一八三
543字 下载全书
仆之不肖,何敢以夫子之道为己任?顾其心亦已稍知疾痛之在身,是以彷徨四顾,将求其有助于我者,相与讲去其病耳。今诚得豪杰同志之士扶持匡翼,共明良知之学于天下,使天下之人皆知自致其良知,以相安相养,去其自私自利之蔽,一洗谗妒胜忿之习,以济于大同,则仆之狂病固将脱然以愈,而终免于丧心之患矣,岂不快哉?嗟乎!今诚欲求豪杰同志之士于天下,非如吾文蔚者而谁望之乎?如吾文蔚之才与志,诚足以援天下之溺者,今又既知其具之在我而无假于外求矣,循是而充,若决河注海,孰得而御哉?文蔚所谓“一人信之不为少”,其又能逊以委之何人乎?
【翻译】
我不够贤能,哪里敢以孔夫子之道为己任呢?只是我的心中也已经稍微知道疾痛在身,所以彷徨四顾,寻求那些有助于我的人,相与讲求除去病痛而已。如今假使真的能得到豪杰同志之士的扶持、匡正与辅翼,以共同昌明良知的学说于天下,使得天下的人都知道自致其良知,相安相养,去除其自私自利的蒙蔽,涤荡其谗佞、妒忌、好胜、激忿的陋习,以达到天下大同,那么我的狂病就会脱然痊愈,而最终免于丧心的忧患,岂不是很痛快吗?嗟乎!如今真的要寻求豪杰同志之士于天下,如果不是像文蔚你这样的人,我又能指望谁呢?像文蔚你这样的才华与志向,确实足以援救天下沉溺的人,如今又已经知道良知之在我而无须向外寻求,顺此而加以扩充,就有如挖开江河的决口而将其注入大海,谁能够抵御呢?正如文蔚你说的“哪怕只有一个人相信也不算少”,你又何必谦逊、委托他人呢?