为卞彬谢修卞忠贞墓启一首
【题解】
卞彬,字士蔚,任职齐、梁,官至绥建太守。卞彬的高祖卞壸是晋朝著名的忠臣,在一次激烈的战斗中,晋军大败,卞壸却乘马披甲奔赴敌阵,其二子罻也随父俱往,均被强贼所害。其后追赐侍中开府,谥忠贞公。梁帝为表彰卞壸的功绩,并弘扬教义,特下诏书修整卞忠贞的旧墓。当时任昉(字彦昇)替卞彬撰写此文,以答谢梁武帝修墓的洪恩。全文由三部分组成。第一部分简叙下诏修墓之事。第二部分对亡祖的不幸遭遇与坟墓的年久失修表示感慨。此部分写的感情深沉,但这一部分是为突出答谢的宗旨服务的,因为唯有发自内心的感慨才能映衬出皇恩的浩荡。第三部分为答谢之辞。答谢之辞写得简明而得体,是本文的重点。本文的结构布局,颇有独到之处。
【原文】
臣彬启:伏见诏书¹,并郑义泰宣敕,当赐修理臣亡高祖晋故骠骑大将军建兴忠贞公壸坟茔²。
【注释】
¹伏:俯伏。诏书:帝王布告臣民之书。
²茔(yíng):墓地。
【译文】
臣下卞彬启禀:俯伏拜接诏书,并由郑义泰宣读诏书,当面恩赐修理臣下已故高祖晋故骠骑大将军建兴忠贞公壸的坟墓。
【原文】
臣门绪不昌¹,天道所昧²,忠遘身危³,孝积家祸⁴,名教同悲⁵,隐沦惆怅⁶。而年世贸迁⁷,孤裔沦塞⁸,遂使碑表芜灭⁹,丘树荒毁,狐兔成穴,童牧哀歌¹⁰。感慨自哀,日月缠迫¹¹。
【注释】
¹门绪:家业。绪,业。
²昧:昏暗不明。
³忠遘(gòu)身危:指卞壸因忠贞而造成身危。遘,通“构”,构成。此处意为造成。
⁴孝积家祸:指卞壸二子因孝行而积累成家庭的灾祸。
⁵名教:指封建社会的等级名分和礼教。这里指名教之士,王隐属名教之士。
⁶隐沦:即隐没,隐逸。按,翟汤为征士。征士,指曾经朝廷受聘而不肯受职的隐士。故翟汤为隐沦之士。
⁷贸:这里指变易、变化。
⁸沦塞:沉沦,时运不通。
⁹碑表:墓碑的标记。
¹⁰“丘树”几句:李善注引桓子《新论》曰:“雍门周以琴见孟尝君曰:‘臣切悲千秋万岁后,坟墓生荆棘,狐兔穴其中,樵儿牧竖,踯躅而歌其上也。’”
¹¹缠:通“躔”,指日月星辰运行的度次。迫:紧迫。这里指紧急。
【译文】
臣下家业素不昌盛,为天道的昏暗所笼罩,以致因忠贞而造成己身的危殆,因孝行而累积成家庭的灾祸,名教之辈为此而同悲,隐逸之士为此而惆怅。而随着年代的变移,孤弱的后代子孙更日趋沉沦时运不通,致使墓碑的表记荒芜湮灭,丘垄的树木荒废毁绝,坟墓成为狐狸、兔子的洞穴,放牧的儿童在此踏足而歌。此情此景令人感慨不已、独自哀伤,深感日月运行的急速紧迫。
【原文】
陛下弘宣教义,非求效于方今¹,壸余烈不泯²,固陈力于异世³。但加等之渥⁴,近阙于晋典⁵;樵苏之刑⁶,远流于皇代⁷。臣亦何人,敢谢斯幸⁸?不任悲荷之至⁹,谨奉启事以闻¹⁰。谨启。
【注释】
¹效:效果,功效。方今:当今。
²烈:功绩。泯:灭,尽。
³陈力:贡献才力。异世:指今世。
⁴渥(wò):沾润。这里指君王的恩泽。
⁵阙:同“缺”。
⁶樵苏之刑:李善注引《战国策》颜谓齐王曰:“秦攻齐,令曰:‘敢有去柳下季垄五十步樵采者,罪死不赦。’”苏,柴草。
⁷皇代:美好的时代。皇,美。
⁸敢:岂敢、怎敢的省词。用以表示自谦。
⁹荷:担负。至:极点,顶点。
¹⁰谨:慎重小心,含有郑重和恭敬之意。
【译文】
陛下的恩赐是为了弘扬宣传教化与道义,不是为了追求眼前的功利,卞壸遗留的功绩因陛下而不泯灭,其后代子孙必将在今世贡献其才力。只是增加等级赏赐的恩泽,在近代的晋典中就缺乏记载;为砍伐坟地的柴草而制订的刑罚,因皇恩而流传于今天美好的时代。臣下算是什么样的人物,岂敢辞谢这样恩幸?无法承受内心悲痛到极点的重负,谨慎小心地尊奉启事使圣上得知。谨启。