一九八
336字 下载全书
凡习礼,须要澄心肃虑,审其仪节,度其容止,毋忽而惰,毋沮而怍,毋径而野,从容而不失之迂缓,修谨而不失之拘局,久则體(体)貌习熟、德性坚定矣[一]。童生班次皆如歌诗。每间一日则轮一班习礼,其余皆就席敛容肃观。习礼之日,免其课仿。每十日则总四班递习于本学,每朔望则集各学会习于书院。
【注释】
[一]久则體貌习熟、德性坚定矣:“體貌”,许舜屏本、陈荣捷本作“禮(礼)貌”。据此段文字之意,作“禮貌”,于义为长。译文以作“禮貌”来翻译。
【翻译】
凡是习礼的时候,必须澄清心灵、肃整思虑,审视其仪节,裁度其容止,不要疏忽而怠惰,不要沮丧而愧怍,不要径情而粗野,应当从容而又不失之迂缓,应当修谨而又不失之拘束,时间长了就能礼貌习熟、德性坚定。童生班次如同歌诗。每间隔一日则轮流一班习礼,其余都坐在席位上敛容肃观。习礼的那一日,免除其考试程文。每十日则聚合四班交替习礼于本社学,每月的初一、十五日则集合各社学一同习礼于书院。