祭颜光禄文一首
【题解】
颜光禄,即颜延之,宋孝武帝时官至金紫光禄大夫。《宋书》本传说他“文章之美,冠绝当时”,又说他“性既褊激,兼有酒过,肆意直言,曾无遏隐,故论者多不知云。居身清约,不营财利,布衣蔬食,独酌郊野,当其为适,傍若无人”。王僧达性情志趣与之相似,二人相契颇深,这篇祭文堪称知人之文。“气高叔夜,严方仲举。逸翮独翔,孤风绝侣。流连酒德,啸歌琴绪”云云,颇能概括颜延之之为人。“凉阴掩轩”以下数句,通过环境气氛的刻画,表达了对于亡人的深切怀念,具有良好的艺术效果,许梿《六朝文絜》评云:“追感凄怆,错落尽致,绝无支蔓之笔,故佳。”
【原文】
维宋孝建三年九月癸丑朔¹,十九日辛未,王君以山羞野酌²,敬祭颜君之灵:
呜呼哀哉!夫德以道树³,礼以仁清⁴。惟君之懿⁵,早岁飞声。义穷机彖⁶,文蔽班杨⁷。性婞刚洁⁸,志度渊英⁹。登朝光国¹⁰,实宋之华¹¹。才通汉魏¹²,誉浃龟沙¹³。服爵帝典¹⁴,栖志云阿¹⁵。清交素友¹⁶,比景共波¹⁷。气高叔夜¹⁸,严方仲举¹⁹。逸翮独翔²⁰,孤风绝侣。流连酒德²¹,啸歌琴绪²²。游顾移年²³,契阔燕处²⁴。春风首时²⁵,爰谈爰赋²⁶。秋露未凝,归神太素²⁷。明发晨驾²⁸,瞻庐望路²⁹。心凄目泫³⁰,情条云互³¹。凉阴掩轩³²,娥月寝耀³³。微灯动光,几牍谁照³⁴?衾衽长尘³⁵,丝竹罢调³⁶。览悲兰宇³⁷,屑涕松峤³⁸。古来共尽³⁹,牛山有泪⁴⁰。非独昊天⁴¹,歼我明懿⁴²。以此忍哀,敬陈奠馈⁴³。申酌长怀⁴⁴,顾望歔欷。呜呼哀哉!
【注释】
¹孝建三年:即456年。孝建,宋孝武帝刘骏年号(454—456)。癸丑朔:该月初一正逢干支的癸丑。朔,每月的第一天。
²羞:同“馐”,鲜美的菜肴。酌:酒。
³道:指道理,即事物的规律。树:立。
⁴清:明。
⁵懿:美。
⁶机彖(tuàn):谓《周易》。彖,《周易》中统括一卦之辞。
⁷蔽:超过。班杨:皆汉代著名文学家。班,班固。杨,杨雄,一作“扬雄”。
⁸婞(xìng):刚直。洁:操守清白。
⁹志度:志向气度。渊:深沉。英:特出,超群。
¹⁰登朝:进用于朝廷。
¹¹华:精华,精英。
¹²通:贯通。汉魏人才辈出,故言其才通汉魏。
¹³浃(jiā):通,遍及。龟(qiū)沙:泛指边远之地。龟,龟兹,汉西域国名。在天山南麓。沙,流沙,即沙漠。
¹⁴服爵:服饰和爵位。帝典:帝王的法制。
¹⁵云阿:云山之曲。谓其志高远。
¹⁶清交:高洁的交往。素友:情谊纯洁的朋友。
¹⁷比景共波:谓在一起游乐,同享阳光,共游波澜。景,日光。
¹⁸气:气概。叔夜:嵇康字叔夜,三国魏人,性倜傥刚直,为“竹林七贤”之一。
¹⁹严:严峻。方:比拟。仲举:陈蕃字仲举,东汉末年名士,与李膺等反对宦官专权,为太学生所敬重,誉为“不畏强御”。后与窦武谋诛宦官,事败被杀。
²⁰逸:超绝。翮:鸟羽中的硬管。代指鸟翅。独翔:谓其孤介不群。
²¹流连:依恋不舍。酒德:晋刘伶有《酒德颂》,谓以饮酒为德。这里指酒。
²²啸歌:长啸歌吟。琴绪:谓琴的意绪、意趣。
²³游顾:犹游览。移年:逾年。从下文看,这里是快到一年的意思。
²⁴契阔:偏义复词。这里偏用“契”义,指在一起。契,合。阔,离。燕处:快乐地相处。燕,安逸。
²⁵首时:指正月。《春秋公羊传·隐公六年》:“《春秋》虽无事,首时过则书。”王闿运笺注:“首,始也;时,四时也……春以正月为始。”
²⁶赋:赋诗作文。
²⁷归神太素:谓人死后返本归原,归于无形。太素,指构成宇宙的物质。班固《白虎通义·天地》:“始起之天,始起先有太初,后有太始,形兆既成,名曰太素。”
²⁸明发:天刚亮。晨驾:谓清早驾车前往吊唁。
²⁹庐:指死者生前所居的屋宇。
³⁰泫:流泪。
³¹情条:谓情理、情思。云互:如云之交错变化。
³²凉阴:指阴冷的空气。掩:笼罩。轩:门。
³³娥月:即月亮,传为嫦娥栖止之处,故称。寝耀:谓无光。
³⁴几牍:泛指桌子,为死者生前披读典籍、赋诗作文之处。几,小桌。牍,古代写字用的狭长木板。
³⁵衾:被子。衽:卧席。长:生,蒙上。
³⁶丝竹:弦乐器和管乐器。罢调:谓停止了弹奏。
³⁷览悲:犹言含悲。览,同“揽”。兰宇:芳香高雅的居室。
³⁸屑涕:落泪。松峤:指墓地。古代墓地多种松柏等树。峤,山岭。
³⁹共尽:谓都有死去的时候。
⁴⁰牛山有泪:用齐景公登牛山感叹年华不能永驻而晏子予以劝谏事。《晏子春秋·内篇谏上》:“景公游于牛山,北临其国城而流涕曰:‘若何滂滂去此而死乎!’艾孔、梁丘据皆从而泣。晏子独笑于旁,公刷涕而顾晏子曰:‘寡人今日游悲,孔与据皆从寡人而涕泣,子之独笑,何也?’晏子对曰:‘使贤者常守之,则太公、桓公将常守之矣;使勇者常守之,则灵公、庄公将常守之矣。数君者将守之,则吾君安得此位而立焉?以其迭处之,迭去之,至于君也,而独为之流涕,是不仁也。不仁之君见一,谄谀之臣见二,此臣之所以独窃笑也。’”
⁴¹昊(hào)天:即天。昊,大。
⁴²歼:灭。明懿:明美。指完美的德行。
⁴³奠馈:即奠祭。
⁴⁴申酌:斟酒。
【译文】
宋孝建三年九月初一,十九日,王君以山菜野酒,敬祭颜君之灵:
呜呼哀哉!德要靠道来树立,礼要靠仁来显明。思念颜君才质之美,早年已广播声名。义理穷尽古经《周易》,文章盖过班固、扬雄。性情刚直操守清白,志向气度渊深超群。进用朝廷为国增光,实为宋代人物精英。才能足可上通汉魏,声誉及于龟兹流沙。服饰爵位虽依法制,志向却在九天云上。交往高洁友情纯真,共享日光同游清波。气概高于三国嵇康,严峻可比东汉仲举。气度超绝展翅独翔,风致孤高远离伴侣。流连忘返酒杯之前,长啸歌吟琴瑟之间。游乐观览已近一年,不分不离快乐相处。春风吹来正月之时,一起游谈一起赋咏。秋来露珠还未凝结,魂灵回归无形太素。天刚放亮驾车前往,瞻仰故居前望去路。心中凄恻双眼流泪,情思纷乱如云交互。空气清冷笼罩屋门,月亮不再发出光明。油灯闪烁微弱亮光,书桌前边谁来照明?被子卧席蒙上灰尘,乐器不再弹奏乐曲。饱含悲痛房室之内,泪落纷纷野外墓地。自古以来人都要死,牛山之上景公下泪。不是老天独不留情,灭了我这美德之人。这样一想忍住哀痛,满怀敬意献上祭品。倒上薄酒长相思念,四面顾望不胜叹息。呜呼哀哉!