杂诗一首
【题解】
“杂诗”其名,最早见于《文选》。李善曰:“杂者,不拘流例,遇物即言,故云杂也。”可见“杂诗”的意思与“杂文”“杂感”相类。这首诗传为曹植《赠王粲》诗的答诗。吴淇《六朝选诗定论》:“此诗与子建赠诗,不惟格调相同,且字句相类,如后人拟诗然。想亦答子建之诗……子建借水鸟为比,故先树后池,仲宣借树鸟为比,故先池后树。惟末四句是各人说话,一赠一答,本文自明。”建安末期,曹丕与曹植争为太子,双方各植党羽,明争暗斗得异常激烈。王粲深恐卷入漩涡,故在诗中表达了一种既想亲近曹植,但又不敢与之公开交往的心情。但也有人认为,这不过是一首追求爱情的诗,其中是否有所借喻,尚难确定。诗在艺术上颇具特色,陈祚明《采菽堂古诗选》评云:“写情真至,语亦沉邃。”堪为的论。
【原文】
日暮游西园¹,冀写忧思情²。
曲池扬素波³,列树敷丹荣⁴。
上有特栖鸟⁵,怀春向我鸣⁶。
褰衽欲从之⁷,路崄不得征⁸。
徘徊不能去,伫立望尔形⁹。
风飙扬尘起¹⁰,白日忽已冥¹¹。
回身入空房,托梦通精诚。
人欲天不违,何惧不合并¹²。
【注释】
¹西园:即铜雀园,在邺城(今河北临漳西南),是曹丕兄弟和建安七子经常聚会游宴的地方。
²冀:希望。写:宣泄。
³素波:白色的波浪。
⁴列树:成行的树。敷:陈,遍开。丹荣:红花。
⁵特栖:独栖。
⁶怀春:谓春情萌动,有求偶之意。
⁷褰(qiān):提起。衽:衣襟。
⁸崄:同“险”。征:行。
⁹伫立:久立。
¹⁰飙:旋风。
¹¹冥:昏暗。
¹²合并:指结婚。
【译文】
傍晚来到西园独自漫游,想要排遣一下内心愁情。
曲池中翻卷着白色水波,成行树上遍开红花如云。
上面有只孤独无偶的鸟,春情萌动朝我婉转啼鸣。
提起衣襟想要前去会面,道路险阻以致不能成行。
来回徘徊不愿就此离去,久久站立望着你的身影。
旋风骤起卷起阵阵尘土,白日瞬间变得昏昏沉沉。
转过身来回到空房之中,托梦给你传达爱恋之诚。
老天不会违背人的意愿,不怕我们不能最后成婚。