祸戒:李周翰注:“畏如此斧钺之祸以自警戒。”
¹⁶超然:超脱的样子。
¹⁷渊然:沉静不动的样子。
¹⁸明分:懂得本分。
¹⁹觊觎(jì yú):非分的希望和企图。《春秋左传·桓公二年》:“下无觊觎。”杜注:“下不敢望上位也。”
²⁰距:通“拒”。瞽说:不合理的谬论,无知之说。
²¹冀:希望。
²²福祚:福。
²³天禄:天赐的福分禄位。《尚书·大禹谟》曰:“四海穷困,天禄永终。”
【译文】
遍览古今的得失,检察以往事业的成败,考察帝王盛衰更迭的变化,了解五行德运之所以相承,进退不合其位,祥瑞的征兆不具备周数,而只醉心于权利,僭越位次非分占据王位,外面不衡量一下力量,心里也不知天命,这样做必然葬送保全家族之主,丧失自然天年的寿命,就会遭到鼎折一足、美食倾覆的凶灾,受杀头斩首之祸。英雄诚能觉悟,知其天命,像惧怕杀头之祸一样警惕自己,超然权利之外远远地观看,安分宁静深知其中道理,汲取王陵、陈婴的事例以为明鉴之分,断绝韩信、英布那种非分不轨的企图,不相信逐鹿取天下那种无知谬论,明白帝王皇位是有天命所授,贪图帝位终不可希冀,徒为王陵、陈婴二母所耻笑。这样就会福及子孙,天赐福禄永远终其一生。