- 读书 >
- 太平广记 - (宋)李昉、扈蒙、徐铉等 >
- 鬼 >
- 鬼五
闾剿
0字 下载全书
吴兴武唐闾剿,凌晨闻外拍手,自出看。见二乌帻吏,迳将至渚,云:”官使乘船送豆至。“乃令剿枻,二吏絙挽。至嘉兴郡,暂住逆旅。乃平望亭,潜逃得归。十余日,外复有呼声,又见二吏云:”汝何敢委叛。“将至船,犹多菽,又令捉枻船,二吏絙挽。始前至嘉乐故塚,谓剿曰:”我须过(述原作遇。据明抄本补。)一处,留汝在后,慎勿复走。若有饮食,自当相唤。“须臾,一吏呼剿上。见高门瓦屋,欢咽盈堂。仍令剿行酒,并赐炙啖。天将晓,二吏云:”而见去,汝且停。“顷之,但见高坟森木。剿心迷乱,其家寻觅,经日方得。寻发大疮而死。(出《灵鬼志》)
【译文】
吴兴县的武塘有个闾剿,早晨听见外面有拍手声,就出去看。看见两个戴黑头巾的官员,将他抓住直弄了河滩,说:”官府让你驾船把豆子送去。“就让闾剿划桨,两个官员在岸上拉纤绳。到了嘉兴郡,一块住进旅店,后来走到平望亭,闾剿终于逃脱了到家。十几天后,又听见外面有喊他的声音,那两个官对闾剿说:”你怎么竟敢抗命脱逃!“又把他弄到船上,这次船上装了很多粮食。还是让他划桨,两个官员还是拉纤。船到了嘉乐的一片坟地时,官说:”我们先去一个地方,你暂时留下,这回可不许再逃。如果有吃喝,我们会来叫你的。“不大工夫一个官员来叫他,进了一个高门的大瓦房,只见里面一屋子人正在吃酒席。他们让闾剿喝酒,还给他肉吃。天快亮时,两个官员说:”我们现在走了,你先等一等。“一转眼间什么都没了,只见周围是高大的坟墓和阴森的树林。闾剿心迷神乱,他家里找他很久才在坟地发现他。回去后身上生了大疮,不久就死去了。