君马黄
422字 下载全书
按《宋书》:汉鼓吹铙歌十八曲有《君马黄歌》。
君马黄,我马白,马色虽不同,人心本无隔。共作游冶盘,[一]双行洛阳陌。长剑既照曜,[二]高冠何赩赫。[三]各有千金裘,俱为五侯客。[四]勐虎落陷阱,[五]壮士时屈厄。相知在急难,[六]独好亦何益。
[一]车骢马诗》:“意欲骖驔走,先作野游盘。”
[二]《后汉书》:“高冠长剑,纡金怀紫。”
[三]潘岳《谢雉赋》:“摛朱冠之赩赫。”徐爰注:“赩赫,赤色貌。”
[四]《汉纪》:五侯群弟皆通敏人事,好士养贤,倾财施与,以相高尚。时谷永与齐人楼护,俱为五侯上客。
[五]《汉书·司马迁传》:勐虎处深山,百兽震恐,及其在阱槛之中,摇尾而求食。
[六]《诗·小雅》:“兄弟急难。”
胡震亨曰:汉铙歌《君马黄》曲辞旧无其解,后之拟者,但咏马而已。惟太白“相知”“急难”二语,似独得其解者。按本辞云:“君马黄,臣马苍,二马同逐臣马良。”借言我马之良,喻我所效于友者较胜。古者君臣之称通乎上下故也。其曰“美人归以南,驾车驰马,美人伤我心;佳人归以北,驾车驰马,佳人安终极”者,美人、佳人,亦称其友。驾车驰马南北,就上马之同逐,言其分驰而去,以喻交之不终。而一则曰“伤我心”,一则曰“安终极”,虽怨之,不忍明言之,则尤有不出恶声之意焉。盖古交友相责望之词,采诗者以其言之含蓄近厚,故入之于乐,非太白几无能发明之矣。