- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷十 海内南经
夏后启之臣曰孟涂,是司神于巴,巴人讼于孟涂之所,其衣有血者乃执之,是请生。居山上,在丹山西。
105字 下载全书
【注释】
(1)讼(sònɡ):打官司。
(2)丹山:今在湖北秭归附近。
【译文】
夏朝国王启的臣子有一个叫孟涂的,是主管巴地的神。巴地的人到孟涂那里去诉讼,孟涂看到告状人中谁的衣服沾有血迹,就把他拘禁起来。据说这样就不出现冤案,算是有好生之德。孟涂所居住的山在丹山的西面。
【注释】
(1)讼(sònɡ):打官司。
(2)丹山:今在湖北秭归附近。
【译文】
夏朝国王启的臣子有一个叫孟涂的,是主管巴地的神。巴地的人到孟涂那里去诉讼,孟涂看到告状人中谁的衣服沾有血迹,就把他拘禁起来。据说这样就不出现冤案,算是有好生之德。孟涂所居住的山在丹山的西面。