- 读书 >
- 梦溪笔谈 - (北宋)沈括 >
- 补笔谈卷二
艺文
李学士世衡喜藏书(1)。有一晋人墨迹,在其子绪处。长安石从事尝从李君借去(2),窃摹一本,以献文潞公(3),以为真迹。一日潞公会客,出书画,而李在坐,一见此帖,惊曰:“此帖乃吾家物,何忽至此?”急令人归,取验之,乃知潞公所收乃摹本。李方知为石君所传,具以白潞公。而坐客墙进(4),皆言潞公所收乃真迹,而以李所收为摹本。李乃叹曰:“彼众我寡,岂复可伸?今日方知身孤寒。”
【注释】
(1)李学士世衡:身世不详。
(2)石从事:生平不详。
(3)文潞公:即文彦博,字宽夫,北宋大臣,封潞国公。
(4)墙进:指屋里坐满了人。
【译文】
李世衡喜欢藏书。他儿子李绪那里有一帖晋人的墨迹。长安的一位石从事曾经从李世衡那里借去,偷偷摹写了一本,献给文彦博,文彦博以为是真迹。一天,文彦博会见宾客,拿出一帖书画,当时李世衡也在坐,一见到这幅字帖,就惊讶道:“这字帖是我家的收藏,为什么会传到这里呢?”急忙派人回去,取来验证,于是知道文彦博收藏的是摹本。李世衡这才发现是被石君传出去的,就将详情告诉了文彦博。而当时在座的宾客很多,都说文彦博收藏的才是真迹,而把李世衡收藏的说成是摹本。李世衡于是感叹道:“彼众我寡,如何能再申诉呢?今天才知道我出身孤寒、人微言轻啊。”
章枢密子厚善书(1),尝有语:“书字极须用意,不用意而用意,皆不能佳。此有妙理,非得之于心者,不晓吾语也。”尝自谓“墨禅”。
【注释】
(1)章枢密子厚:即章惇,字子厚,北宋宰相,封魏国公。参《故事》卷一注。
【译文】
章惇擅长书法,他曾经说:“写字必须集中精力,时而不集中,时而集中,都写不出佳作。这里有很高妙的道理,不是那些心有所得的人,是不能理解我的话的。”他曾经自称为“墨禅”。
世上论书者,多自谓书不必有法,各自成一家。此语得其一偏,譬如西施、毛嫱,容貌虽不同,而皆为丽人,然手须是手,足须是足,此不可移者。作字亦然,虽形气不同,掠须是掠(1),磔须是磔(2),千变万化,此不可移也。若掠不成掠,磔不成磔,纵其精神筋骨犹西施、毛嫱,而手足乖戾(3),终不为完人;杨朱、墨翟(4),贤辩过人,而卒不入圣域。尽得师法,律度备全,犹是奴书,然须自此入,过此一路,乃涉妙境,无迹可窥,然后入神。
【注释】
(1)掠:书法术语,即长撇。
(2)磔(zhé):书法术语,即右下捺笔。
(3)乖戾(lì):原指性格、行为上的别扭,这里指不正常。
(4)杨朱(约前450—约前370):字子居,战国时魏人。提倡“贵生”、“贵己”等主张,并创为一派学说。墨翟(dí,约前469—前376):即墨子,战国时宋人。提倡“兼爱”、“非攻”、“节用”等主张,创立墨家学派。
【译文】
世上讨论书法的人,大多自称书法不必有定法,各自成一家而已。这话只说对了一个方面,譬如西施、毛嫱,容貌虽然不同,但都是美女,然而手必须是手,脚必须是脚,这是不可改变的。写字也是这样,虽然形态、气势不同,但撇必须是撇,捺必须是捺,纵使千变万化,这是不可改变的。如果撇不成撇,捺不成捺,纵然其精神筋骨像西施、毛嫱一样,而手脚却不正常,最终也不成完人;纵然像杨朱、墨翟一样善辩过人,但最终达不到圣人的境界。完全地学得师法,规矩法度都齐备,这样还只是奴书,但是必须从此入门,经过这一步,才能进入妙境,以至于无迹可求,然后才能达到神妙。
今世俗谓之“隶书”者,只是古人之“八分书”(1),谓初从篆文变隶,尚有二分篆法,故谓之“八分书”。后乃全变为隶书,即今之正书、章草、行书、草书皆是也。后之人乃误谓古八分书为隶书,以今时书为正书,殊不知所谓正书者,隶书之正者耳。其余行书、草书,皆隶书也。杜甫《李潮八分小篆歌》云:“陈仓石鼓文已讹,大小二篆生八分。苦县光和尚骨立,书贵瘦硬方通神。”苦县,《老子朱龟碑》也。《书评》云:“汉、魏牌榜碑文和《华山碑》,皆今所谓隶书也。杜甫诗亦只谓之八分。”又《书评》云:“汉、魏牌榜碑文,非篆即八分,未尝用隶书。”知汉、魏碑文皆八分,非隶书也。
【注释】
(1)八分书:通常是指汉代的隶书。
【译文】
现在世俗所谓的“隶书”只是古人的“八分书”而已,意思是说最初从篆文变成隶书,其中尚有二分篆法,所以称为“八分书”。后来就全部变为隶书,现在的正书、章草、行书、草书都是。后来的人误把古代八分书称为隶书,而把现在的字体称为正书,殊不知所谓的“正书”,就是隶书的正体。其余的像行书、草书,都是隶书。杜甫的《李潮八分小篆歌》说:“陈仓石鼓文已讹,大小二篆生八分。苦县光和尚骨立,书贵瘦硬方通神。”苦县,是指《老子朱龟碑》。《书评》说:“汉、魏牌榜碑文和《华山碑》,都是现在所谓的隶书。杜甫诗中也只称为八分。”此外,《书评》又说:“汉、魏牌榜碑文,不是篆书就是八分,从未用隶书。”可知汉、魏碑文都是八分而不是隶书。
江南府库中,书画至多。其印记有“建业文房之印”、“内合同印”。“集贤殿书院印”,以墨印之,谓之“金图书”,言惟此印以黄金为之。诸书画中,时有李后主题跋(1),然未尝题书画人姓名,唯钟隐画,皆后主亲笔题“钟隐笔”三字。后主善画,尤工翎毛(2)。或云:“凡言‘钟隐笔’者,皆后主自画。后主尝自号钟山隐士,故晦其名,谓之钟隐,非姓钟人也。今世传钟画,但无后主亲题者,皆非也。”
【注释】
(1)李后主:即南唐后主李煜,公元961—975年在位。
(2)翎(líng)毛:指古代绘画中的花鸟画。
【译文】
江南府的仓库中有很多书画。上面所盖的印记有“建业文房之印”、“内合同印”等。其中,“集贤殿书院印”,是用墨色加盖的,称为“金图书”,意思是说只有这枚印是用黄金铸成的。各幅书画中,常有李后主的题跋,然而未曾题写书画者的姓名,只有钟隐画都有李后主亲笔题写的“钟隐笔”三字。李后主擅长绘画,尤其工于花鸟画。有人说:“凡是写‘钟隐笔’的画,都是李后主自己画的。李后主曾经自号钟山隐士,所以隐去其名,自称钟隐,不是指姓钟的人。现在世上流传的‘钟画’,只要没有李后主的亲笔题签,那就不是真品。”