上书谏吴王一首
【题解】
枚乘字叔,当时投靠吴王濞,任郎中之职。由于吴王濞的太子被皇太子所杀(详情参见邹阳《上书吴王》“题解”),吴王因而有谋反之意。枚乘知情上书,规劝吴王不要“背义弃理,不知其恶”,否则将导致自取灭亡。该文善以比喻说理,联想丰富,辞意畅达,颇有战国时期纵横家的风格,是西汉前期的散文名篇之一。
【原文】
臣闻得全者昌,失全者亡¹。舜无立锥之地²,以有天下;禹无十户之聚³,以王诸侯;汤、武之土不过百里⁴,上不绝三光之明⁵,下不伤百姓之心者,有王术也。故父子之道,天性也⁶;忠臣不避重诛以直谏,则事无遗策,功流万世。臣乘愿披腹心而效愚忠,惟大王少加意,念恻怛之心于臣乘言⁷。
【注释】
¹“臣闻”二句:李善注引《史记》淳于髡说邹忌:“子曰:得全全昌,失全全亡。”《汉书》本传引作“得全者全昌,失全者全亡”。全,本义指纯玉。引申为纯道、纯德。
²舜:古代圣君,五帝之一。立锥之地:指地之微。锥,钻孔的工具。
³禹:夏代开国的明君。
⁴汤、武:商、周的开国明君。
⁵三光:日、月、星。
⁶“故父子”二句:言父子、君臣,其义一也。
⁷恻怛(dá):同情,哀怜。
【译文】
臣下听说得道的人昌盛,失道的人消亡。舜最初没有立锥之地,最终却拥有天下;禹最初没有十户人家的村落,最终却称王诸侯;商汤、周武的土地没有超过方圆百里,上感天象使日、月、星辰光明不绝,下怀百姓不损伤他们的心意,这是因为汤、武据有王道。所以君臣之道一如父子之道,都出自天然的本性;忠臣如能不躲避重刑诛杀的危险而直率谏议的话,那么凡事就不会有失策,君王的功绩便可流传万世。臣下枚乘甘愿剖开腹心以死效忠,只是希望大王能对臣下的谏言稍微加以体谅与同情。
【原文】
夫以一缕之任,系千钧之重,上悬之无极之高,下垂之不测之渊,虽甚愚之人,犹知哀其将绝也¹。马方骇,鼓而惊之;系方绝,又重镇之。系绝于天不可复结,坠入深渊难以复出²。其出不出,间不容发³。能听忠臣之言,百举必脱。必若所欲为,危于累卵⁴,难于上天。变所欲为,易于反掌⁵,安于泰山。今欲极天命之上寿⁶,弊无穷之极乐,究万乘之势⁷,不出反掌之易,居泰山之安,而欲乘累卵之危,走上天之难,此愚臣之所大惑也。
【注释】
¹“夫以”几句:李善注引《孔丛子》曰:“齐东郭亥欲攻田氏,子贡曰:‘今子,士也,位卑图大,殆非子之任也。夫以一缕之任系千钧之重,上悬之于无极之高,下垂于不测之深;傍人皆畏其绝,而造之者不知,其子之谓乎!’”缕,线。任,承担。钧,三十斤。
²“马方骇”几句:李善注引《孔丛子》曰:“马方骇,鼓而惊之;系方绝,重镇之。马奔车覆,六辔不禁;系绝其高,坠入于深,其危必矣。”镇,重。
³间不容发:指成败得失,其间不容一根头发的差错。比喻情势危急到极点。
⁴累卵:指重叠起来的蛋很容易倒下打碎,比喻处境十分危险。
⁵反掌:把手掌反过来。
⁶上寿:高寿,长寿。
⁷究:竟,终。万乘:指君王。
【译文】
一根绳索的承受力,系上三万斤的重物,其顶端悬挂在没有终极的高空,其尾端下垂至不可探测的深渊,即使是很愚笨的人,也知道为绳索的即将断绝而哀叹。马刚刚受惊,又击鼓而使马受惊,一定会使马奔车覆;与之同理,所系之绳快要断,又增加绳索承受的重量,一定会立即断绝。所系之绳在高空断绝不能再次联结,所系重物坠入深渊也难以再出。其避祸取福之计出与不出,必须当机立断,其间不容一根头发的差错。如能听取忠臣的谏言,举办百事必能尽免灾祸。如果一定要按自己的意愿去做,那就比把蛋重叠起来的情势更危险,比登上青天还困难。反之,改变原本想做的事,比反转手掌还容易,而且地位如泰山般安定。现在大王想断绝上天赐予的高寿,弃绝无穷的极乐,终结君王的权势,不采取容易的方法,不居泰山之安,而想登上危如累卵的险峰,走难如上天的道路,这就是愚臣为大王感到困惑的原因。
【原文】
人性有畏其影而恶其迹,却背而走,迹逾多,影逾疾,不如就阴而止,影灭迹绝¹。欲人勿闻,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿为。欲汤之沧²,一人炊之,百人扬之,无益也,不如绝薪止火而已。不绝之于彼,而救之于此,譬由抱薪而救火也。养由基,楚之善射者也,去杨叶百步,百发百中。杨叶之大,加百中焉,可谓善射矣。然其所止,百步之内耳,比于臣乘,未知操弓持矢也³。
【注释】
¹“人性”几句:《庄子·渔父》:“人有畏影恶迹而去之走者,举足愈数而迹愈多,走愈疾而影不离身,自以为尚迟,疾走不休,绝力而死。不知处阴以休影,静处以息迹,愚亦甚矣。”却,退却。背,离开,逃离。阴,通“荫”。
²沧:作“冷”解。
³“比于”二句:《汉书》颜师古注:“乘自言所知者远,非止见百步之中,故谓由基为不晓射也。”
【译文】
有人天生害怕自己的影子并厌恶自己的足迹,为此退却逃离,这样留下的足迹愈多,影子跟随的速度也愈快,不如在树荫下休息,影子消失踪迹灭绝。要想使人听不到,不如不讲话;要想使人不知道,不如不去做。想要热汤冷却,一人用火为汤加温,百人扬汤止沸,无益于事,不如断绝木柴使火熄灭。不断绝那一方,而想营救这一方,就像抱着木柴去救火一样。养由基,是楚国的神箭手,距离柳叶百步,百发百中。以柳叶的大小,加上百次射中柳叶,可以称得上神箭手了。但他的范围,只是限于百步之内,比之于臣下枚乘的远见卓识,养由基还只是一个不懂拿弓持箭的新手。
【原文】
福生有基,祸生有胎¹;纳其基²,绝其胎,祸何自来?太山之溜穿石³,殚极之断干⁴。水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也⁵。夫铢铢而称之⁶,至石必差⁷;寸寸而度之,至丈必过。石称丈量,径而寡失⁸。夫十围之木⁹,始生而蘖¹⁰,足可搔而绝¹¹,手可擢而抓¹²,据其未生,先其未形。磨砥砺¹³,不见其损,有时而尽;种树畜养,不见其益,有时而大;积德累行,不知其善,有时而用;弃义背理,不知其恶,有时而亡。臣愿大王熟计而身行之,此百世不易之道也!
【注释】
¹“福生”二句:基、胎,始。
²纳:采纳,接受。
³太山:即泰山。溜:滴下的水。
⁴殚:竭尽。(gěng):井上汲水的绳索。干:晋灼曰:“井上四交之干,言为汲索所契伤也。”
⁵靡:散。这里引申为损耗。
⁶铢:《汉书·律历志》:“二十四铢为两,十六两为斤。”
⁷石:《汉书·律历志》:“三十斤为钧,四钧为石。”即一百二十斤为一石。
⁸“寸寸”几句:李善注引《文子》曰:“寸而度之,至丈必差;铢而称之,至石必过。石称丈量,径而寡失。”径,直截了当。
⁹围:计量圆周的约略单位。或指两手的拇指和食指合拢起来的长度,或指两臂合抱的长度。
¹⁰蘖(niè):树木的嫩芽。
¹¹搔:骚扰。这里指侵扰。
¹²擢(zhuó):抽引,提升。抓:当作“拔”。
¹³:磨。砥砺:磨刀石。
【译文】
福生有其根基,祸生有其始因;接受福生的根基,断绝祸生的始因,祸患从什么地方来临?泰山的滴水穿透顽石,败坏而又不断更新的井绳磨断了井上的横木。滴水不是石头的钻具,绳索不是木头的锯子,是逐渐的损耗使木、石形成这样的结果。一铢一铢地过秤,积累到一石必有差错;一寸一寸地计量,积累到一丈必有误差。以石过秤,以丈计量,直截了当而且很少失误。十围的树木,开始生长之时只如嫩芽一般,可以用脚侵扰使之断绝,也可以用手抽引连根拔起,这就是在其未生、未成形之时抢先占取。刀刃在磨石上磨动,不见刀刃的损耗,但到一定的时候就会消尽;种植培养树木,不见树木增长,但到一定的时候就会长大;积累德行,不知道积累德行是善事,但到一定的时候就会有用;背弃义理,不知道背弃义理是恶事,但到一定的时候就会灭亡。臣下希望大王仔细思考之后再亲自去做,这是永远也不会改变的道理啊!