野有死麇
380字 下载全书
【题解】
这是写青年男女恋爱的诗。青年男子是位猎手,他把刚刚打到的一只獐子用白茅草包裹送给一位春心荡漾的姑娘。姑娘接受了他的礼物,在亲昵幽会时,嘱咐猎人:“请你慢慢别着忙,别碰围裙莫慌张,别引狗儿叫汪汪。”此诗用叙述的手法,把青年男女的恋爱过程真实自然地表现出来,气氛活泼自由,感情大胆热烈。这说明在《诗经》的时代,人们的爱情生活还是比较自由的。后世的理学家把这首诗解释为女子反抗无礼的诗,就太牵强附会了。
【原文】
野有死麇[1], 打死小鹿在荒郊,
白茅包之。 我用白茅把它包。
有女怀春, 遇到少女春心动,
吉士诱之[2]。 走上前来把话挑。
【注释】
[1]麇(jūn):小獐子,鹿的一种。
[2]吉士:好青年,指打猎的男子。
【原文】
林有朴樕[1], 砍下小树当柴烧,
野有死鹿。 打死小鹿在荒郊。
白茅纯束[2], 白茅包好当礼物,
有女如玉。 如玉姑娘请收好。
【注释】
[1]朴樕(sù):小树。可作柴烧。
[2]纯(tún)束:捆绑。
【原文】
“舒而脱脱兮[1]! “请你慢慢别着忙,
无感我帨兮[2]! 别碰围裙莫慌张,
无使尨也吠[3]!” 别引狗儿叫汪汪。”
【注释】
[1]舒而:慢慢地。脱脱(tuì):舒缓的样子。
[2]感(hàn):通“撼”,动。帨(shuì):女子系在腹前的围裙。
[3]尨(mánɡ):多毛而凶猛的狗。