为齐明帝让宣城郡公第一表一首
【题解】
齐明帝,名鸾,太祖时封西昌侯。郁林王继武帝位不久,即为太后所废,而由鸾之弟海陵王继位。海陵王以鸾录尚书事,并封宣城郡公,鸾固让不受。此即任彦昇为鸾固让宣城郡公事而写的奏表。
表中一方面陈述“王室不造,职臣之由”,从个人有负武皇帝重托,申说辞让所封的理由;另一方面又说封任之职,责任重大,承担不起,如不辞让,有污朝廷,从而进一步表明辞让所封,其意难夺。文章论说辞让所封的理由,总是从萧氏荣辱,社稷安危着笔,而撇开了个人得失,写得十分得体,很有说服力。论说中引用故实,为其所用,更见作者“才思无穷”(《南史·任昉传》)。
虽然鸾于表中“固让不受”所封,但于此不久,他还是“废帝自立”了。见张铣注。
【原文】
臣鸾言:被台司召¹,以臣为侍中中书监、骠骑大将军、开府仪同三司、扬州刺史、录尚书事²,封宣城郡开国公³,食邑三千户,加兵五千人。臣本庸才,智力浅短。太祖高皇帝笃犹子之爱⁴,降家人之慈;世祖武帝情等布衣⁵,寄深同气⁶。武皇大渐⁷,实奉话言⁸。虽自见之明,庸近所蔽,愚夫一至⁹,偶识量己,实不忍自固于缀衣之辰,拒违于玉几之侧,遂荷顾托,导扬末命¹⁰。虽嗣君弃常¹¹,获罪宣德¹²,王室不造¹³,职臣之由。何者?亲则东牟¹⁴,任惟博陆¹⁵,徒怀子孟社稷之对,何救昌邑争臣之讥¹⁶?四海之议于何逃责?且陵土未干¹⁷,训誓在耳,家国之事一至于斯,非臣之尤谁任其咎?将何以肃拜高寝¹⁸,虔奉武园¹⁹?悼心失图²⁰,泣血待旦,宁容复徼荣于家耻²¹,宴安于国危²²!
【注释】
¹台:东汉以后,朝廷政务由三公改归台阁(尚书),习惯上称朝廷为台。
²扬州:原作“杨州”,误,今改。
³宣城郡:西晋太康二年(281)置,治所在宛陵县(今安徽宣城)。
⁴太祖高皇帝:指南齐高帝萧道成。犹子:《礼记·檀弓》:“兄弟之子,犹子也。盖引而进之也。”鸾为道成兄道生之子,故称。
⁵世祖武帝:萧道成长子萧赜。
⁶同气:见卷第三十七曹植《求自试表》注。
⁷大渐:病危。《尚书·顾命》:“呜呼!疾大渐,惟几。”
⁸话言:善言。《诗经·大雅·抑》:“其维哲人,告之话言。”此指嘱托后事的话。
⁹一至:李善注:“刘邵《人物志》曰:一至,谓之偏材。偏材,小雅之质也。”
¹⁰“实不忍”几句:《尚书·顾命》:“出缀衣于庭,越翼日乙丑,王崩。”又曰:“皇后凭玉几,道扬末命。”缀衣之辰,指将崩之时。缀衣,幄帐。玉几,可供扶倚的玉饰小案,古时帝王用具。顾托,临终嘱托。导扬,宣示,宣扬。末命,临终之命。
¹¹嗣君:指郁林王萧昭业。他继武帝位不久,即为太后所废。弃常:废弃常道。《春秋左传·庄公十四年》:“(申对曰)人弃常则妖兴。”
¹²宣德:指宣德皇太后。
¹³造:成就,成功。
¹⁴东牟:汉齐悼惠王肥之子兴居,高后六年(182)四月封东牟侯。
¹⁵博陆:指霍光。封博陆侯。
¹⁶“徒怀”二句:子孟,霍光字。昌邑,昌邑王贺。争,同“诤”,力谏。据《汉书·霍光传》载,武帝病危时,霍光受遗诏辅佐昭帝。昭帝崩,辅昌邑王贺,贺淫乱,被太后废。“王曰:‘闻天子有争臣七人,虽无道不失天下。’……光谢曰:‘王行自绝于天,臣等驽怯,不能杀身报德。臣宁负王,不敢负社稷。’”
¹⁷陵土未干:指武帝去世不久。
¹⁸肃:敬。高寝:高帝萧道成的寝庙。
¹⁹虔:敬。武园:武帝萧赜的园陵。
²⁰悼心失图:是说因悲痛而失去主张。《春秋左传·昭公七年》:“嘉惠未至,唯襄公之辱临我丧,孤与其二三臣,悼心失图。”
²¹徼(yāo):通“邀”,求取。家耻:指郁林王“弃常”。
²²宴安:安逸。国危:指太皇废郁林王之后。
【译文】
臣鸾奏言:臣受朝廷召见,任用臣为侍中中书监、骠骑大将军、开府仪同三司、扬州刺史、录尚书事,封宣城郡开国公,食邑三千户,加兵五千人。臣本是才能平庸、智力浅薄的人,太祖高帝因臣为犹子而深加厚爱,屈尊待臣如家人般慈祥;世祖武帝像平民一样与臣相处,似兄弟般与臣相亲,在他病危时曾将后事嘱托给臣。虽然臣有自知之明,深知庸人相近会蒙蔽君王大事,愚臣又见识偏狭,不能正确掂量自己,但的确不忍心坚持在武帝将崩之时,在玉几之侧违拒受托之言,于是负起了临终所托的重任,并宣示武帝临终的遗命。虽然嗣君废常道,而得罪于宣德太后,但辅佐王室不成功,主要是臣的责任。为什么呢?相亲有如当年东牟侯,受重任唯有博陆侯可比,但臣犹似霍光一样,空怀有为社稷的一番对话,又怎能洗刷昌邑王指责霍光不能为诤臣的讥诮呢?天下人对此议论纷纷,臣如何能够逃脱罪责?何况陵土未干,临终时的训誓在耳,而家国之事弄成了这个样子,不是臣的罪责,谁又来承担这个罪责呢?臣将用什么去敬拜高祖寝庙,敬奉武帝陵园?伤痛不已,失去了主张,只有泣不成声,夜以待旦。岂能容忍在家耻之时再求取个人的福荣,当国危之秋而图个人安逸!
【原文】
骠骑上将之元勋,神州仪刑之列岳¹,尚书古称司会²,中书实管王言。且虚饰宠章³,委成御侮⁴,臣知不惬⁵,物谁谓宜⁶?但命轻鸿毛,责重山岳⁷,存没同归,毁誉一贯⁸。辞一官不减身累⁹,增一职已黩朝经¹⁰,便当自同体国¹¹,不为饰让¹²。至于功均一匡¹³,赏同千室¹⁴,光宅近甸¹⁵,奄有全邦,殒越为期¹⁶,不敢闻命。亦愿曲留降鉴¹⁷,即垂顺许,钜平之恳诚必固¹⁸,永昌之丹慊获申¹⁹,乃知君臣之道绰有余裕²⁰。苟曰易昭²¹,敢守难夺。故可庶心弘议,酌己亲物者矣²²。不胜荷惧屏营之诚²³,谨附某官某甲,奉表以闻。臣讳诚惶诚恐。
【注释】
¹神州:此指扬州。仪刑:礼仪法度。列岳:比喻诸侯。
²司会(kuài):官名。《周礼·叙官》:“司会,中大夫二人……”郑玄注:“司会,主天下之大计,计官之长,若今尚书。”
³宠章:显荣的侯印。
⁴御侮:《诗经·大雅·绵》:“予曰有御侮。”疏:“御侮者,有武力之臣,能折止敌人之冲突者,是能扞御侵侮,故曰御侮也。”此指骠骑大将军。
⁵不惬(qiè):不恰当。
⁶物:察,看。
⁷“但命轻”二句:李善注:“阳泉《养性赋》曰:‘况性命之几微,如鸿毛之漂轻。’毌丘俭《之辽东诗》曰:‘忧责重山岳,谁能为我担。’”
⁸“存没”二句:李善注:“《庄子》曰:‘哀公曰:何谓材命?仲尼曰:存亡毁誉,是事之变。’”一贯,相同,一样。
⁹累:烦劳。
¹⁰黩:玷污。经:法制,原则。
¹¹体国:犹言国体。君王的股肱之臣。《春秋穀梁传·庄公二十四年》:“大夫,国体也。”范宁《集解》:“国体,谓为君股肱。”
¹²不为饰让:犹言不应故作辞让,谓真心辞让。
¹³一匡:纳入正轨。《论语·宪问》:“管仲相桓公,霸诸侯,一匡天下。”
¹⁴赏同千室:《春秋左传·宣公十五年》:“晋侯赏桓子狄臣千室。”千室,即千家,战国时秦有千户侯,封食邑千家。
¹⁵近甸:宣城离都城不远,故云。甸,古代称都城郊外的地方。
6¹¹殒越:坠落。引申指死亡。《春秋左传·僖公九年》:“(齐侯曰)恐陨越于下,以遗天子羞。”
¹⁷曲留降鉴:指降鉴曲留原任。
¹⁸钜平:羊祜,见前《让开府表》。
¹⁹永昌:庾亮,见前《让中书令表》。
²⁰乃知君臣之道绰有余裕:《孟子·离娄》:“欲为君,尽君道;欲为臣,尽臣道。”又,《孟子·公孙丑》:“有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退,岂不绰绰然有余裕哉!”
²¹易昭:指心情易昭,即下“敢守难夺”之志。
²²酌己亲物:审度自己,亲近众人。
²³屏营:惊惶。
【译文】
骠骑大将军是将军当中有特殊功劳的人,扬州刺史的礼仪法度等同诸侯,今之尚书就是古时主天下大计的司会,中书令实际上是主管皇帝言路的重臣。况且虚佩显荣的侯印,委命为御侮的骠骑大将军,臣自知不当,看谁会认为恰当呢?但是,个人的命运轻如鸿毛,而责任却重似山岳。所以,对臣来说生与死,诽谤与称誉都是一回事。辞去一官并不减轻自己的烦劳,增加一个职位却已玷污了朝廷的法则,就应当将个人视同国家的股肱,不为假饰而求取辞让之名。至于将臣的功劳视同一匡天下的管仲,封赏与千户侯一样,所封之地比邻都城,大有全国,即使坠没而死,也不敢接受此命。愿陛下降旨将臣曲意留下,如果陛下马上答应臣的请求,臣像羊祜一样的恳诚之心必定更加坚定,像庾亮一样的赤诚之志也会获得舒展,这才明白君臣之道绰绰有余裕的道理。如果说臣的心情容易昭察,那就是匹夫之志是固守难夺的。因此可以在众人大发议论之时,认真审度自己接近物议的地方!臣不胜担惊惶恐之至,特让某官某甲呈表奉闻陛下。臣顾虑重重,诚惶诚恐。