赠顾交阯公真一首
389字 下载全书
【题解】
顾秘,字公真,任交州刺史。交阯,即交州旧名。相当于现在广东、广西大部,以及越南北部。
【原文】
顾侯体明德¹,清风肃已迈²。
发迹翼藩后³,改授抚南裔⁴。
伐鼓五岭表,扬旌万里外⁵。
远绩不辞小,立德不在大⁶。
高山安足凌⁷,巨海犹萦带⁸。
惆怅瞻飞驾⁹,引领望归旆¹⁰。
【注释】
¹体:包含,具有。明德:美德。
²迈:远。
³发迹翼藩后:李善注引《顾氏谱》:“秘为吴王郎中令。”翼,辅佐。藩后,指吴王。
⁴改授:改任。南裔:指交州。
⁵“伐鼓”二句:此二句以“伐鼓”“扬旌”形容顾秘镇抚交州。五岭,山脉名。在今湖南、江西与两广交界处。表,外。旌,旗。
⁶“远绩”二句:吕延济注:“绩,功也。言远有功绩,不辞小位;立德成理,亦不在大国,小亦可为之。”按,交州是边地,故称其为小。
⁷凌:逾越。
⁸萦:绕。
⁹飞驾:指迅速远去的车驾。
¹⁰引领:伸长脖子眺望貌。归旆(pèi):归来的旗帜。
【译文】
顾侯您具有美好的品德,风范清高,严正而远大。
您起先奉命辅助吴王,现在改任镇抚南疆边民。
五岭之外响起威严的鼓声,万里外的南疆旗帜飘扬。
建立功绩不在乎地方僻远,树立德行不追求厚禄高官。
逾越高山峻岭您视若等闲,把大海视作衣带一般。
遥望您车驾飞逝我充满惆怅,引颈长望期待着您回还。