- 读书 >
- 太平广记 - (宋)李昉、扈蒙、徐铉等 >
- 定数 >
- 定数一
张宝藏
贞观中,张宝藏为金吾长史。(原本无”史“字,据明抄本补。)常因下直,归栎阳。路逢少年畋猎,割鲜野食,倚树叹曰:”张宝藏身年七十,未尝得一食酒肉如此者,可悲哉!“旁有一僧指曰:”六十日内,官登三品,何足叹也!“言讫不见。宝藏异之,即时还京。时太宗苦于气痢,众医不效,即下诏问殿庭左右,有能治此疾者,当重赏之。时宝藏曾困其疾,即具疏以乳煎荜拨方。上服之立瘥。宣下宰臣,与五品官。魏征难之,逾月不进拟。上疾复发,问左右曰:吾前饮乳煎荜拨有效,复命进之,一啜又平。因思曰:”尝令与进方人五品官,不见除授,何也?“征惧曰:”奉诏之际,未知文武二吏。“上怒曰:”治得宰相,不妨已授三品官。我天子也,岂不及汝耶?“乃厉声曰:”与三品文官,授鸿胪卿。“时正六十日矣。(出《独异志》)
【译文】
贞观年间,张宝藏任金吾长史,经常因为在朝值班结束,归回栎阳。有一次在路上碰到一个少年打猎,割下新鲜肉野餐。张宝藏靠着树长叹说:”我张宝藏年已七十,未曾吃过一次象这样的酒肉,太可悲了。“旁边有一个和尚指着他说:”六十日之内,官职会升到三品,有什么可叹息的呢?“说完就不见了。宝藏很奇怪,立刻回到京城。这时太宗得了痢疾很痛苦,很多医生给治都不见效。就下诏书访问殿庭中的左右大臣,有能治这种病的,一定重重赏他。当时宝藏也曾被这种病困扰过,就写了一份奏疏献出用乳汁煎荜拨的药方,皇上服了药以后立刻就好了。下诏给宰相,授予张宝藏五品官。魏征有意为难,过了一个多月也不拟文授官。皇上的病又发作了,询问左右侍臣,:”我以前吃了乳煎荜拨的药很有效。“于是又命令进献此药,一吃又好了。因此皇上想想说:”我曾下令授予进方人五品官,到现在不见提升授官,什么原因呢?“魏征害了怕,说:”奉诏那时候,不知是文还是武的。“皇上生气说:”治好了宰相,不妨授给他三品官,我是天子,难道不如你吗?“就严厉地说:”给他三品文官。再授鸿胪卿官号。“当时正好六十天啊。