溱洧
【题解】
这是描写郑国三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗。当时的风俗,三月上巳日这天,人们要在东流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。男女青年也借此机会互诉心曲,表达爱情。此诗就再现了当时的热烈场面。王先谦《诗三家义集疏》:“韩诗曰:《溱与洧》,说人也。郑国之俗,三月上巳之日于两水上,招魂续魄,拂除不祥,故诗人愿与所说者同往观也。”此诗就描写了这一节日的盛况。
【原文】
溱与洧[1], 溱水洧水长又长,
方涣涣兮[2]。 河水流淌向远方。
士与女[3], 男男女女城外游,
方秉兮[4]。 手拿草求吉祥。
女曰:“观乎?” 姑娘说:“咱们去看看。”
士曰:“既且[5]。” 小伙说:“我已去一趟。”
“且往观乎?” “再去一趟又何妨?”
洧之外, 洧水边,河岸旁,
洵且乐[6]。 地方热闹又宽敞。
维士与女, 男女结伴一起逛,
伊其相谑[7], 相互戏谑喜洋洋,
赠之以勺药。 赠朵芍药毋相忘。
【注释】
[1]溱、洧:郑国两条河名。
[2]涣涣:水流盛大貌。
[3]士与女:指春游的男男女女。下句的“女”“士”,指某个女子和男子。
[4]方:正。秉:执,拿。(jiān):一种香草。
[5]既且:已经去了。且,“徂”的假借,去,往。
[6]洵(xún xū):实在宽广。洵,实在。,大。
[7]伊:语助词。相谑:相互调笑。
【原文】
溱与洧, 溱水洧水长又长,
浏其清矣[1]。 河水洋洋真清亮。
士与女, 男男女女城外游,
殷其盈矣[2]。 游人如织闹嚷嚷。
女曰:“观乎?” 姑娘说:“咱们去看看。”
士曰:“既且。” 小伙说:“我已去一趟。”
“且往观乎?” “再去一趟又何妨?”
洧之外, 洧水边,河岸旁,
洵且乐。 地方热闹又宽敞。
维士与女, 男女结伴一起逛,
伊其将谑, 相互嬉戏喜洋洋,
赠之以勺药。 赠朵芍药表情长。
【注释】
[1]浏:水清亮。
[2]殷:众多。盈:满。