思友人诗一首
【题解】
这是一首感情深挚的怀友诗。所怀之人为欧阳建。曹摅有《赠欧阳建诗》四章,其首章云:“嗟我良友,惟彦之选。弱冠参戎,既立南面。或踊而升,蔚焕其变。岂徒虚声,考绩畿甸。约政理繁,事省功辩。如何勿思,自我不见。乃命仆夫,北临其县。”可证。欧阳建,字坚石,渤海南皮(今属河北)人,是当时重要的玄学理论家,提出了“言尽意”这一著名的玄学命题。诗中“精义测神奥,清机发妙理”二句,即是对其作为玄学家的思维和语言活动的绝妙刻画。
【原文】
密云翳阳景¹,霖潦淹庭除²。
严霜凋翠草,寒风振纤枯³。
凛凛天气清⁴,落落卉木疏⁵。
感时歌《蟋蟀》⁶,思贤咏《白驹》⁷。
情随玄阴滞⁸,心与回飙俱⁹。
思心何所怀?怀我欧阳子¹⁰。
精义测神奥¹¹,清机发妙理¹²。
自我别旬朔¹³,微言绝于耳¹⁴。
褰裳不足难¹⁵,清阳未可俟¹⁶。
延首出阶檐¹⁷,伫立增想似¹⁸。
【注释】
¹翳(yì):遮蔽。阳景:阳光。
²霖:久雨。《春秋左传·隐公九年》:“凡雨,自三日以往为霖。”潦(lǎo):积水。庭除:庭前阶下,院内。
³振:动。纤枯:指枯草。
⁴凛凛:寒冷貌。
⁵落落:稀疏、零落貌。卉木:草木。
⁶《蟋蟀》:《诗经·唐风》篇名。是一首岁暮述怀的诗。其首章云:“蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除。”
⁷《白驹》:《诗经·小雅》篇名。是一首别友思贤的诗。其首章云:“皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥。”
⁸玄阴:指冬月。滞:滞积不通,即不舒畅。
⁹回飙:旋风。俱:一起。
¹⁰子:古代对男子的尊称。
¹¹精义测神奥:谓精研事物的微义,达到了神妙的境地。《周易·系辞》:“精义入神,以致用也。”精义,事物精微的含义。测,测度,研究。神奥,神妙。欧阳建善思辨,著有《言尽意论》等哲学著作。
¹²清:清晰,明确。机:枢机,指事物的枢要、关键。发:阐发。妙理:精深的道理。
¹³旬朔:十天称旬,农历每月初一称朔,“旬朔”指十天或一月。
¹⁴微言:精微之言。
¹⁵褰(qiān)裳:提起衣服。《诗经·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉溱。”
¹⁶清阳未可俟:《诗经·郑风·野有蔓草》:“有美一人,清扬婉兮。邂逅相遇,适我愿兮。”这里反用其意,谓不可能“邂逅相遇”,故云“未可俟”。清阳,即清扬。清,指目,扬,指眉,“清扬”谓眉清目秀。这里代指友人。俟,等待。
¹⁷延首:伸颈。欲远望之意。阶檐:屋前台阶。
¹⁸伫立:久立。增想似:由于不断地想念友人,以致觉得有的人的形象同友人的形象越来越相似。李善注:“阮瑀《止欲赋》曰:‘伫延首以极视兮,意谓是而复非。’”《庄子·徐无鬼》:“子不闻夫越之流人乎?去国数日,见其所知而喜;去国旬月,见所尝见于国中者喜;及期年也,见似人者而喜矣。不亦去人滋久,思人滋深乎?”
【译文】
云层厚密遮蔽了阳光,雨后积水淹没了院子。
严霜摧败了原野碧草,寒风吹动着细叶枯枝。
天气越来越寒冷清肃,草木越来越稀疏凋敝。
感时迁逝唱起了《蟋蟀》,怀念贤友吟起了《白驹》。
情随冬至而郁塞不通,思与旋风飘卷在一起。
心中想着的到底是谁?是我亲爱的欧阳兄弟。
精研微义达神妙之境,阐发枢机有精深道理。
同你分别这旬月以来,精微之言再无人说起。
提起衣走走并不困难,只是不可能同你相遇。
走下台阶去举头远望,觉得有人越来越像你。