道路忆山中一首
【题解】
这首诗是谢灵运离京赴临川内史任时在途中写的。
谢灵运在永嘉任太守一年,即称病去职。因其父亲、祖父都葬于会稽郡始宁县(今浙江上虞),那里有其故宅和别墅,于是移籍于会稽郡,在始宁县兴修别业,依山带江,尽幽居之美,与隐士王弘之、孔淳之等纵情于山水林泉之间,有终老于此之志。此次去临川任内史,非其所愿,故旅途中回忆起始宁山隐居生活,怀念不已,遂作此诗。
诗中重点描绘山中景色之清新幽美,山居情趣之疏放自由,对比目前身羁仕途,欲归不得,犹如笼鸟池鱼,憾恨兹深。篇首以听《采菱歌》引起愁思,篇末以吹弹《明月曲》《广陵散》而加深愁思,构思巧妙,层层深入,艺术感染力极强。
【原文】
《采菱》调易急¹,江南歌不缓²。
楚人心昔绝³,越客肠今断⁴。
断绝虽殊念,俱为归虑款⁵。
存乡尔思积⁶,忆山我愤懑⁷。
追寻栖息时⁸,偃卧任纵诞⁹。
得性非外求¹⁰,自已为谁纂¹¹。
不怨秋夕长,常苦夏日短。
濯流激浮湍¹²,息阴倚密竿¹³。
怀故叵新欢¹⁴,含悲忘春暖。
凄凄《明月》吹¹⁵,恻恻《广陵散》¹⁶。
殷勤诉危柱¹⁷,慷慨命促管¹⁸。
【注释】
¹《采菱》:楚人歌曲。急:指声音急促。
²歌不缓:歌曲的旋律很轻快。
³楚人:指屈原。一说指锺仪。
⁴越客:指作者自己。李善注引沈约《宋书》:“灵运本在陈郡,父祖并葬始宁县,并有故宅,遂籍会稽,故称越客焉。”
⁵“断绝”二句:楚人心绝、越客肠断的具体原因虽然不同,但回归故乡的愿望受到阻挡这一点是相同的。款,留止。
⁶存乡:想念家乡。存,想。
⁷愤懑:胡枕泉曰:“按‘懑’当作‘满’。刘越石答卢谌诗‘庭虚愤满’,是其义。‘满’与上‘积’对。”
⁸追寻:追思。
⁹偃卧:仰面卧倒。纵诞:纵放旷达,不受拘束。
¹⁰得性非外求:禀性天赋,非外求所得。
¹¹自已:自止。纂:此指继承。
¹²濯:洗。
¹³密竿:茂密的竹林。
¹⁴叵(pǒ):不可。
¹⁵《明月》:古笛曲。
¹⁶《广陵散》:古琴曲。
¹⁷危柱:李善注:“谓琴也。”
¹⁸促管:李善注:“谓笛也。”
【译文】
《采菱》歌声调急荡漾耳畔,轻快的江南曲动我心弦。
楚大夫过去曾心伤欲绝,越游子如今也肝肠寸断。
虽说是“断”与“绝”原因有别,但同为还乡梦不能实现。
念故里你心肠忧愁聚积,忆家山我胸膛愤懑填满。
回想起在山中隐居时候,仰面卧随心意旷达放诞。
人之性禀天赋非求于外,自满足自停止与人无关。
没怨过入秋后月夜过长,总苦于夏季里清昼太短。
濯急流常激起朵朵浪花,息清荫曾倚遍密密竹竿。
念故乡无心看沿途风光,含悲情忘记了春阳温暖。
且吹起《明月曲》衷情凄凄,又弹奏《广陵散》忧思绵绵。
殷勤将怀旧意寄于琴弦,慷慨把思乡情注入笛管。