- 译本 >
- 刀锋(毛姆) - 王纪卿译 >
- 第六章
四
“那年冬天其余的时间我在巴黎定居下来。我对科学一窍不通,我认为现在是至少应该跟科学有个点头之交的时候了。我读了很多书。我知道我学会的不多,却懂得我极其无知。不过我早就明白这一点了。春天到来时,我去了乡下,那里有一些美丽的法国古镇,我住在其中一个古镇附近的一家河畔旅舍里,那里的生活似乎二百年来都没有变化。”
我猜想这就是莱雷跟苏珊·鲁维埃一起度过的那个夏天,但我没有打断他。
“后来我去了西班牙。我想看看委拉斯开兹和埃尔·格列柯的画。我想知道艺术是否能够为我指出宗教没有指出的道路。我漫游了一段时间,然后来到塞维利亚。我喜欢这个地方,心想就在这里过冬吧。”
我本人在二十三岁时去过塞维利亚,我也喜欢那个城市。我喜欢它那蜿蜒曲折的白色街道,喜欢它的大教堂,以及广袤的瓜达尔基维尔平原;不过我也喜欢那些安达卢西亚女孩,她们优雅而快活,黑眼明媚,头发上插着康乃馨,衬托出发色的乌黑,花色在对比之下更加鲜艳;我喜欢她们深色的皮肤和她们诱人的性感嘴唇。而年轻的确是极乐时光。莱雷去那里的时候,比我去那里时只大了一点点儿,我不禁问自己:他是否可能面对那些令人销魂的尤物的诱惑而仍然无动于衷呢?他回答了我没有说出口的问题。
“我邂逅了一个在巴黎认识的法国画家,一个叫奥古斯特·科太的家伙,他曾收留苏珊·鲁维埃一段时间。他是来塞维利亚画画的,跟在那里勾搭上的一个姑娘同居。一天晚上他邀请我跟他们一起去埃雷坦尼亚听—名弗拉曼柯歌手演唱,他们还带了他女朋友的一个朋友。我从没见过那么漂亮的小东西。她才十八岁。她跟一个小伙子惹下了麻烦,不得不离开故乡的村庄,因为她要生孩子了。那小伙子正在服兵役。她生下孩子之后,把婴儿送给别人照管,自己在烟草工厂找了份工作。我把她领回家里。她非常快活非常可爱,几天后我问她是否愿意来跟我同居。她说她愿意。于是我们在一家酒店里租了两个房间,一间做卧室,一间做起居室。我告诉她,她可以放弃工作,但她不想放弃,那对我倒是很方便,因为白天的时间我可以随意支配。我们可以用那里的厨房,于是她常在去上班之前为我做早饭,然后她在中午回来做午饭,晚上我们去餐馆吃饭,上电影院,或找个地方去跳舞。她把我当成疯子,因为我有个橡皮澡盆,并坚持每天早晨洗冷水澡,用海绵擦身。孩子寄养在离塞维利亚几英里远的一个村庄里,我们常在星期天去看望。她不隐瞒实情,她说和我同居是为了赚够钱,等她的男朋友服完兵役后,他们就用那笔钱在他们打算租住的一所房子里买些家当。她是个叫人疼爱的小东西,我相信她会成为她那个帕克的好妻子。她令人愉快,脾气好,而且多情。她把我们委婉地称为性交的行为看作身体的一种自然功能,和其他功能一样。她从中得到快乐,她也很乐意给予快乐。她当然是个小动物,却是一个非常亲切、非常诱人、被驯养了的动物。
“后来有一天晚上她告诉我,在西属摩洛哥服兵役的帕克给她来信了,说他要退伍了,两天内就会到达加的斯。第二天早晨她收拾好自己的东西,把钱塞进长袜里,我把她送到火车站。当我把她推进火车车厢时,她给了我热诚的一吻,但是,与情人重逢的心思使她过于兴奋,她没把我放在心上了,我相信等不到火车出站,她就已经忘掉我的存在了。
“我继续住在塞维利亚,秋天我踏上了把我送往印度的旅途。”