又赠丁仪王粲一首
【题解】
丁仪因位卑禄薄,而对朝廷有怨。王粲崇尚恬淡清玄、避世无争的生活。曹植认为二人均有所偏失,故作此诗,赞颂帝业弘美,劝勉二人当持中和的态度,努力效命王业。
【原文】
从军度函谷¹,驱马过西京²。
山岑高无极³,泾渭扬浊清。
壮哉帝王居,佳丽殊百城⁴。
员阙出浮云⁵,承露概泰清⁶。
皇佐扬天惠⁷,四海无交兵。
权家虽爱胜⁸,全国为令名⁹。
君子在末位,不能歌德声¹⁰。
丁生怨在朝,王子欢自营¹¹。
欢怨非贞则¹²,中和诚可经¹³。
【注释】
¹函谷:关名。地势险要,在今河南灵宝东北。
²西京:指长安。诗中说的这次出征指建安二十年(215),曹操西征汉中张鲁事。据黄节考证,曹植未参加这次出征,诗当作于军还归邺城之后。诗作以这次征战极赞曹操威德,而劝勉丁、王二人应积极效力于朝廷。
³山岑:山岗。
⁴“壮哉”二句:此二句言西京长安壮丽宏伟,不同于天下众多的城市。殊,不同。
⁵员阙:汉武帝所建楼名。在建章宫北,高二十五丈。
⁶承露:汉武帝在建章宫前建神明台,上铸铜仙人,手托承露盘以储露水,认为和玉屑服之可求长生。概:通“扢”,摩擦。泰清:指青天。
⁷皇佐:皇帝的辅佐。此指曹操,当时汉帝尚在。扬天惠:阐扬天子的威德。
⁸权家:兵家。
⁹全国为令名:完整地降服一个国家,就能获得最好的名声。《孙子兵法·谋攻》:“全国为上,破国次之。”
¹⁰“君子”二句:指丁仪、王粲官职卑微,不能以相当的身份奉命执笔歌颂曹操的威德。
¹¹“丁生”二句:参见题解。
¹²贞则:不偏不倚的法则。贞,正。则,法则。
¹³中和:中正平和。诚:确实。经:常。
【译文】
参加军队度越函谷险关,驱赶战马经过西京长安。
高峻的山峰望不到顶,泾浊渭清各自扬起波澜。
雄壮呵帝王居住的都城,美丽远胜诸城非同一般。
员阙高耸超出浮云之外,铜柱上仙人托盘上接青天。
皇帝辅臣阐扬天子威德,四海之内再无你征我战。
兵家虽然喜欢战斗的胜利,保全敌国使之屈服则最受称赞。
只可惜你们二人身居低位,未能奉命执笔为文歌功颂德。
丁君因此而对朝廷多有抱怨,王君则崇尚虚无与世无争。
抱怨朝廷和淡于世情各有偏失,中和之道最值得人奉守终身。