大鼠
【题解】
在中国现代史上,有所谓“敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追”的十六字游击战术云云,实际上,本篇中的狮猫的战术也是这样的。战术早已有之,不过说法不同,“彼出则归,彼归则复,用此智耳”,是蒲松龄对狮猫战术的总结。
作为小说,我们惊叹的是,蒲松龄把猫鼠之间的精彩争斗仅用了百字左右便鲜明如画地呈现在我们面前。标题是大鼠,主角其实是狮猫。
【正文】
万历间,宫中有鼠,大与猫等,为害甚剧¹。遍求民间佳猫捕制之,辄被啖食。适异国来贡狮猫,毛白如雪。抱投鼠屋,阖其扉,潜窥之。猫蹲良久,鼠逡巡自穴中出²,见猫,怒奔之。猫避登几上,鼠亦登,猫则跃下。如此往复,不啻百次³。众咸谓猫怯,以为是无能为者⁴。既而鼠跳掷渐迟,硕腹似喘,蹲地上少休。猫即疾下,爪掬顶毛,口龁首领,辗转争持,猫声呜呜,鼠声啾啾。启扉急视,则鼠首已嚼碎矣。然后知猫之避,非怯也,待其惰也。彼出则归,彼归则复⁵,用此智耳。噫!匹夫按剑⁶,何异鼠乎!
【注释】
¹剧:猛烈,厉害。
²逡巡:犹豫不前。这里是窥探警觉的样子。
³不啻(chì):不止,不只。
⁴无能为:无本领,无所作为。
⁵彼出则归,彼归则复:即“敌进我退,敌驻我扰,敌疲我打,敌退我追”之意。《左传·昭公三十年》:“彼出则归,彼归则出,楚必道敝。”
⁶匹夫按剑:指勇而无谋的逞能,匹夫之勇。匹夫,一般人,庸人。按剑,怒貌。《孟子·梁惠王》:“夫抚剑疾视曰:‘彼恶敢当我哉!’此匹夫之勇,敌一人者也。”
【译文】
明朝万历年间,宫中发现一只大老鼠,长得和猫一般大,祸害得很厉害。宫中遍求民间好猫捕捉制服它,却反被老鼠吃了。恰好这时外国进贡来一只狮猫,周身毛白如雪。宫人抱着猫放进有大老鼠的房间里,关上门,暗暗地观察它。狮猫蹲了很久,大老鼠警觉地从洞穴中出来,见到狮猫,怒气冲冲地向狮猫奔来。狮猫避开它跳到桌子上,老鼠也跳到桌子上,狮猫又跳下去。如此跳上跳下,不下百次。大家都认为狮猫胆小,没有什么能耐。不久,大老鼠的跳动渐渐慢下来,大肚子一鼓一鼓地好像在喘息,就蹲在地上稍稍休息。狮猫立刻飞快地跳下来,爪子抓住大老鼠的顶毛,一口咬在它的脖子上,它们翻来覆去地争斗,狮猫“呜呜”地吼着,老鼠“啾啾”地叫着。宫人赶快开门去看,只见大老鼠的头已经被狮猫咬碎了。至此,人们才明白,狮猫避开老鼠,并不是因为胆怯,而是等待大老鼠疲惫。你出来我就回去,你回去我就出来,狮猫用的是这种计谋啊。啊!勇而无谋逞能的人,和这只大老鼠有什么区别!