- 读书 >
- 古代志怪小说鉴赏辞典 - 上海辞书出版社文学鉴赏辞典编纂中心 >
- 清 >
- 乐 钧
廊 下 物
[清]乐 钧
某甲晨起,见一物,状如人。一身两首,自项而分,卧于阶下,鼻声鼾然。甲大惊而呼。家众毕集,以杖击之。物惊觉而起。视其两首,耳目口鼻并与人同。但一面衰老,一面夭少。老者惨怛 [1] ,少者欢愉。众咸骇异。物两口并言曰:“我不足异,落瓠山 [2] 有馗馗 [3] 者,乃异耳。我当迎以来。”言罢,自檐间跃去。
半晌,偕一物至,立于阶前。人身而九面,环肩而生,大如拳,状亦不一。有嘻笑者,有哭泣者,有喜者,有怒者,有愁者,有闭目睡者,有倾耳听者,有言语者,有静默若凝思者。既见人,亦不惊避,亦不近身。而两首者立其旁,伺之甚恭,若厮役然。九面者谓众人曰:“我不足异,何不请吾頵頵来?”于是俱去。
众方嗟讶间,见前二物导一物自门而入。其首乃多至无数,丛生侧出若花瓣。或仰或俯,或侧或欹 [4] ,悉大如桃核,妍媸 [5] 杂见,奇正互出,语言嘈杂,不能辨。少顷,变形易相,则众人之貌悉具 [6] ,无异纤毫。众相顾各错愕 [7] ,喧传一里。
忽廊下有双足自地仰出,须臾及手,又须臾及肩,跃然立起。首大于瓮,并无七孔。于是三物见之惊走。此物逐之,疾于隼 [8] 鸟。顷刻失所往,竟不知为何怪。
——《耳食录》
【赏析】
这是一篇借怪物喻世态的小品,故事谓:某日清晨,某甲于廊下见到一身两首、“一面衰老,一面夭少”的怪物;接着,某甲与众人又见到一身九面的怪物,而且“喜怒哀乐”神态各异;第三个怪物更出奇,“其首乃多至无数,丛生侧出若花瓣”,一会儿,这些无数的众首,变形易相,竟分别与众人的相貌完全相像。正在众人惊诧之间,忽然,在廊下又有一个更加奇特的怪物,自地而起,“首大于瓮,并无七孔”,连前面的三个怪物见了也害怕,都被它吓跑了。可见,这一怪物是何等的神奇了。真是:一物更比一物奇。
文中的第一种怪物“二面人”可称为在生活中,他具有二副面孔,根据需要,可以用不同的一副面孔(或老或少)去对待别人。第二种怪物“九面人”当然比“二面人”具有更多的不同神态的面孔,根据需要,“喜怒哀乐”均可。第三种怪物,“其首乃至无数,丛生侧出若花瓣”,人世间的各种神情、姿势,应有尽有。这样的人,具有世间所需要的一切面孔,可以在千变万化的各种情境下应付过去。最后出现的怪物比前面三个更奇异:“首大如瓮,并无七孔。”“并无七孔”,即并无面孔,不要面孔者。可想而知,那些不要面孔者,怎知人间还有“羞耻”二字呢?因此,他什么事都干得出来。以上的三个怪物,为了达到自己的各种目的,还运用自己备有的多副面孔去应付各种情境;而这个不要面孔者,为了获得自己的私利,一切都无所顾忌,所以连以上三个怪物见了都惊异不已,都甘拜下风,拔腿而跑。故事篇幅简短,通俗诙谐,借“怪”刺人,隐寓着对当时社会的讽喻。
在写作技巧上,本篇采用了层层递进加以衬托的手法,二头、九面、无数头,一个更比一个怪。“一身两首”已令人“大惊而呼”,但他却自称“我不足异”,而九面人出现,亦自称“我不足异”,又引来了多头人。作者写前面三怪是为了衬托和渲染最后的无面孔怪。在无面孔者前,前之怪“见之惊走”,可见他们的本事还不如后者大。作者寓意,跃然纸上。
(纪乃咸)
注 释
[1].惨怛:忧伤。
[2].落瓠山:虚拟的山名。
[3].馗(kuí):同“逵”。四通八达。这里指怪物名。
[4].欹:倾斜。
[5].妍媸(yánchī):美好和丑恶。
[6].悉具:全都具有。
[7].错愕:仓促惊诧。
[8].隼(sùn):隼科小鸟。