直东宫答郑尚书一首
【题解】
郑尚书,即郑鲜之,字道子。仕晋为御史中丞。性刚直不阿,且通达坦率,在帝坐前言无所隐,人甚敬惮。入宋后,武帝任为太常、都官尚书,此时颜延年为太子舍人,两人情好笃密,时以诗相唱和。这是颜延年在东宫值宿时,接到郑鲜之赠诗后作答的一首诗。
全诗分三部分:先写对郑鲜之的思念,次写值宿东宫时的情景,末写读罢郑诗后的感受。感情真挚,词语晓畅,且能将深切感情寄寓于对自然景物和自己行动的细节描写之中,与其他典重繁缛之作有所不同,故颇为人称道。
【原文】
皇居体寰极¹,设险祗天工²。
两闱阻通轨³,对禁限清风⁴。
跂予旅东馆⁵,徒歌属南墉⁶。
寝兴郁无已⁷,起观辰汉中⁸。
流云蔼青阙⁹,皓月鉴丹宫¹⁰。
踟蹰清防密¹¹,徙倚恒漏穷¹²。
君子吐芳讯¹³,感物恻余衷¹⁴。
惜无丘园秀,景行彼高松¹⁵。
知言有诚贯,美价难克充¹⁶。
何以铭嘉贶¹⁷?言树丝与桐¹⁸。
【注释】
¹皇居:帝王所居,即皇宫。体:象。寰极:指众星环绕北极。寰,周匝,环绕。
²设险:谓禁卫。祗:敬。工:官。
³闱:皇宫内后妃及太子居处。通轨:通道。
⁴对禁:宫殿门户皆设禁,故称禁中。因各有禁守,故曰对禁。
⁵跂(qǐ):踮起脚尖盼望。东馆:东宫值宿之馆。
⁶徒歌:民谣。属:专注,关心。南墉:李善注:“尚书为中台,在南,故曰南墉。”
⁷寝兴:睡与起。郁:内心郁结,不舒散貌。
⁸辰:星辰。汉:银河。
⁹蔼:此用为动词,笼罩。阙:古代宫殿、祠庙和陵墓前的高建筑物,通常左右各一,建成高台,台上起楼观。以两阙之间有空阙,故名阙或双阙。
¹⁰鉴:照耀。
¹¹清防:屏风。密:静。
¹²徙倚:站立。恒漏:指漏壶。古代计时器。
¹³芳讯:指郑鲜之赠给颜延年的诗。
¹⁴物:指郑鲜之诗中之内容。
¹⁵“惜无”二句:可惜山林中缺乏秀士,他人难以学到你那高松般的节操。丘园秀,隐居山林田园的秀士。秀,秀士。德行道艺出众者。景行,原意为远路。此用为动词,遵行,学习。
¹⁶“知言”二句:意为你诗中所贯穿的诚意无比珍贵,愧我不能承当诗中之赞美。知言,知你诗中之言。诚贯,诚意所贯。克充,抵偿。
¹⁷铭:铭记。贶(kuàng):赐予,馈赠。
¹⁸言树丝与桐:播之于琴瑟之类的乐器。
【译文】
宫廷像群星绕北极星辰,禁卫敬若百官北面朝圣。
从东宫去中台道路不通,门相对禁卫严清风难进。
值宿于东馆中举踵难望,口唱谣心思念南墉之人。
睡也罢起也罢都很郁闷,只能看天空中银河星辰。
观流云笼罩着青色双阙,望皓月照耀着红色宫廷。
徘徊在屏风边无比寂静,伫立着直听到漏壶滴尽。
在白天接到你寄的诗篇,诗中情感动了我的衷心。
只可惜山林中缺乏秀士,难学到高山松节操凌云。
我深知赤诚意贯注全篇,对于我好比那无价奇珍。
将怎样铭记这美好馈赠?我决定播之于清幽弦琴。