第四场
幕后合唱
青山花漫漫,
黑水鸣溅溅。
君身不远,君意在谁边?
思思念念,
心事翔飞大草原。
〔幕启:静夜,圆月。
〔王昭君、阿婷洁上。后随匈奴侍女盈盈。
王昭君 (仰望)好圆的月亮啊,大公主。
阿婷洁 (挽起王昭君双手,端详着她)你真好,我真喜欢你。今天一天骑马射箭,你没累着吧?
王昭君 不累,阿婷洁大公主。
阿婷洁 你学得真快!
王昭君 是你教得好!
阿婷洁 (向匈奴侍女)你们下去候令。
侍女们 是。(行礼)阏氏,大公主!
王昭君 (对盈盈)你们也下去吧。
盈盈 是,娘娘。
〔盈盈、侍女下。
阿婷洁 昭君嫂嫂,你吩咐办的事,我已经办好了。
王昭君 哦,在哪里?
〔阿婷洁走到布幔前,拉开布幔,露出轻纱的幕帐,帐中立着玉人的石像。
阿婷洁 你看!
王昭君 (惊异地望着)这就是……
阿婷洁 这就是我故去的嫂嫂玉人阏氏的像。她死后,我哥哥请巧手的匠人雕的。你来之前,我哥哥把它送进大青山里去了。
王昭君 哦,这就是她!她多美呀!
阿婷洁 你知道吗?昭君嫂嫂,是玉人阏氏把你接来的。
王昭君 怎么,是她!她把我接来的?
阿婷洁 她常说,匈奴要太平,百姓要过好日子,一定要和汉朝和好。她临终时嘱咐我哥哥,要迎接一位汉家姑娘来代替她,把匈奴和汉结成一家。
王昭君 (深深感动)玉人啊,你是这样智慧贤明的一位阏氏啊!原来你是这样的期望着我!(沉默片刻,微微叹息)大公主,我真怕不能代替玉人阏氏。
阿婷洁 (热情地)不,你能!我们的新嫂嫂。你聪明,善良。你不小气,你叫我把玉人嫂嫂的像搬回来,我就明白你的心肠是多么好。
王昭君 (真诚地)我看出单于怀念玉人阏氏,我真想叫他高兴一点。
阿婷洁 (高兴地)对,只有真爱自己丈夫的女人,才能说出这样的话。我真高兴,你是爱我哥哥的,是不是?
王昭君 (在这样率直的匈奴妇女面前,还不免羞涩,但也坦白地)是。他是那样明智勇敢,真诚,是个真正的英雄。
〔呼韩邪从绵帐中缓步走出。
王昭君 单于来了,他一个人,要到哪里去?
阿婷洁 (轻声地)嫂嫂你去和他谈谈话。
〔呼韩邪沉思着走来。一抬头,望见玉人像。
呼韩邪 (惊异)怎么,玉人,我正要去找你,你却来了!
〔马嘶声。苦伶仃上。
苦伶仃 单于,马备好了,您还去大青山吗?
〔呼韩邪摇摇头。他用手托着前额,低下了头,仿佛对玉人在祷念着什么。
〔王昭君一抬眼,面前是沉浸在哀思中的呼韩邪,她一声不响望着他。
王昭君 (缓缓地唱)
呼韩邪,呼韩邪单于啊!
他在想些什么?
他在想些什么?
一双眼,似江水,不扬波。
我真想知道,
江水下,
可也有激流,漩涡?
我本是巫山下的女儿,
少出门,懂事不多。
只为了两家的百姓欢乐,
千里迢迢,不惮奔波。
萧正使告诉我,
要入境问俗,多看,少说。
他说我这是到家了,该快乐。
答应的,我都做。
可是,我心头总觉得这样寂寞,
总觉得这样寂寞。
家,我的家在哪里?
我的家在秭归的村落,
长江流水门前过。
我真想,真想在江边坐,
洗着衣服,唱着歌。
我喜欢这里,丰草绿如泼,
我喜欢这里,天大,地阔。
这里的人对我殷勤,周到礼数多。
只是藏不住他们眼中的疑惑。
龙廷里飘忽着轻云朵朵,
真叫人难捉摸。
单于是那样的高贵、温和。
只是他少开口,话不多。
单于呀,我愿随你终身过,
怎能这样,相逢对面,隔着天河?
〔呼韩邪缓缓抬起头来。
呼韩邪 (唱)
一年,
我的玉人,
你死去已一年。
怎能忘,
二十年患难夫妻,贴心的同伴。
想当初,
我失去宝座,
投奔到岳父帐前。
你合家在我身边站,
平定了塞北漠南。
二十年,
你和我同饮一壶水,
同吃一块肉干;
二十年,
你帮我策划谋算,解决疑难。
到如今石像空留春风面,
剩下我孤单单,独自盘桓。
践遗言,
我迎来了汉家公主神仙眷。
我不知她心意深浅,
镇常是默坐通宵无一言。
玉人哪,
为什么你近来梦中和我常相见?
你怪我,
怪我得新忘旧,见异思迁?
你知否?
我心里酸楚淹煎。
你知否?
我心里酸楚淹煎。
〔呼韩邪深情地望着纱帐里的玉人走过去。
〔王昭君默默地望着他们。
王昭君 (唱)
玉人,草地上美丽的玉人,
我多么羡慕你。
我来了,你喜欢,还是生气?
我来了,是想替你,替你和他同风雨。
可是我不知道,不知道他的心思。
他的心似双扉,紧紧闭。
似湖水,深不见底。
难道说胡人夫妻,都是这样语话稀?
告诉我,怎样当匈奴的阏氏?
告诉我,怎样做单于的伴侣?
玉人哪,我多么羡慕你,
你在他心里,栩栩如生似旧时;
我明明活着,却仿佛已经不在人间世。
〔王昭君坐在石墩上,望着皓月。
呼韩邪 (缓缓地走到王昭君背后,唱)
她?
为什么一个人,冷清清,望着月华?
她在想什么?
想汉朝?
想家?
她,
小小年华
貌美如花,
似名驹宝马,
似韵箫清笳。
在长安,她曾经当廷奏对,娴娴雅雅,
为什么,三月来,渊渊默默不吐一句心里话?
王昭君 (独白)我不能再等了,我要说,说出我心里的情愫。
呼韩邪 (独白)不,我不能冷淡一位汉家公主。让我探一探她心里藏着什么。(走到昭君面前轻轻地)昭君阏氏,你穿得少了吧?
王昭君 (惊醒,立起)单于,不冷。
呼韩邪 草地的夜晚还是凉的。
王昭君 单于冷吗?
呼韩邪 匈奴人是不大怕冷的。喜欢我们的草原吗?
王昭君 喜欢,喜欢得很。夜晚的草地也是美的。
呼韩邪 是,美得很。(望着月下的草原)我很高兴阏氏喜欢。
王昭君 听人说,过去草原上常常打仗,流血死人。
呼韩邪 是的。
王昭君 现在好了。单于,我希望草原永远这样美。这样安宁。
呼韩邪 (深思了片刻)阏氏想长安吗?
王昭君 (老老实实地)想。我在长安住了三年。
呼韩邪 噢。还想什么?
王昭君 还想长江,秭归——我生长的地方。
呼韩邪 那个地方远吗?
王昭君 远得很,比长安还远呢。
呼韩邪 阏氏,你口直得很。为什么在我面前你要说想念故乡呢?
王昭君 (微笑)我心里有什么,难道就不应该对您讲吗?
呼韩邪 对,说得对。有什么说什么,我喜欢这样的脾气。你多大岁数了,阏氏?
王昭君 十九岁,单于。
〔沉默。轻云从月下飘过。
王昭君 月亮圆了。
呼韩邪 又圆了。——昭君阏氏,你来到匈奴不后悔吗?
王昭君 我是自愿请行,来到胡地的。
呼韩邪 (惊讶)什么,你是自愿来的?
王昭君 我是带着整个汉家姑娘的心来到匈奴的。
呼韩邪 哦,整个汉家姑娘的心?
王昭君 单于,我没有像您那样看过那么多回圆月。我一生说的话,不及您一天说得多,说得好。
呼韩邪 (旁白)啊,多么明亮的眼睛!
王昭君 但是,比这月亮还亮的,是女人的心,比这圆月还满的,是一个女人希望得到的恩情。
呼韩邪 (旁白)哦,她这样想。
王昭君 比你骑马奔跑过来的路还长的,是一个女人对她丈夫的情意。
呼韩邪 (走近)你为什么不早说?
王昭君 鞍子下面湿了,就知道乘马的路程。善良的人才知道一个女人的真心。
呼韩邪 (旁白)多么像玉人说的话!年轻的阏氏,从前我的心也是为着一个女人跳着的,但是,那个女人死了。
王昭君 我知道这是多大的不幸。
呼韩邪 哦,你知道?
王昭君 她的名字也好——玉人。
呼韩邪 谁告诉你的?
王昭君 阿婷洁大公主。(忽然)我们汉人有一句话,“将缣来比素,新人不如故。”这就是说,新人虽好,总不及旧人。
呼韩邪 (高兴起来)对,对,你怎么懂得这样多!可是……
王昭君 怎么样,单于?
呼韩邪 也看什么样的新人了。
〔苦伶仃、盈盈暗上。
呼韩邪 昭君阏氏,你不怪我谈起从前的阏氏吧?
王昭君 为什么?
呼韩邪 因为你……你也是一个女人。
王昭君 单于,为什么要怪?我只有喜欢。您不能忘记玉人,难道有一天您会忘记我?对人忠诚的人,也应该对他忠诚。
呼韩邪 可是我的忠诚已经给了……
王昭君 (真挚地)忠诚的男子是少的,忠诚的单于岂不更少?单于啊,我为什么不喜欢?
呼韩邪 (喜悦地)奇怪,我眼前出现了什么?我去迎的是一位汉家的公主,接来的却是我想要的女人。
王昭君 (也喜悦地)单于啊,您来领我见玉人吧。
呼韩邪 (还是有些不安)可以,可是她在……
苦伶仃 (一直高兴地听着)她就在眼前。
呼韩邪 你!
苦伶仃 (笑着)玉人阏氏的像,就是昭君阏氏告诉阿婷洁大公主搬回来的。
呼韩邪 (惊喜)哦,是你,昭君!
王昭君 (诚恳地)让她有时也能安慰安慰你,我多希望看见你的笑容。
呼韩邪 (不觉仔细注视她的眉眼)昭君,昭君。
怪不得我一见你,便觉得在哪里见过,原来你的眼睛多么像她,她又多么像你,昭君阏氏啊。
王昭君 盈盈,你把合欢被拿来。
〔盈盈下。复捧合欢被上。
王昭君 单于,您来看,这是一床合欢被。
呼韩邪 合欢被?
王昭君 上面绣着双鸳鸯,里面放着“长相思”。
呼韩邪 “长相思”?
王昭君 我们汉家姑娘把丝棉叫作“长相思”。这四面系着的是“结不解”。
呼韩邪 “结不解”?
王昭君 我们汉家的姑娘把四边的花结叫作“结不解”。长相思,结不解。
呼韩邪 叫它拉不断,扯不开。
王昭君 (笑着)是啊,单于。
您总是要出巡打猎的,
让这床合欢被经常陪着您,
让我们永远长相知。
呼韩邪 好极了,长相知啊,长相知!(接合欢被,交苦伶仃)
〔远处宫女唱:
文彩双鸳鸯,
裁为合欢被。
著以长相思,
缘以结不解。
以胶投漆中,
谁能别离此。
〔呼韩邪望着年轻美丽的昭君阏氏,忽然沉醉在对她的情感之中。
〔温敦上,看到单于与昭君,愣了一下,犹豫了片刻,上前。
温敦 呼韩邪单于,昭君阏氏,小王子婴鹿在大公主帐里,等着拜见新母亲。
呼韩邪 (向昭君探问地)昭君阏氏……
王昭君 (欢悦地)单于,让我们去看他吧。
〔呼韩邪、王昭君下,盈盈、苦伶仃随下。
〔休勒上。
休勒 听您的吩咐,毒药、斧子都准备好了。
温敦 去吧。
温敦 (阴森地)长相知,长相知,看你们相知到几时!
——幕落