永明十一年策秀才文五首
【题解】
永明十一年(493)又有策秀才文五首:第一首论天下安定,如何解决无业游民;第二首言闲冗官员太多,如何处置;第三首议如何纳才进贤,安邦定国;第四首强调农耕,习武以安社稷,文者余事;第五首述如何安抚四境之少数民族。
【原文】
问秀才:
朕秉箓御天¹,握枢临极²,五辰空抚,九序未歌³。至于思政明台⁴,访道宣室⁵,若坠之恻每勤⁶,如伤之念恒轸⁷。故恤贫缓赋⁸,省繇慎狱⁹。幸四境无虞¹⁰,三秋式稔¹¹。而多黍多稌¹²,不兴两穗之谣¹³;无褐无衣,必盈《七月》之叹¹⁴。岂布政未优¹⁵,将罢民难业¹⁶?登尔于朝,是属宏议¹⁷。罔弗同心,以匡厥辟¹⁸。
【注释】
¹秉:执。箓(lù):符箓。御天:统治天下。
²枢:天枢星,北斗第一星。临极:驾驭八方。
³“五辰”二句:谓五行之功未成,九序之事未和。五辰,古代以五行分主四时,故称春、夏、秋、冬为五辰。《尚书·皋陶谟》:“抚于五辰,庶绩其凝。”抚,顺。九序,谓六府三事。六府,水、火、金、木、土、谷。三事,正德、利用、厚生。见《尚书·大禹谟》:“地平天成,六府三事允治,万世永赖。”
⁴明台:传说为黄帝听政之所。《管子·桓公问》:“黄帝立明台之议者,上观于贤也。”
⁵访道:寻方有道之人。宣室:宫殿名。汉未央宫中有宣室殿。是皇帝斋戒的地方。孝文帝曾于宣室见贾谊,问鬼神事。事见《史记·贾生列传》。
⁶若坠之恻:《尚书·仲虺之诰》:“有夏昏德,民坠涂炭。”坠落于污泥、炭火之中。齐武帝常怀若坠之恻,以警惕。
⁷如伤之念:《春秋左传·哀公元年》逢滑曰:“臣闻国之兴也,视人如伤,是其福也。”视民如伤,看待百姓如同看待受伤之人。轸:痛。
⁸恤贫:悯忧穷人。缓赋:宽缓赋税。
⁹省繇(yáo):减少徭役。慎狱:慎施刑狱。
¹⁰四境无虞:四方无兵甲之事。
¹¹三秋:秋有三月,故曰三秋。式:语气词。稔:谷熟。
¹²多黍多稌(tú):《诗经·周颂·丰年》:“丰年多黍多稌。”黍、稌皆谷物。
¹³两穗之谣:李善注引《东观汉记》曰:“张堪,字君游,为渔阳太守。劝民耕种,以致殷富。有百姓歌曰:‘桑无附枝,麦穗两歧;张君为政,乐不可支。’”按,歧,《释名》曰:“物两为歧。”麦穗两歧,谓麦有二穗。
¹⁴“无褐(hè)”二句:《诗经·豳风·七月》:“无褐无衣,何以卒岁?”按,褐,粗毛或粗麻所织之短衣,泛指贫苦人所穿。《七月》诗之内容,描写贫苦者不得温饱之生活。
¹⁵布政未优:“敷政优优,百禄是遒。”敷政即布政,施政。未优,未善。
¹⁶罢(pí):罢民,指行为恶劣之人,亦指不事生产者。罢,同“疲”。难业:难成产业。
¹⁷“登尔”二句:谓登汝于朝,是属望高论。尔,汝。宏,大。
¹⁸“罔弗”二句:谓无不同心协力,以辅佐其君。罔,无。匡,正。厥,其。辟,君。
【译文】
问秀才:
我秉受天命,统治天下,按上天意志,君临四方。但是空得四季和顺,未闻九序之歌。我愿意像黄帝那样在明台思虑国家大事,像孝文帝那样寻访安邦良士,常常担忧着百姓的苦难,犹恐对人民关心不够。所以总是体悯贫苦,减轻赋税,省免徭役,慎于刑狱。幸亏边境无患,秋季丰收。粮食虽多而不闻赞美之歌,无衣无食则必多《七月》之叹。是否施政不善,无业游民难以为生?希望列位登朝议政,发表你们的高议宏论。大家同心协力,匡治天下。
【原文】
又问:
惟王建国¹,惟典命官。上叶星象²,下符川岳³。必待天爵具修⁴,人纪咸事⁵;然后沿才受职⁶,揆务分司⁷。是以五正置于朱宣⁸,下民不忒⁹;九工开于黄序¹⁰,庶绩其凝¹¹。周官三百,汉位兼倍¹²,历兹以降¹³,游惰寔繁¹⁴。若闲冗毕弃¹⁵,则横议无已¹⁶;冕笏不澄¹⁷,则坐谈弥积¹⁸。何则可修¹⁹,善详其对²⁰。
【注释】
¹惟:语气词。建:立。
²上叶星象:太师、太傅、太保在天法三台星。三台,按,古代以星象征人事,称三公为三台。叶,合。
³下符川岳:九卿法河海,故曰下符川岳。符,同。
⁴天爵:《孟子·告子》曰:“仁、义、忠、信,乐善不倦,此天爵也;公卿大夫,此人爵也。”天爵,谓自然之爵位。古之人,修其天爵,而人爵从之。
⁵人纪:为人纪纲。咸事:皆可主于事。
⁶沿才受职:量才录用。
⁷揆务分司:度量其事,分其主司。
⁸五正:吕向注:“少昊之立,有凤凰至,故以鸟名官。以凤凰为历正,玄鸟司分,伯赵司至,青鸟司开,丹鸟司闭。此五正也。”按,此说见《春秋左传·昭公十七年》:“我高祖少皞挚之立也,凤鸟适至,故纪于鸟,为鸟师而鸟名,凤鸟氏,历正也。”伯赵,即伯劳。《春秋左传·昭公十七年》:“伯赵氏,司至者也。”注:“伯赵,伯劳也。以夏至鸣,冬至止。”疏:“此鸟以夏至来鸣,冬至止去,故以名官,使之主二至也。”朱宣:即少昊(皞)氏。
⁹忒:差。
¹⁰九工:即九官。黄序:黄帝。
¹¹庶:众。绩:功。凝:成。
¹²“周官”二句:李善注引《礼记》曰:“有虞氏之官五十,夏后官百,殷官二百,周官三百。”又引《汉书》曰:“秦立百官,汉因循不革,自佐史至丞相,十三万三百八十五人。”按,今云兼倍,略言之耳。兼倍,两倍。
¹³历兹以降:从此以后。
¹⁴游惰:指游散之官,惰怠之职。繁:多。
¹⁵闲冗:指闲散之官。毕弃:尽废。
¹⁶横议:肆意议论。已:止。
¹⁷冕笏(hù):官之服饰,以指代官职。不澄:不予梳理澄清。
¹⁸坐谈:坐而谈论,亦前所谓横议。弥积:愈多。
¹⁹则:法。修:订。
²⁰详:审。对:以对答于所问。
【译文】
又问:
帝王建国,根据法典任命贤者出任官职。这样做,上合星象之征,下应山河之验。必待人的优良素质具备,才能赋予相应的职务;然后量才录用,各司其职。所以少昊帝以下设五正之官,百姓顺从;黄帝以下设立九官之职,众功乃就。当年,周官只有三百,汉代多倍于此数,从此以后,闲散官员确实太多了。如果将这些闲散官员全数革除,那就会议论蜂起不止;倘若官员队伍不加整治,那么就空谈成风。有什么办法,可以推而行之,希望你们审慎以对。
【原文】
又问:
昔者贤牧分陕¹,良守共治²。下邑必树其风³,一乡可以为绩⁴。至有旦抚鸣琴⁵,日置醇酒⁶。文而无害,严而不残⁷,故能出人于阽危之域⁸,跻俗于仁寿之地⁹。是以贾谊有言:“天下之有恶,吏之罪也¹⁰。”顷深汰珪、符¹¹,妙简铜、墨¹²;而春雉未驯,秋螟不散¹³。入在朕前,凑其智略,出连城守,阙尔无闻¹⁴。岂薪槱之道未弘¹⁵,为网罗之目尚简¹⁶?悉意正辞¹⁷,无侵执事¹⁸。
【注释】
¹贤牧分陕:周公、召公分陕而治。自陕以东,周公主之;自陕以西,召公主之。贤牧,指周公、召公。
²良守共治:李善注引《汉书》曰:“孝宣躬亲万机,励精为治,常称曰:‘与我共治者其唯良二千石乎?’”
³下邑:小邑。风:风范。
⁴一乡:五州为乡,一万二千五百户。
⁵旦抚鸣琴:李善注引《吕氏春秋·察贤》曰:“宓子贱治单父,弹琴,身不下堂而单父治。”按,单父,春秋鲁邑,秦置县,西汉因之,东汉为侯国,南朝宋改为离孤县。故城在今山东单县南。又按,宓子贱,名宓不齐,春秋末鲁国人,孔子的学生,曾为单父宰,相传其身不下堂,鸣琴而治。事见《论语·公冶长》。
⁶日置醇酒:《汉书·曹参传》:“参代何为相国……日夜饮酒。卿大夫以下吏及宾客,见参不事事,来者皆欲有言。至者参辄饮以醇酒。度之欲有言,复饮酒;醉而后去,终莫得开说。”按,曹参相汉,无为而治,一仍当年萧何之制,故有萧规曹随之称。
⁷“文而”二句:贤吏虽守文法,不害于人;虽严肃,而不残暴于人。
⁸阽(yán)危:面临危险。《汉书·食货志》贾谊说文帝曰:“安有为天下阽危者若是而上不惊者!”
⁹跻(jī):登。
¹⁰“天下”二句:李善注引《贾子》曰:“吏能为善,则人必能为善也;故人之不善也,吏之罪也。”
¹¹深汰:决意淘汰。珪、符:皆刺史之凭信物。
¹²妙简:善于选择。铜、墨:指铜印、墨绶,县令之印章和饰物。
¹³“而春雉”二句:刘良注引《东观汉记》曰:“鲁恭为中牟令,是时,郡国螟伤苗稼,而独不入中牟。河南尹袁安闻之,疑不实。使仁恕掾肥亲往观之。亲与恭俱坐桑下,有雉过,止其傍,旁有儿童,亲曰:‘何不捕之?’儿曰:‘雉方育子也。’亲乃曰:‘所以来者,察君之迹尔。虫不犯境,一异;化及鸟兽,二异;童子有仁心,三异也。’”
¹⁴“入在”几句:李善注引《汉书》曰:“吾丘寿王为东郡尉,诏赐寿王玺书曰:‘子在朕前之时,智略辐凑;及至连十余城之守,职事并废,甚不称在前时,何也?’”按,汉有吾丘寿王。吾丘,复姓,也作“虞丘”。班固《两都赋序》曰:“故言语侍从之臣,若司马相如、虞丘寿王……之属,朝夕论思,日月献纳。”
¹⁵薪槱(yǒu):《诗经·大雅·棫朴》:“茕茕棫朴,薪之槱之。”毛传曰:“山木茂盛,万人得而薪之。贤人众,国家得用蕃兴也。”
¹⁶为网罗之目尚简:《文子·上德》曰:“有鸟将来,张罗而待之。得鸟者,罗之一目。今为一目之罗,则无时得鸟。”言求贤不广,何由得贤者。简,略。
¹⁷悉意:尽其意。正辞:正辞以对。
¹⁸无侵:不用害怕侵犯别人。执事:专执其事之臣。
【译文】
又问:
从前,周公、召公分陕而治,都治理得十分出色。城邑都有他们的风范,乡里也有明显的政绩。至于后来有宓子贱鸣琴而治,曹相国饮酒而治。他们守成法而能与人为善,肃法纪而不残害百姓,所以能救人于危难之际,济世于仁寿之境。汉朝贾谊说的好:“天下有恶人恶行,当官的难逃罪责!”近来,决心淘汰一批刺史,精简一批县令;但是还不能做到汉代鲁恭那样教化及于春雉,令秋螟不伤苗稼。有的官员,在我面前聪慧有加,一到外边全无作为;难道集贤之道还不够广大、纳才之途还太狭窄吗?尽你们的意思,正面道来,不要害怕侵犯了有关人员的职权!
【原文】
又问:
朕闻上智利民不述于礼¹,大贤强国罔图惟旧²。岂非疗饥不期于鼎食,拯溺无待于规行³。是以三王异道而共昌⁴,五霸殊风而并列⁵。今农、战不修⁶,文儒是竞⁷,弃本殉末⁸,厥弊兹多。昔宋臣以礼乐为残贼⁹,汉主比文章于郑卫¹⁰;岂欲非圣无法¹¹?将以既道而权¹²。今欲专士女于耕桑¹³,习乡闾以弓骑¹⁴。五都复而事庠序¹⁵,四民富而归文学。其道奚若¹⁶,尔无面从¹⁷。
【注释】
¹上智:智力突出之人。也作“上知”。利民不述于礼:利于民而不循于礼。
²强国罔图惟旧:强于国而无谋旧法。《史记·商君列传》商君说秦孝公曰:“圣人苟可以强国不法其故,苟可以强民不修其礼也。”
³“岂非”二句:谓虽为权宜应时之举,然实效显然。疗饥,救治饥饿。鼎食,奢侈之食。拯溺,溺于水而拯救之。规行,按常规之礼。
⁴三王:夏、商、周。异道:谓三王之政道相异。
⁵五霸:齐桓公、晋文公、秦穆公、宋襄公、楚庄王。殊风:殊其风化。列:业。
⁶农、战:田农、兵战。
⁷竞:争。
⁸本:指农业。殉:求。末:此处指文章之事。
⁹宋臣:指墨子,名翟,宋国人。墨翟主张兼爱、非攻,尚贤尚同,反对儒家繁礼厚葬,提倡薄葬非乐。李善注引孙卿子曰:“乐也者,和之不可变者也;礼也者,理之不可易者也。墨子非之,几过刑也。墨子贱礼乐而贵勇力。贪则为盗,富则为贱。治世反是。”
¹⁰汉主比文章于郑卫:李善注引《汉书》曰:“宣帝数从王褒等,所幸宫观,辄为歌颂,议者多以为淫靡不急。上曰:‘辞赋大者与诗同义,小者辩丽可嘉。譬如女工有绮縠,音乐有郑卫也。’”
¹¹非圣无法:轻贱礼乐文章乃为非先圣之道而以为无法。
¹²既道而权:穷极其道而权宜之。既,穷。
¹³专士女于耕桑:男专耕,女习桑,以资衣食。
¹⁴习乡闾以弓骑:乡闾之间,习于弓骑,以备战。
¹⁵五都:李善注引《汉书》:“王莽于五都立均官,更名洛阳、邯郸、临淄、宛、成都。”复:李周翰注:“于时,此五都人叛。”故曰复。庠序:学校。
¹⁶奚若:何如。
¹⁷尔无面从:尔等切勿当面顺从,退而有异言。
【译文】
又问:
我听说,上智之人只要有利于百姓,不必顺循于礼乐制度;大贤之人只要能使国家富盛,不必沿袭典章旧法。这不能说是饥饿者不贪美食而餐,救溺者不按常规拯援。所以古之三王政道不同却一样昌盛,春秋五霸教化各异功业并列。现在,农业、军事尚未完善,而文章之事竞相争先,这样舍本逐末的行为,弊端日多。从前墨子以礼乐为害人之物,汉宣帝把文章比作郑卫之音;难道要诋毁圣人、否定传统吗?那是要遵从其道而极尽权宜之变。目前应专事男耕女织,乡间要练习骑马射箭。一旦五都收复就兴办学校,等到天下富足再提倡文学之事。这样做怎么样?你们不要当面赞成而背后议论。
【原文】
又问:
自晋氏不纲¹,关河荡析²;宋人失驭³,淮、汴崩离⁴。朕思念旧民⁵,永言攸济⁶。故选将开边⁷,劳来安集⁸。加以纳款通和⁹,布德修礼¹⁰。歌《皇华》而遣使,赋膏雨而怀宾¹¹。所以关洛动南望之怀¹²,獯夷遽北归之念¹³。夫危叶畏风,惊禽易落¹⁴。无待干戈,聊用辞辩¹⁵。片言而求三辅,一说而定五州¹⁶。斯路何阶¹⁷,人谁或可¹⁸?进谋诵志¹⁹,以沃朕心²⁰。
【注释】
¹不纲:失去纲纪。
²关河:犹言山河。荡析:分崩离析。
³宋人:此指宋帝。失驭:犹今言之失去控制。
⁴淮、汴:二水名。概指宋域。
⁵旧民:谓晋、宋经离乱之民。
⁶永言:长思。攸:所。
⁷选将:选择良将。开边:开发边疆。
⁸劳(lào):慰劳。来:勤苦。安集:劳者使安散者使集。
⁹纳款:归顺,降服。通和:通好言和。
¹⁰布德:施德。修礼:以礼修和。
¹¹“歌《皇华》”二句:言边境之少数民族怀萧齐之德望而来宾,仰我如膏雨。《皇华》,《诗经·小雅·皇皇者华》:“皇皇者华,于彼原隰。”皇华,美好。遣使,君遣使臣。赋膏雨,《春秋左传·襄公十九年》:“季武子如晋拜师,晋侯享子。范宣子为政,赋《黍苗》。季武子兴,再拜稽首曰:‘小国之仰大国也,如百谷之仰膏雨焉。若常膏之,其天下辑睦,岂唯敝邑?’”宾,客。
¹²关洛:关指西秦,洛指洛阳。南望:战乱已平,齐都江南,都关洛之人皆南望而思归。
¹³獯夷:北狄。遽:竞。北归:言其处北而有归化之念。
¹⁴“夫危叶”二句:张铣注:“此喻北齐、后魏也。”危叶,秋木经霜之叶。惊禽,鸟已受惊,闻弦乃落。
¹⁵“无待”二句:谓对北齐、后魏不需兴师用兵,盖用词辩,已可平定。
¹⁶“片言”二句:当时三辅辖地为后魏所都,五州为北齐所据,此片言而求之,一说而定之,谓萧齐武力之神威,不须用兵,只待片言只语便可平定之。三辅,指西汉时治理京畿地区的三个职官。西汉建都长安,京畿官统称内史。景帝时分置左右内史及都尉,即有三辅之乐。武帝太初元年(前104),改右内史为京兆尹,治长安以东;左内史为左冯翊,治长陵以北,都尉为右扶风,治渭城以西。见《汉书·百官公卿表》。五州,《尚书》载有十二州,宋得其五:豫州、青州、徐州、兖州、冀州。
¹⁷斯路:词辩之路。何阶:何由及之。
¹⁸人谁或可:谁人可达此言。
¹⁹进谋诵志:进其谋,诵其志。
²⁰沃心:《尚书·说命》:“启乃心,沃朕心。”孔疏:“当开汝心所有,以沃灌我心,欲令以彼所见教己未知,故也。”后指臣下向皇帝献谋建议为沃心。
【译文】
又问:
自从晋朝纲纪败坏,江山易主;刘宋失去控制,国土沦丧。我思念着受苦受难的人民,常常关注着他们。所以精选良将以开发边境,慰劳勤苦的黎民百姓,使他们安居乐业。对边境少数民族,劝其归顺通和,施恩布德,以礼相待。乐师歌以《皇华》,派遣使者,君王赋以“膏沐”,怀柔远宾。所以北方的民族有向往南方之心,北狄之人生起归顺之念。经霜之叶最怕秋风,惊弓之鸟尤易击落。对后魏、北齐不需动用兵甲,只需词辩。一番劝说便可服后魏,一笺信纸便可定五州。如此言路谁能沟通?你们献上良谋,以遂我心。