清平调词三首
《太真外传》:开元中,禁中重木芍药,即今牡丹也,得数本红紫浅红通白者,上因移植于兴庆池东沉香亭前。会花方繁开,上乘照夜白,妃以步辇从。诏选梨园弟子中尤者,得乐一十六色。李龟年以歌擅一时之名,手捧檀板,押众乐前,将欲歌之。上曰:“赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?”遂命龟年持金花笺,宣赐翰林学士李白,立进《清平乐》词三章。承旨犹若宿酲,因援笔赋之。龟年捧词进,上命梨园弟子略约词调,抚丝竹,遂促龟年以歌之。太真妃持颇梨七宝杯,酌西凉州蒲桃酒,笑领歌辞,意甚厚。上因调玉笛以倚曲。每曲遍将换,则迟其声以媚之,妃饮罢,敛绣巾再拜。上自是顾李林尤异于诸学士。《通典》:平调、清调、瑟调,皆周《房中》之遗声也,汉代谓之三调。琦按《唐书·礼乐志》,俗乐二十八调中有正平调、高平调。则知所谓清平调者,亦其类也。盖天宝中所制供奉新曲,如《荔枝香》、《伊州曲》、《凉州曲》、《甘州曲》、《霓裳羽衣曲》之俦欤?
云想衣裳花想容,[一]春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,[二]会向瑶台月下逢。[三]
[一]琦按:蔡君谟书此诗,以“云想”作“叶想”,近世吴舒凫遵之,且云“叶想衣裳花想容”,与王昌龄“荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开”,俱从梁简文“莲花乱脸色,荷叶杂衣香”脱出,而李用二“想”字,化实为虚,尤见新颖。不知何人误作“云”字,而解者附会《楚辞》“青云衣兮白霓裳”,甚觉无谓云云。不知改“云”作“叶”,便同嚼蜡,索然无味矣。此必君谟一时落笔之误,非有意点金成铁,若谓太白原本是“叶”字,则更大谬不然。
[二]《山海经》:玉山是西王母所居也。郭璞注:此山多玉石,因以名云。《穆天子传》谓之群玉之山,见其山阿无险,四辙中绳,先王之所谓策府,寡草木,无鸟兽。
[三]《楚辞》:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。”王逸注:“有娀,国名。佚,美也,谓帝喾之妃契母简狄也。”《太平御览》:《登真隐诀》曰:昆仑瑶台是西王母之宫,所谓西瑶上台,上真秘文尽在其中矣。沈约诗:“含吐瑶台月。”
其二
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。[一]借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。[二]
[一]《水经注》:丹山西即巫山者也,帝女居焉。宋玉所谓:天帝之季女,名曰瑶姬。未行而亡,封于巫山之台。精魂为草,实为灵芝。所谓巫山之女,高唐之姬。旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下,旦早视之,果如其言,故为立庙,号“朝云”焉。
[二]飞燕,已见本卷注。
萧士赟曰:传者谓高力士指摘“飞燕”之事,以激怒贵妃。予谓使力士知书,则“云雨巫山”不尤甚乎?《高唐赋·序》谓神女尝荐先王之枕席矣,后序又曰襄王复梦遇焉。此云“枉断肠”者,亦讥贵妃曾为寿王妃,使寿王而未能忘情,是“枉断肠”矣,诗人比事引兴,深切着明,特读者以为常事而忽之耳。琦按:力士之谮恶矣,萧氏所解则尤甚。而揆之太白起草之时,则安有是哉!巫山云雨、汉宫飞燕,唐人用之已为数见不鲜之典实。若如二子之说,巫山一事只可以喻聚淫之艳冶,飞燕一事只可以喻微贱之宫娃,外此皆非所宜言,何三唐诸子初不以此为忌耶?古来“新台”、“艾豭”诸作,言而无忌者,大抵出自野人之口,若《清平调》是奉诏而作,非其比也。乃敢以宫闱暗昧之事,君上所讳言者而微辞隐喻之,将蕲君知之耶,亦不蕲君知之耶?如其不知,言亦何益,如其知之,是批龙之逆鳞而履虎尾也。非至愚极妄之人,当不为此。又太真入宫,至此时几将十载,斯时即有忠君爱主之亲臣,亦只以成事不说,既往不咎,付之无可奈何,而谓新进如太白者,顾托之无益之空言而期君之一悟,何其不智之甚哉!古来文字之累,大抵出于不自知而成于莫须有,若苏轼双桧之诗,而谮其求知于地下之蛰龙,蔡确车盖亭之十绝,而笺注其五篇,悉涉讥讽,小人机阱,深是可畏。然小人以陷人为事,其言无足怪,而词人学士,品骘诗文于数百载之下,亦效为巧词曲解以拟议前人辞外之旨,不亦异乎!
其三
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。[一]
[一]杨齐贤曰:名花指牡丹,倾国指妃子。沉香亭以沉香为之,如柏梁台以香柏为之也。按《雍录》:阁本《兴庆宫图》:龙池东有沉香亭。