- 读书 >
- 老子的智慧 - 林语堂 >
- 第六篇 统治的理论
第七十五章 论罚(四)
民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有为,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。夫唯无以生为者,是贤于贵生。
【语译】
人民为什么饥饿?因为在上的人聚敛太多,弄得人民无法自给,所以才饥饿。人民为什么难治?因为在上的人多事妄作,弄得人民无所适从,所以才难治。人民为什么不怕死?还不是因在上的人奉养过奢,弄得人民不堪需索,所以才轻死。
假使在上的人,能够看轻自己的权势,恬淡无欲,清静无为,那么,比起贵生厚养,以苛政烦令需索来压榨人民,就要好多了,这种情形也就不会产生了。
“百姓是很容易和平相处的。”——参阅第十七章之一(《庄子·徐无鬼》)
重视养生之道
《庄子》之《让王》
中山公子牟谓瞻子说:“我虽身隐江海之边,心却还留恋着朝廷的荣华,请问我该怎么做才能身心如一呢?”
瞻子说:“首先,你得重视养生之道。因为重视生命,就会轻视利禄。”
【注释】
[1]正:直、公正的意思。奇:异常、虚伪、惊奇的意思。
[2]奇:与奇兵的“奇”,意义相同。
[3]化:感动、变化和教化(来自道德)之意。是“无为”的最好解释。
[4]请参考[1]。
[5]由于人为的法则而除去堕落。
[6]不要做得太多。
[7]有关这类德行之论,请参阅第三十七章之一。
[8]不可常翻动,否则会把小鱼弄碎了。
[9]取:拿、征服、赢得之意。
[10]参阅第七和第六十六章。
[11]慈:仁慈的爱,与母爱有关。
[12]俭:节俭、俭省之意,参阅第五十九章。
[13]参阅第三十一、六十九章。
[14]侵入者与被侵入者。按字义作“主”、“客”解。
[15]或有类似这种情况的感觉,如主观的谦卑。这和老子的“虚饰学”——世上最早的伪学完全一致。请参阅第四十五章的“大辩若讷”等句。
[16]或为第六十七章的“三宝”。
[17]厌杀者:即三宝中之慈爱。请参考第三十一章。俞樾原文为:“让者胜矣。”
[18]威:军队的权势,偶亦与“天怒”有关。另译为:“民不畏天,则天怒至。”但与上下文不合。各位可以看看接下去的两章——论罚之无益,尤其是第七十四章前两句。
[19]现在中国的箴言:“善有善报,恶有恶报。”
[20]请详阅第七十三章前五句类似的结构。