太医
【题解】
这是一个悲剧性的故事。
孙评事立志要为自己的母亲博一个诰命。暴病弥留之际,经太医抢救复生,遇到一个难得的机会——皇后生子,会给官员的母亲赏赐诰命。不料违背了医嘱,误食熊掌,生而复死,失去了为母亲博诰命的机会。作者用“大惊,失色,即刻而病,至家遂卒”12个字为孝子的不幸叹息,同时也赞叹太医的医术高明,与《岳神》等篇对庸医的误人做了比照。
【正文】
万历间,孙评事少孤¹,母十九岁守节²。孙举进士,而母已死。尝语人曰:“我必博诰命以光泉壤³,始不负萱堂苦节⁴。”忽得暴病,綦笃。素与太医善,使人招之。使者出门,而疾益剧,张目曰:“生不能扬名显亲,何以见老母地下乎!”遂卒,目不瞑。
【注释】
¹评事:大理寺属员,出使推按,参决疑狱,清朝官职为正七品。
²守节:指妇女在丈夫死后不再结婚或未婚夫死后终身不结婚。
³博:博得,取得。诰命:帝王的封赠命令。明清官五品以上授诰命(本身之封曰诰授;曾祖父母、祖父母、父母及妻,存者曰诰封,殁者曰诰赠),六品以下之封赠曰敕命。
⁴萱堂:母亲的代称。《诗·卫风·伯兮》:“焉得萱草,言树之背。”朱熹注曰:“萱草,令人忘忧;背,北堂也。”
【译文】
明朝万历年间,孙评事从小就失去了父亲,母亲十九岁开始守寡。孙评事中进士时,母亲已经去世。他曾对别人说:“我一定要为母亲得到朝廷的诰命,使母亲在地下也感到荣耀,这才不辜负母亲一生守寡的清苦。”可是,他突然得了暴病,十分严重。他平时与太医很好,就让人叫太医来。派出的人刚出门,他的病就更重了,他睁着眼睛说:“活着不能扬名,使亲人荣耀,死后怎么见地下的老母亲啊!”说完就死了,双目不闭。
【正文】
无何,太医至,闻哭声,即入临吊。见其状,异之。家人告以故。太医曰:“欲得诰赠,即亦不难。今皇后旦晚临盆矣⁵,但活十馀日,诰命可得。”立命取艾⁶,灸尸一十八处。炷将尽,床上已呻,急灌以药,居然复生。嘱曰:“切记勿食熊虎肉。”共志之,然以此物不常有,颇不关意。既而三日平复,乃从朝贺⁷。
【注释】
⁵临盆:分娩,生产。
⁶艾(ài):艾炷。用艾草卷制的灸用药物。
⁷朝贺:群臣入朝向皇帝贺喜的仪式。
【译文】
不久,太医来了,听到哭声,就进门吊唁死者。他看到死者睁着双眼,觉得很奇怪。家人就告诉了原因。太医说:“想得到朝廷的诰赠,并不难。现在皇后即将临产,只要他能再活上十几天,诰赠就可以得到。”说完,太医命人马上拿来艾炷,用来灸尸体的十八个穴位。艾炷快要烧尽时,床上的孙评事已经开始呻吟,急忙给他灌药,居然又苏醒过来了。太医嘱咐说:“记住,一定不要让他吃熊肉和虎肉。”全家都记着太医的嘱咐,但因为这两种肉也不常见,所以也不很在意。三天后,孙评事就恢复了健康,仍和同僚一同朝觐庆贺。
【正文】
过六七日,果生太子,召赐群臣宴。中使出异品⁸,遍赐文武,白片朱丝⁹,甘美无比。孙啖之,不知何物。次日,访诸同僚,曰:“熊膰也¹⁰。”大惊,失色,即刻而病,至家遂卒。
【注释】
⁸中使:太监。异品:珍品,不一样的东西。
⁹白片朱丝:指熊掌切片。熊掌掌心有脂如玉,并筋络煮熟后皆为白色,肌肉断面则呈红色纹理。
¹⁰熊膰(fán):熊掌。《韩非子·内储说》:“成王请食熊膰而死,不许,遂自杀。”
【译文】
过了六七天,皇后果然生了一位太子,皇帝召见群臣赐宴。席中太监捧出一盘不寻常的东西,赐给文武朝臣,这东西白片红丝,鲜美无比。孙评事吃了,不知是什么。第二天,访问各同僚,有人说:“是熊掌。”孙评事大惊失色,马上病倒了,回到家就死了。