- 译本 >
- 纳尼亚传奇(刘易斯) - 邓嘉宛译 >
- 最后一战
第十章 谁愿意进去马厩?
吉尔觉得有什么东西搔得她耳朵痒痒的。原来是独角兽珍宝张大了嘴对她说悄悄话。她一听完他的话,点点头,便踮着脚尖走回帕叟站的地方,迅速又安静地割断了他身上那些绑住狮皮的绳索。在猿猴说了那些话之后,他要是穿着这张狮皮被逮到,那就惨了!她本想把狮皮藏得越远越好,但是那张皮太重了。她只能尽力把它踢到最茂密的灌木丛里。然后她打个手势要帕叟跟着她,过去和大家会合。
猿猴又说话了。
“在发生这么可怕的事情以后,阿斯兰——塔什兰——愤怒至极。他说他对你们太好了,每天晚上都出来让你们看!这下好了,他再也不会出来了。”
动物们听完之后的回应是咆哮、号叫、尖叫、咕噜哼叽声,但是,吵闹中突然爆发出一个完全不同的大笑声。
“听听那猴子说的鬼话,”那声音说,“我们知道他为什么不把他宝贝的阿斯兰带出来。我来告诉你原因:因为他根本就没有阿斯兰。除了一头背上披着狮皮的老驴,他什么都没有。现在他连那只老驴都搞丢了,他不知道该怎么办了。”
提里安看不清楚篝火另一边的脸孔,但他猜这是那个矮人队长格里弗尔。过了一两秒钟,所有的矮人都一起开口唱道:“不知道该怎么办!不知道该怎么办!不知道该怎么办——哦——呴!”这下他就更确定了。
“安静!”瑞什达大公怒吼道,“安静,你们这些烂泥的子孙!其他纳尼亚人,听我说,免得我下令我的战士拔剑打杀你们。希福特大人已经告诉你们那只邪恶蠢驴的事了。你们以为,因为那只驴子,马厩里就没有真正的塔什兰!对吗?当心了,当心了。”
“没有,没有。”大多数群众喊道。但是矮人说:“没错,黑家伙,你说对了。来吧,猴子,让我们看看马厩里有什么,眼见为实。”
接着大家安静了片刻,猿猴说:
“你们这些矮人以为自己很聪明是吧?不过,别急。我从来没说你们不能见塔什兰。任何想见他的人都可以见到他。”
全场都静了下来。然后,过了将近一分钟,熊开始缓慢又困惑地说:“我不太明白,我以为你说——”
“你以为!”猿猴重复了熊的话,然后说,“你当你是谁啊!听着,你们这些人。谁都可以见塔什兰。但是他不会出来。你们得进去见他。”
“噢,谢谢你,谢谢你,谢谢你。”几十个声音说,“这就是我们想要的!我们可以进去当面见他。这下一切都会像以前一样,他还是那么和蔼可亲。”鸟儿们叽叽喳喳,狗儿们也兴奋地吠叫。场上突然掀起一阵巨大的骚动,动物们纷纷起身,马上就想冲上前,试图全都一起挤进马厩的门。但是猿猴喊道:
“退后!肃静!别急。”
群兽停下来,好些动物还举着一只爪子,有的还直摇着尾巴,大家的头全转向一边。
“我以为你说——”熊才开口,但是希福特立刻打断他,说:
“谁都可以进去,但是,一次一个。谁要第一个进去?他可没说他很仁慈啊。自从那天晚上他吞下那个邪恶的国王以后,就一直舔着嘴唇想吃东西。今天早上也一直在咆哮。我自己今天晚上是不会想进去马厩的。不过,你们随意。谁想先进去?如果他把你整个吞下去,或用他恐怖的眼睛把你炸成煤渣,你可别怪我。那是你的事。好,现在!谁先来?你们矮人来一个怎么样?”
“很好,很好,一去就死!”格里弗尔讽刺地说,“我们怎么知道你摆了什么东西在里面?”
“呴——呴!”猿猴大喊道,“所以你开始认为那里面有某种东西了是吗?哼,你们这些野兽,一分钟前还在嚷嚷。怎么现在都哑巴了?谁要先进去?”
群兽站在那里面面相觑,开始从马厩前后退。现在也没几个在摇尾巴了。猿猴一边摇摇摆摆地走来走去,一边嘲笑他们。“呴——呴——呴!”他咯咯笑着,说,“我还以为你们都想见塔什兰呢!改变主意了是吗?”
提里安低下头,吉尔靠近他耳边低声说:“你想马厩里到底有什么东西?”
“谁知道。”提里安说,“很可能有两个拿着出鞘长剑的卡罗门人躲在门的两边。”
“你想,”吉尔说,“会不会是……你知道的……会不会是我们看到的那个可怕的东西?”
“塔什?”提里安低声说,“谁晓得呢。不过,勇敢一点,孩子,我们都在正牌的阿斯兰的手中。”
接着,最令人惊讶的事发生了。姜黄猫用一种冷静、清晰,丝毫看不出他激动的声音说:“要是你们愿意,那就由我先进去。”
所有的动物都转过头去看着那只猫。“陛下,注意他们的狡诈。”波金对国王说,“这只该死的猫就参与在这诡计里,他就是这诡计的主谋。不管马厩里有什么东西,都不会伤害他的。然后,姜黄猫会再出来,说他看到了某种神奇的东西。”
不过提里安还没来得及回答他,猿猴就已经叫猫上前来。“呴——呴!”猿猴说,“你,你这只模样得体的猫,想要当面见见他。那就来吧!我帮你开门。要是他把你脸上的胡须都吓掉了,可别怪我。那是你自己的事。”
那只猫起身,从群众中走出来,步伐稳重又优雅,尾巴高竖在空中,一身油光水滑的皮毛没有一根是乱的。它一直走到篝火边,距离提里安非常近。提里安的肩膀靠在马厩侧边的墙上,从他站的位置可以把姜黄猫的脸看得清清楚楚的。它那双绿色的大眼睛眨也不眨。(“非常冷静。”尤斯塔斯喃喃地说,“它知道它没有什么好怕的。”)那只猿猴咯咯笑着做了个鬼脸,迅速穿过猫的身旁,举起手爪拉开门闩,打开了门。提里安觉得自己听见猫一边打着呼噜一边走进了黑暗的门内。
“啊咦——啊咦——啊哟喂!”一声大家从未听过的、最恐怖刺耳的猫叫,让所有的人都跳起来。你如果曾在夜深人静时被屋顶上打架或叫春的猫吵醒,你就知道那声音是什么模样。
但这声音更吓人。姜黄猫在惨叫声中全力从马厩中飞奔而出,把猿猴撞了个四脚朝天。如果你不知道那是一只猫,你可能会以为那是一道姜黄色的闪电。他飞掠过开阔的草地,窜进群众中。没有人想撞上一只这种情况下的猫。你可以看见动物左闪右躲地避开他。他蹿上一棵树,飞快地绕了一圈,然后倒挂下来。他尾巴上的毛全炸开了,炸得几乎和它身体一样粗。他的眼睛像两盏绿色的火焰。他背上的毛也根根竖起。
“我愿意用我的胡子打赌,”波金小声说,“真想知道那畜生是在演戏,还是真的在里面发现了什么东西把它吓成这样!”
“别说话,朋友。”提里安说,因为那个卡罗门队长和猿猴也在窃窃私语,他想听见他们在说什么。但他没听成,只听到猿猴又呜咽着说:“我的头啊,我的头啊。”不过他觉得他们两个似乎和他一样,对猫的行为感到大惑不解。
“好啦,姜黄猫,”队长说,“够了,别吵了。把你的所见所闻告诉他们。”
“啊咦——啊咦——啊噢呜——啊哇!”猫尖叫着。
“你不是一只能言猫吗?”队长说,“那就别怪叫了,说话。”
接下来的情景很可怕。提里安非常确定(其他人也是)那只猫是拼命想说什么,但是除了普通、难听的猫叫声之外(你可以在英国人的后院里听到这类愤怒或受惊的老猫叫声),他的嘴里再也说不出话来了。他号叫得越久,看上去就越不像一只能言兽。其他动物都发出了不安的呜咽和小声的尖叫。
“看啊,看啊!”熊出声说道,“它不会说话。它忘记怎么说话了!它变回一只哑巴兽了。你们看它的脸。”每个人都看见了,是真的。接着,极度的恐惧落到了那些纳尼亚居民的身上。他们每一个都从小被教导——从还是一只小鸡、一只小狗或一只幼崽的时候——阿斯兰如何在开天辟地的时候,把纳尼亚的野兽变成能言兽,同时告诫他们,如果他们品行不端,总有一天会变回哑巴兽,就像你在其他国家遇到的那种可怜又无智慧的动物一样。“大祸临头了。”他们呻吟着说。
“发发慈悲啊!发发慈悲啊!”群兽哀号道,“饶了我们吧,希福特大人,请代我们向阿斯兰求情,你必须进去替我们向他求情。我们不敢了,我们不敢了。”
姜黄猫消失在更远的树林里,再也没有人见过他。
提里安手握着剑柄,低头站着。这天夜里的种种恐怖情况使他头晕目眩。有时候他想最好是立刻拔剑冲上去对付那些卡罗门人,接着他又认为最好还是等一下,看看会发生什么新的转变再做打算。现在,新的转变来了。
“父亲!”左边群众中传来一个清晰响亮的声音。提里安立刻知道说话的是卡罗门人,因为在提洛大帝的军队里,普通士兵称呼军官为“主人”,而军官们则称他们的长官为“父亲”。吉尔和尤斯塔斯不知道这一点,不过东张西望了一番之后,他们看见了说话的人。因为,站在群众边上的人,比站在中间的人更容易被发现,中间因为火光太亮,反而使火光后方的一切都显得黑漆漆的。说话的人年轻、高大、瘦削,即便是皮肤黝黑,带着卡罗门人高傲的做派,却长得很英俊。
“父亲,”他对队长说,“我也想进去。”
“安静,艾米斯。”队长说,“谁叫你说话的?这里轮不到小男孩说话。”
“父亲,”艾米斯说,“我确实比你年轻,但我和你一样,也有大公的血统,并且我也是塔什的仆人。所以……”
“住口!”瑞什达大公说,“我还是你的队长吗?这个马厩和你无关。这是纳尼亚人的事。”
“不,父亲,”艾米斯回答,“你说过他们的阿斯兰和我们的塔什是同一位。如果这是真的,那么塔什就在那里面。你怎么能说我与他无关呢?如果我能面见一次塔什,我就算死一千次都甘心。”
“你是个傻瓜,什么都不懂。”瑞什达大公说,“这是大事。”
艾米斯的脸色更严肃了。他问:“难道塔什和阿斯兰不是同一位?难道那只猿猴对我们撒谎?”
“当然是同一位。”猿猴说。
“猿猴,那你发誓。”艾米斯说。
“噢,天哪!”希福特呻吟说,“我希望你们都别再烦我了。我的头好痛。对,对,我发誓。”
“那么,父亲,”艾米斯说,“我下定决心要进去。”
“傻瓜!”瑞什达大公才开口,但是矮人们立刻开始喊:“快去,老黑。你为什么不让他进去?你为什么让纳尼亚人进去却不让你自己的人进去?你在里面藏了什么不想让自己人看见的东西?”
提里安和他的朋友们只能看见瑞什达大公的背影,因此当他耸耸肩开口时,他们始终不知道他脸上是什么表情。他说:“大家都是见证人,这个年轻的傻瓜自己要去送死,他的牺牲与我无关。进去吧,鲁莽的孩子,快去。”
于是,就像姜黄猫一样,艾米斯走到篝火和马厩间那片开阔的草地上。他的双眼闪闪发光,脸上神情非常严肃,他的手握着剑柄,头抬得高高的。吉尔看着他的脸,差点想哭。珍宝对着国王的耳朵低声说:“我以狮子的鬃毛发誓,我简直要爱上这个年轻的战士了,尽管他是个卡罗门人。他值得一个比塔什更好的神来保佑他。”
“我真希望我们能知道那里面到底是什么东西。”尤斯塔斯说。
艾米斯打开门,走进了黑洞洞的马厩,并将门在背后关上。过了片刻——但感觉似乎过了很久——门又开了。一个穿着卡罗门盔甲的人摇摇摆摆走出来,仰天倒在地上,一动不动,门在他背后关上了。队长一跃上前,弯腰察看他的脸,显得大吃一惊。随后,他恢复正常,转身面对群众,大声喊道:
“这个鲁莽的男孩已经如愿了。他见了塔什,也死了。你们都记取教训吧。”
“我们会的,我们会的。”可怜的群兽说。但是,提里安和他几个朋友仔细看了看那死去的卡罗门人,不禁面面相觑。他们离死人近,可以看见在篝火另一边的群众无法看见的。这死人不是艾米斯。这是另一个完全不同的人。他年纪较大,比较魁梧,个子不高,还留着大胡子。
“呴——呴——呴。”猿猴咯咯笑着说,“还有吗?还有人想进去吗?好吧,既然你们都这么害羞,我就来选下一个。你,野猪!你过来。卡罗门人,把他赶过来。他该面对面见见塔什兰。”
“哦——哦——嗯,”野猪咕哝着,笨重地站了起来,“那么就来吧,来试试我的獠牙。”
提里安一见那只勇敢的野兽准备为自己的性命而战——卡罗门士兵纷纷拔出弯刀,开始逼近他——却没有人去帮它时,他内心有某种东西爆发了。他再也顾不得这是不是干涉的最佳时刻。
“拔剑。”他低声对其他人说,“箭扣上弦。跟我来。”
下一刻,震惊的纳尼亚居民看见七个身影跳到马厩前,其中四人穿着闪亮的铠甲。国王的宝剑在火光中闪闪发亮,他把剑高举过头挥舞着,并且大声喊道:
“我是纳尼亚的国王提里安,我以阿斯兰的名义,用我的性命做担保,告诉你们,那个塔什是个肮脏的恶魔,猿猴是个卖国的叛徒,这些卡罗门人都该死。所有真正的纳尼亚居民,都站到我这边来。你们难道要等你们的新主子把你们一个一个地杀掉吗?”