南山
【题解】
这是一首讽刺齐襄公与其同父异母妹文姜淫乱行为的诗。《毛诗序》:“《南山》,刺襄公也。鸟兽之行,淫乎其妹。大夫遇是恶,作诗而去之。”据《左传·桓公十八年》记载:鲁桓公和夫人文姜一起入见齐襄公。发现齐襄公与文姜私通,非常生气。文姜把鲁桓公已知道他们私通的事告诉了襄公,齐襄公便派人暗杀了鲁桓公。后来文姜多次回齐国与襄公私通。这件丑事引起人们的极端憎恨,作了这首诗。此诗运用了大量比喻,以南山雄狐隐喻齐襄公淫妹,以冠屦上下各自成双比喻男女成双亦各有别,以种麻有垄比喻娶妻必告父母,以劈柴必须用斧比喻娶妻必须有媒人。这些比喻形象贴切,为诗篇增添了光彩。
【原文】
南山崔崔[1], 齐国南山高又高,
雄狐绥绥[2]。 雄狐跟在后面跑。
鲁道有荡[3], 鲁国道路平坦坦,
齐子由归[4]。 文姜由此嫁鲁君。
既曰归止[5], 既然已经嫁鲁君,
曷又怀止[6]? 为何怀念旧情人?
【注释】
[1]南山:齐国的南山,亦名牛山。崔崔:高大的样子。
[2]绥绥:相跟随的样子。陈奂《诗毛氏传疏》:“绥绥然相随之貌,以喻襄公之随文姜。”
[3]鲁道:从齐国通向鲁国的大道。有荡:即“荡荡”,平坦。
[4]齐子:齐侯之子,指鲁桓公的夫人文姜。由归:从这条大道出嫁到鲁国去。
[5]止:语助词。
[6]曷:何。怀:回来。
【原文】
葛屦五两[1], 葛布鞋儿双双放,
冠双止[2]。 帽带一对垂两旁。
鲁道有荡, 鲁国道路平坦坦,
齐子庸止[3]。 文姜出嫁走这方。
既曰庸止, 既然已做鲁夫人,
曷又从止[4]? 为何又把旧情温?
【注释】
[1]葛屦:葛麻编织的鞋。五两:指并排摆列。五,与“伍”通。
[2]冠(ruí):帽子上的缨带。
[3]庸:用,由。
[4]从:跟从。
【原文】
艺麻如之何[1]? 农家怎样种好麻?
衡从其亩[2]。 纵横耕耘有方法。
取妻如之何? 要娶媳妇怎么办?
必告父母。 必定先要禀父母。
既曰告止, 既然已经禀父母,
曷又鞠止[3]? 为啥还要放任她?
【注释】
[1]艺:种植。
[2]衡从:即“横纵”,东西为横,南北为纵。这里指耕治田地。
[3]鞠:穷。此处鞠有穷极之意,与下文“极”字意相同。
【原文】
析薪如之何[1]? 要劈柴火怎么办?
匪斧不克。 没有斧子劈不好。
取妻如之何? 要娶媳妇怎么办?
匪媒不得。 没有媒人办不到。
既曰得止, 既然已经娶到家,
曷又极止[2]? 为何由她瞎胡闹?
【注释】
[1]析薪:劈柴。
[2]极:穷极,放任。