- 读书 >
- 酉阳杂俎 - (唐)段成式;张仲裁译注 >
- 前集卷 >
- 十五 广动植
羽篇
【题解】
本篇鸟类,共计四十一条。关于鸟类之物种特征和生活习性等着墨不多,主要是相关的奇说异闻,这与其“博物志怪”的宗旨是一致的。第16.14条记载当时波斯船舶上训练鸽子传递信息的事,是关于信鸽的较早史料。
【原文】
凤 骨黑,雄雌夕旦鸣各异,黄帝使伶伦制十二籥写之¹,其雄声²,其雌音³。药有凤凰台⁴,此凤脚下物如白石者。凤有时来仪⁵,候其所止处,掘深三尺,有圆石如卵,正白,服之安心神。
【注释】
¹黄帝使伶伦制十二籥(yuè)写之:《吕氏春秋》卷五“古乐”:“昔黄帝令伶伦作为律……(伶伦)次制十二筒,以之阮隃之下,听凤皇之鸣,以别十二律。其雄鸣为六,雌鸣亦六,以比黄钟之宫,适合。”黄帝,上古帝王轩辕氏的称号,因有土德之瑞,故称“黄帝”,是中华民族的共同始祖。伶伦,黄帝的乐官。籥,同“龠”,竹管制作的乐器,类似笛。
²声:始发声。
³音:和合音。
⁴凤凰台:宋唐慎微《政和证类本草》卷一九引唐陈藏器《本草拾遗》:“凤凰台,味辛平,无毒,主劳损积血,利血脉安。……此凤凰脚下物如白石也。”
⁵凤有时来仪:《尚书·益稷》:“箫韶九成,凤凰来仪。”来仪,招来,归来。仪,义同“来”。
【译文】
凤凰 骨头是黑色的,雄鸟、雌鸟黄昏和早晨的鸣叫声,都各不相同,黄帝命伶伦制作十二支龠,模仿凤凰的鸣叫制乐,雄凤鸣声制为六声,雌凤和音制为六音。有一种药名为凤凰台,这是凤凰脚下像白石头一样的东西。凤凰有时会来到,等它从栖息之地飞走以后,就地挖掘三尺,有一枚圆卵石,纯白色,服用之后可以安定心神。
【原文】
孔雀 释氏书言:“孔雀因雷声而孕¹。”
【注释】
¹孔雀因雷声而孕:《大般涅槃经》卷三五:“复作是念,自有众生非因父母而得生长。譬如孔雀闻雷震声而便得娠,又如青雀饮雄雀尿而便得娠,如命命鸟见雄者舞即便得娠。”
【译文】
孔雀 佛经说:“孔雀听到雷声而受孕。”
【原文】
鹳¹ 江淮谓群鹳旋飞为鹳井²。鹤亦好旋飞,必有风雨。人探巢取鹳子,六十里旱:能群飞,薄霄激雨³,雨为之散。
【注释】
¹鹳:鹳雀,体形似鹤。
²鹳井:鹳善旋飞而上,远远看去形如漏斗或井筒,故称。
³薄霄激雨:迫近云霄,冲激雨水。
【译文】
鹳 江淮地区把群鹳旋飞升空的形状称作鹳井。鹤也喜好旋飞,每一旋飞,必定伴随风雨。如果人去掏鹳巢抓幼鸟,方圆六十里会发生旱灾:鹳成群结队,飞近云霄,冲散雨云,天就不会下雨。
乌 鸣地上无好声。人临行,乌鸣而前引,多喜,此旧占所不载。
【原文】
贞元四年¹,郑、汴二州群乌²,飞入田绪、李纳境内³,衔木为城,高至二三尺,方十余里,纳、绪恶而命焚之,信宿如旧,乌口皆流血。
【注释】
¹贞元:唐德宗李适年号(785—805)。
²汴:今河南开封。
³田绪(764—796):平州卢龙(今属河北)人。先授魏博节度使,贞元元年(785)尚嘉诚公主,寻迁检校左仆射,封常山郡王。李纳(759—792):高丽人。贞元初年为平卢节度使、淄青等州观察使、检校右仆射、同中书门下平章事。
【译文】
乌鸦 若在地上鸣叫,不算吉声。人要出行时,乌鸦鸣叫着在前面引路,多为喜兆,这一点以前的占验书没有记载。
贞元四年,郑州、汴州两地成群的乌鸦飞进田绪、李纳的辖境,衔木棍垒城,高达二三尺,方圆十多里,李纳、田绪很厌恶,就命人去烧了,过了两晚又像原样垒起,乌鸦嘴边都流血了。
俗候乌飞翅重,天将雨。
【译文】
民间认为,乌鸦翅膀沉重飞行缓慢,这是天要下雨的预兆。
【原文】
鹊 巢中必有梁¹。崔圆相公妻在家时²,与姊妹戏于后园,见二鹊构巢,共衔一木,如笔管,长尺余,安巢中。众悉不见。俗言见鹊上梁,必贵。
【注释】
¹巢中必有梁:宋王质《诗总闻》卷一:“……(鹊)巢中有横木,虚度如梁,雄者踞之,有分五也。以比积善之家必有余庆也。”
²崔圆(705—768):清河东武城(今河北清河东北)人。唐玄宗天宝末年知剑南节度留后。玄宗奔蜀,拜中书侍郎、同中书门下平章事、剑南节度使。肃宗即位后,迁中书令,封赵国公。
【译文】
鹊 鹊巢中一定有横梁。崔圆相公的夫人未出嫁时,和姐妹在后园闲玩,她看见两只喜鹊搭巢,一起衔着一根笔管样的木枝,长一尺多,安放在巢里。其他姐妹都没有看见。俗话说,看见喜鹊上梁,必定富贵。
【原文】
大历八年¹,乾陵上仙观天尊殿²,有双鹊衔柴及泥,补葺隙坏一十五处。宰臣上表贺³。
【注释】
¹大历:唐代宗李豫年号(766—779)。
²乾陵:唐高宗和武则天的合葬陵墓。
³宰臣:这里指宰相。
【译文】
大历八年,乾陵上仙观天尊殿,有一对喜鹊衔着柴棍和泥土,修补大殿十五处破损的地方。宰相上表称贺。
【原文】
贞元三年,中书省梧桐树上¹,有鹊以泥为巢。焚其巢,可禳狐魅²。
【注释】
¹中书省:官署名。总管国家政事。唐代中书省设置令、侍郎、舍人、右散骑常侍、起居舍人、右补阙、右拾遗、通事舍人等官。
²禳(ráng):祈祷消灾。
【译文】
贞元三年,中书省梧桐树上,有只喜鹊衔泥筑巢。把鹊巢烧掉,可以禳除狐妖鬼魅。
【原文】
燕 凡狐白、貉、鼠之类¹,燕见之则毛脱。或言燕蛰于水底²。旧说燕不入室,是井之虚也。取桐为男女各一,投井中,燕必来。胸斑黑,声大,名胡燕。其巢有容匹素者。
【注释】
¹狐白:狐腋下的白毛皮。这里指代狐狸。貉(hé):兽名。外形像狐。
²燕蛰(zhé)于水底:《大戴礼记·易本命》:“鱼游于水,鸟飞于云,故冬燕雀入于海,化而为蚧。”蛰,潜伏。
【译文】
燕 凡是狐狸、貉、老鼠之类的动物,燕子见到它们羽毛就会脱落。有人说燕子到了冬天就潜伏在海底化身为蛤蚧。老话说燕子不进屋做窝,是井里空无一物。拿桐木雕刻一男一女两个木偶,投入井中,燕子一定会光临的。胸前有黑色斑点,叫声响亮的,是胡燕。胡燕窝有的大到能够容下一匹白练。
【原文】
雀 释氏书言:“雀沙生¹,因浴沙尘受卵。”蜀吊鸟山²,至雉雀来吊,最悲。百姓夜燃火,伺取之。无嗉不食³,似特悲者,以为义,则不杀。
【注释】
¹雀沙生:《法华文句记》卷一〇:“又《显识论》中又立四生:一触生,因交会故;二嗅生者,雄有欲心,嗅雌者根门,即便有孕;三沙生者,如雌雀以欲心坋沙,因即有孕;四者声生,如雌孔雀以欲心故,闻雄者鸣,便即有孕。”
²吊鸟山:北魏郦道元《水经注》卷三十七:“益州叶榆河,出其县北界,屈从县东北流。县,故滇池叶榆之国也。汉武帝元封二年,使唐蒙开之,以为益州郡。郡有叶榆县,县西北八十里,有吊鸟山,众鸟千百为群,其会,鸣呼啁哳,每岁七八月至,十六七日则止,一岁六至。雉雀来吊,夜燃火伺取之,其无嗉不食,似特悲者,以为义则不取也。俗言,凤凰死于此山,故众鸟来吊,因名‘吊鸟’。”
³嗉(sù):嗉囊。鸟类食管下端盛食物的囊。
【译文】
雀 佛经说:“雀类沙生,因浴沙尘而受孕。”蜀地有座吊鸟山,雉雀来吊凤凰的时候最是悲痛。当地人晚上点燃火堆,趁机抓取雉雀。雉雀没有嗉囊,不吃东西,似乎是非常悲痛的,人们就认为这种鸟最为忠义,因此不杀它。
【原文】
鸽 大理丞郑复礼言¹:波斯舶上多养鸽,鸽能飞,行数千里辄放一只至家,以为平安信。
【注释】
【原文】
¹大理丞郑复礼:见4.35条注¹。按,该条言“成式见大理丞郑复说”,疑“郑复”与本条“郑复礼”为同一人。
【译文】
鸽 大理丞郑复礼说:波斯的商船上大多养着鸽子,鸽子能长途飞行,船行几千里,就放一只鸽子飞回家,用来给家人报告平安的消息。
【原文】
鹦鹉 能飞¹。众鸟趾前三后一,唯鹦鹉四趾齐分。凡鸟下睑眨上,独此鸟两睑俱动,如人目。
【注释】
¹能飞:许逸民《酉阳杂俎校笺》:“诸本皆作‘能飞’,但鸟能飞不足为奇,且鹦鹉本不以长途飞行见长,疑当作‘能言’。”
【译文】
鹦鹉 能说话。其他的鸟趾爪都是前边三个后边一个,唯独鹦鹉是四个爪趾平分。一般的鸟眨眼时只有下眼睑动,上眼睑不动,唯独鹦鹉是上下眼睑都会眨动,就像人眼一样。
【原文】
玄宗时,有五色鹦鹉能言,上令左右试牵帝衣,鸟辄瞋目叱咤。岐府文学能延京¹,献《鹦鹉篇》以赞其事。张燕公有表贺²,称为时乐鸟。
【注释】
¹岐府:岐王府。岐王李范(?—726),唐睿宗第四子,封岐王。开元初,拜太子少师,带本官,历绛、郑、岐三州刺史。开元八年(720),迁太子太傅。文学:职官名。汉代州郡及王国皆置文学,相当于教官,后代沿置。
²张燕公:即为张说(667—731)。见8.3条注³。
【译文】
玄宗时,宫中有只五色鹦鹉,会说话,玄宗命侍从试着牵扯自己的衣服,鹦鹉就瞪大眼睛呵叱牵衣的人。岐府文学能延京,进献《鹦鹉篇》颂扬这件事。张燕公上表道贺,称这只鹦鹉为时乐鸟。
【原文】
杜鹃 始阳相催而鸣¹,先鸣者吐血死。尝有人山行,见一群寂然,聊学其声,即死。初鸣,先听其声者,主离别。厕上听其声,不祥。厌之法²:当为犬声应之。
【注释】
¹始阳:阳春之始。
²厌(yā):以法术驱邪制妖。
【译文】
杜鹃 每到阳春之初,就相互催促鸣叫,最先鸣叫的那只会吐血而死。曾经有人行路山间,看见一群杜鹃静静地栖集在那里,谁也不鸣叫,他就学着杜鹃鸣叫,结果当场就死了。杜鹃开始鸣叫的时候,最先听见叫声的人,预示着会和亲人离别。如厕时听见杜鹃鸣叫也不吉利。对付的办法是:学狗叫去应和它。
【原文】
雊鹆¹ 旧言可使取火。效人言,胜鹦鹉²。取其目睛,和人乳研,滴眼中,能见烟霄外物也。
【注释】
¹雊鹆(gòu yù):八哥。按,本条所载,又见于宋唐慎微《政和证类本草》卷一九引唐陈藏器《本草拾遗》:“(雊鹆)目睛和乳汁研,滴目瞳子,能见云外之物。五月五日取子,去舌端,能效人言。又可使取火。”
²效人言,胜鹦鹉:南朝宋刘敬叔《异苑》卷三:“五月五日,剪雊鹆舌,教令学人语,声尤清越,虽鹦鹉不能过也。”
【译文】
雊鹆 旧时说法,雊鹆可以取火。会学人说话,胜过鹦鹉。取雊鹆的眼睛,和着人乳研磨,滴在眼睛里,能够隔着烟雾看清东西。
【原文】
鹅 济南郡张公城西北¹,有鹅浦。南燕世²,有渔人居水侧,常听鹅之声,众中有铃声,甚清亮。候之,见一鹅,咽颈极长,罗得之。项上有铜铃,缀以银锁,隐起“元鼎元年”字³。
【注释】
¹济南郡张公城:在今山东平原南。北魏郦道元《水经注》卷五:“大河又北迳张公城,临侧河湄。卫青州刺史张治此,故世谓之张公城。水有津焉,名之曰张公渡。”
²南燕(398—410):晋时十六国之一。鲜卑族慕容德据滑台(今河南滑县)称燕王,史称“南燕”。为东晋所灭。
³隐起:微微凸起。元鼎:汉武帝年号(前116—前111)。
【译文】
鹅 济南郡张公城西北,有个地方叫鹅浦。南燕的时候,有位渔人住在水边,经常听见鹅的叫声,鹅声中夹杂着铃声,甚是清亮。渔人就在旁边守候,看见一只鹅,颈脖特别长,就张网捉住。鹅颈上系着一个铜铃,铜铃上还缀着一把银锁,上面微微凸起的文字是“元鼎元年”。
【原文】
晋时,营道县令何潜之¹,于县界得鸟,大如白鹭,膝上髀下²,自然有铜镮贯之。
【注释】
¹营道县:在今湖南宁远东。
²髀(bì):大腿。
【译文】
晋朝时,营道县令何潜之,在本县边界得到一只鸟,大小如同白鹭,在膝关节到大腿根之间,天然地穿了一个铜镮。
【原文】
䴔䴖¹ 旧言辟火灾。巢于高树,生子穴中,衔其母翅飞下养之。
【注释】
¹䴔䴖(jiāo jīng):池鹭。活动于湖沼、稻田一带。把巢筑在高树上。以鱼类、蛙类及水生软体动物和水生昆虫为食。
【译文】
䴔䴖 旧时说法,它能避火灾。这种鸟在高树上搭窝,幼鸟就在巢穴中出生,衔着母鸟的翅膀飞到地面觅食。
【原文】
鸱¹ 相传鹘生三子²,一为鸱。肃宗张皇后专权³,每进酒,常置鸱脑酒。鸱脑酒令人久醉健忘。
【注释】
¹鸱(chī):猫头鹰的一种。
²鹘(hú):隼,一种猛禽。
³张皇后(?—762):美貌可人,聪明机警,唐肃宗即位后册为淑妃,后立为皇后,与宦官李辅国相互勾结,干预朝政,请谒过当,皇帝也无可奈何。及肃宗崩,张皇后为李辅国与程元振所杀。
【译文】
鸱 相传鹘生三子,其一就是鸱。肃宗张皇后专权,每逢向皇帝献酒,经常摆上鸱脑酒。喝了鸱脑酒,会让人沉醉不醒而且健忘。
【原文】
异鸟 天宝二年,平卢有紫虫食禾苗¹。时东北有赤头鸟,群飞食之。
【注释】
¹平卢:唐代方镇,开元七年(719)置,治所在营州(今辽宁朝阳)。上元二年(761)移治青州(今属山东),号淄青平卢节度使。
【译文】
奇鸟 天宝二年,平卢一带有紫虫啃食庄稼。当时从东北方向飞来很多赤头鸟,成群结队啄食紫虫。
【原文】
开元二十三年,榆关有虸蚄虫¹,延入平州界²,亦有群雀食之。
又开元中,贝州蝗虫食禾³,有大白鸟数千,小白鸟数万,尽食其虫。
【注释】
¹榆关:即榆林关,在今内蒙古准格尔东北黄河西岸。虸蚄(fāng)虫:一种吃庄稼的害虫。
²平州:今河北卢龙。
³贝州:在今河北清河西北。
【译文】
开元二十三年,榆关一带发生虸蚄虫害,蔓延到了平州地界,也有成群的鸟雀捕食害虫。
也是在开元年间,贝州出现大量蝗虫啃食庄稼,有几千只大白鸟,几万只小白鸟,啄光了全部蝗虫。
【原文】
大历八年,大鸟见武功¹,群鸟随噪之。行营将张日芬射获之²,肉翅,狐首,四足,足有爪,广四尺三寸,状类蝙蝠。又邠州有白头鸟乳鸲鹆³。
【注释】
¹武功:在今陕西武功西北。
²行营:出征时的军营。也特指统帅领兵出征时办公之所。
³邠州:今陕西彬县。
【译文】
大历八年,武功出现了一只大鸟,众鸟成群结队地尾随飞鸣。行营将领张日芬射中捕获了这只鸟,长着一双肉翅,脑袋像狐狸,有四只脚,每只脚有爪子,鸟的大小为四尺三寸,样子像蝙蝠。另外,邠州有只白头鸟给鸲鹆喂食。
【原文】
王母使者¹ 齐郡函山有鸟²,足青,嘴赤黄,素翼绛颡³,名王母使者。昔汉武登此山,得玉函,长五寸。帝下山,玉函忽化为白鸟飞去。世传山上有王母药函⁴,常令鸟守之。
【注释】
¹王母使者:鸟名。《山海经·西山经》:“又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之。”晋郭璞注:“三青鸟主为西王母取食者,别自栖于此山也。”
²齐郡函山:今名玉函山,在山东济南。
³颡(sǎng):额。
⁴王母:即西王母。见2.34条注⁸。
【译文】
王母使者 齐郡函山有一种鸟,脚是青色的,嘴是赤黄色的,白翅红额,名叫王母使者。当年汉武帝登上这座山,得到一个玉函,长五寸。武帝下山时,玉函忽然变成一只白鸟飞走了。世传山上有王母药函,一直派鸟在这里守着。
【原文】
吐绶鸟¹ 鱼复县南山有鸟²,大如鸲鹆,羽色多黑,杂以黄白,头颊似雉,有时吐物长数寸,丹彩彪炳³,形色类绶,因名为吐绶鸟。又食必蓄嗉,臆前大如斗,虑触其嗉,行每远草木,故一名避株鸟。
【注释】
¹吐绶鸟:学名黄腹角雉,又名“角鸡”。
²鱼复县:在今重庆奉节东。
³彪炳:光彩焕发。
【译文】
吐绶鸟 鱼复县南山有一种鸟,如同鸲鹆大小,羽毛多为黑色,间杂黄白色,头颊像是雉鸡,有时吐出东西,有几寸长,色彩斑斓,形状和颜色都像是绶带,所以名为吐绶鸟。这种鸟吃了东西一定会储存在嗉囊里,胸前鼓起有如斗大,因为害怕碰到嗉囊,行走时往往远离草木,所以又名避株鸟。
【原文】
鹳¹ 一名羿²。形似鹊。人射之,则衔矢反射人。
【注释】
¹鹳(tuán):传说中的一种鸟。《尔雅·释鸟》:“鹳,,如鹊,短尾,射之,衔矢射人。”邢昺疏:“郭云:‘……一名羿。’案:《字书》云:‘,古以为懈惰字。羿,古之善射者,此言鸟捷劲,虽羿之善射,亦懈惰不敢射也,故以名云。’”
²(duò):同“惰”。
【译文】
鹳 又名羿。外形似鹊。人射它,它一口咬住飞来的箭,反过来射人。
【原文】
鹲雕¹ 喙大而句²,长一尺,赤黄色,受二升,南人以为酒杯也。
【注释】
¹鹲(méng)雕:一种水鸟,又名“越王鸟”。唐刘恂《岭表录异》卷中:“越王鸟,如乌而颈足长,头有黄冠如杯,用贮水,互相饮食众鸟雏。取其冠,坚致可为酒杯。”
²喙(huì):鸟嘴。句(gōu):勾曲。
【译文】
鹲雕 喙大,而且勾曲,有一尺长,红黄色,可容两升,南方人用来作酒杯。
【原文】
菘节鸟 四脚,尾似鼠,形如雀,终南深谷中有之¹。
【注释】
¹终南:终南山。
【译文】
菘节鸟 四只脚,尾巴像老鼠,体形像雀,终南山深谷里有这种鸟。
【原文】
老¹ 秦中山谷间²,有鸟如枭³,色青黄,肉翅,好食烟,见人辄惊落,隐首草穴中,常露身。其声如婴儿啼,名老。
【注释】
¹老:许逸民《酉阳杂俎校笺》:“疑即鼯鼠。”
²秦中:即关中,今陕西关中平原。因其古为秦地,故名。
³枭(xiāo):猛禽名。猫头鹰。
【译文】
老 关中一带山谷中,有一种像猫头鹰的鸟,颜色青黄,翅膀多肉,喜欢吸食烟气,见到人就受惊而掉落在地,把头隐藏在草丛中,而身子常常露在外面。它的叫声如同婴儿啼哭,名为老。
【原文】
柴蒿 京之近山有柴蒿鸟,头有冠。如戴胜¹,大若野鸡。
【注释】
¹戴胜:鸟名。头顶有凤冠状羽冠,嘴形细长。胜,妇女首饰。
【译文】
柴蒿 京城近郊山里有柴蒿鸟,头顶有冠。像戴胜鸟一样,大小类似野鸡。
【原文】
兜兜鸟 其声自号。正月以后作声,至五月节¹,不知所在。其形似鸲鹆。
【注释】
¹五月节:即端午节。
【译文】
兜兜鸟 名字本自它的叫声。正月以后开始鸣叫,到端午节,就不知飞到何处去了。它的样子像鸲鹆。
【原文】
虾蟆护 南山下有鸟¹,名虾蟆护。多在田中,头有冠,色苍,足赤,形似鹭。
【注释】
¹南山:终南山。
【译文】
虾蟆护 南山下有一种鸟,名叫虾蟆护。经常在田地里活动,头顶有冠,颜色灰白,脚爪红色,样子像鹭。
【原文】
夜行游女¹ 一曰天帝女,一名钓星。夜飞昼隐,如鬼神。衣毛为飞鸟,脱毛为妇人。无子,喜取人子。胸前有乳。凡人饴小儿²,不可露处,小儿衣亦不可露晒。毛落衣中,当为鸟祟,或以血点其衣为志³。或言产死者所化⁴。
【注释】
¹夜行游女:鸟名。北魏郦道元《水经注》卷三五:“(阳新县)地多女鸟,《玄中记》曰:阳新男子于水次得之,遂与共居,生二女,悉衣羽而去。豫章间养儿不露其衣,言是鸟落尘于儿衣中,则令儿病,故亦谓之夜飞游女矣。”
²饴:喂养。
³以血点其衣为志:南朝宗懔《荆楚岁时记》:“正月夜多鬼鸟度,家家搥床打户,捩狗耳,灭灯烛以禳之。按《玄中记》云:‘此鸟名姑获,一名天地女,一名隐飞鸟,一名夜行游女,好取人女子养子,有小儿之家,即以血点其衣以为志,故世人名为鬼鸟。’”
⁴或言产死者所化:宋唐慎微《政和证类本草》卷一九引唐陈藏器《本草拾遗》:“姑获能收人魂魄,今人一云乳母鸟,言产妇死,变化作之。能取人之子以为己子,胸前有两乳。”
【译文】
夜行游女 一名天帝女,一名钓星。夜间飞行,白昼隐伏,有如鬼神。这种鸟身披羽毛就是飞鸟,脱下羽毛就成了女子。没有子雏,喜欢窃取人的婴儿。胸前有乳房。人们在哺育婴儿的时候,不能在露天里,婴儿的衣服也不能露天晾晒。这种鸟的羽毛落在婴儿衣服上,就会变成鸟祟作怪,有时将血滴在婴儿衣服上作为标记。有人说这种鸟是难产而死的孕妇变成的。
【原文】
鬼车鸟¹ 相传此鸟昔有十首,能收人魂,一首为犬所噬。秦中天阴,有时有声,声如力车鸣²,或言是水鸡过也³。《白泽图》谓之苍⁴,《帝喾书》谓之逆⁵,夫子、子夏所见⁶。宝历中,国子四门助教史迥语成式⁷,常见裴瑜所注《尔雅》⁸,言“,糜鸹”是九头鸟也⁹。
【注释】
¹鬼车鸟:唐刘恂《岭表录异》卷中:“鬼车,春夏之间,稍遇阴晦,则飞鸣而过。岭外尤多。爱入人家,烁人魂气。或云十首,犬啮其一,常滴血,血滴之家即有凶咎。故闻其声则击犬,使鸣吠,以厌之也。”
²力车:刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证:兼字词考释》:“‘力车’不知为何物,而‘刀车’乃当时武备之一,宋曾公亮《武经总要》前集卷十二:‘刀车:以两轮车,自后出刃密布之,凡为敌攻坏城门,则以车塞之。’……疑作‘刀车’是。”
³水鸡:唐杜甫《阆水歌》:“水鸡衔鱼来去飞。”朱注:“尝闻一蜀士云:水鸡,其状如雄鸡而短尾,好宿水田中,今川人呼为水鸡翁。”
⁴《白泽图》:古五行书,今佚。,音yú。
⁵《帝喾(kù)书》:托名帝喾之书,其余不详。帝喾,传说中的上古帝王。
⁶夫子:孔子。子夏(前507—前400):春秋时期卫人,孔门贤弟子,长于文学。清马骕《绎史》卷八六引《冲波传》:“有鸟九尾,孔子与子夏见之。人以问,孔子曰:‘鸧也。’子夏曰:‘何以知之?’孔子曰:‘河上之歌云:“鸧兮鸧兮,逆毛衰兮,一身九尾长兮。”’”
⁷国子四门助教:学官名。《唐六典》卷二一:“国子祭酒、司业之职,掌邦国儒学训导之政令,有六学焉:一曰国子,二曰太学,三曰四门,四曰律学,五曰书学,六曰算学。……四门博士三人,正七品上;助教三人,从八品上。”
⁸裴瑜所注《尔雅》:《宋史·艺文志一》:“裴瑜《尔雅注》五卷。”
⁹鸹:音guā。
【译文】
鬼车鸟 相传这种鸟最早有十个头,能够收摄人的魂魄,其中一个头被狗吞掉了。关中地区天阴的时候,有时会听见这种鸟的叫声,那声音就像是刀车鸣响,也有人说那是水鸡飞过的声音。《白泽图》称作苍,《帝喾书》称作逆,夫子和子夏都曾见过。宝历年间,国子四门助教史迥告诉我,他曾读过裴瑜所注的《尔雅》,上面说“,糜鸹”是九头鸟。
【原文】
细鸟¹ 汉武时,勒毕国献细鸟,以方尺玉为笼,数百头,状如蝇,声如鸿鹄。此国以候日,因名候日虫。集宫人衣,辄蒙爱幸。
【注释】
¹细鸟:东汉郭宪《洞冥记》卷二:“元封五年,勒毕国贡细鸟,以方尺之玉笼,盛数百头。形如大蝇,状似鹦鹉,声闻数里之间,如黄鹄之音也。国人常以此鸟候时,亦名曰候日虫。……宫内嫔妃皆悦之,有鸟集其衣者,辄蒙爱幸。至武帝末,稍稍自死。人犹爱其皮,服其皮者,多为丈夫所媚。”
【译文】
细鸟 汉武帝时,勒毕国进献细鸟,装在一尺见方的玉做的笼子里,有几百只,形状大小像苍蝇,叫声像鸿鹄。勒毕国以这种鸟推算时节,所以又名候日虫。这种鸟聚集在哪个宫女的衣服上,那个宫女就会受到宠幸。
【原文】
嗽金鸟¹ 出昆明国²。形如雀,色黄,常翱翔于海上。魏明帝时³,其国来献此鸟。饴以真珠及龟脑,常吐金屑如粟,铸之,乃为器服。宫人争以鸟所吐金为钗珥,谓之辟寒金,以鸟不畏寒也⁴。宫人相嘲弄曰:“不服辟寒金,那得帝王心。不服辟寒钿⁵,那得帝王怜⁶。”
【注释】
¹嗽金鸟:传说中一种口吐金屑的鸟。晋王嘉《拾遗记》卷七:“时昆明国贡嗽金鸟。国人云:‘其地去燃洲九千里,出此鸟,形如雀而色黄,毛羽柔密,常翱翔于海上,罗者得之,以为至祥。闻大魏之德,被于荒远,故越山航海,来献大国。’(魏明)帝得此鸟,畜于灵禽之园,饴以真珠,饮以龟脑。鸟常吐金屑如粟,铸之可以为器。昔汉武帝时,有人献神雀,盖此类也。此鸟畏霜雪,乃起小屋以处之,名曰‘辟寒台’,皆用水晶为户牗,使内外通光。宫人争以鸟吐之金用饰钗珮,谓之‘辟寒金’。故宫人相嘲曰:‘不服辟寒金,那得帝王心?’”
²昆明国:古国名。其地在今云南。
³魏明帝:即为曹睿(205—239)。魏文帝曹丕长子。黄初七年(226),立为太子,旋即帝位。
【原文】
⁴以鸟不畏寒:段成式所记有误。据注¹,此鸟“畏霜雪”,故起辟寒台以畜之。
⁵钿(diàn):用金银镶制成的花形首饰。
⁶怜:怜爱。
【译文】
嗽金鸟 产自昆明国。这种鸟样子像雀,黄色,经常在海上翱翔。魏明帝时,昆明国进献这种鸟。用真珠和龟脑喂养它,经常口吐粟米样的金屑,用这种金屑可以铸成各种器服。宫女争相用这种鸟所吐金屑制作宝钗金镮,称之为避寒金,因为这种鸟畏寒怕冷。宫女互相嘲弄说:“不服避寒金,那得帝王心。不服避寒钿,那得帝王怜。”
【原文】
背明鸟¹ 吴时,越巂之南献背明鸟²。形如鹤,止不向明,巢必对北,其声百变。
【注释】
¹背明鸟:晋王嘉《拾遗记》卷八:“黄龙元年,(吴)始都武昌。时越巂之南,献背明鸟。形如鹤,止不向明,巢常对北,多肉少毛。声音百变,闻钟磬笙竽之声,则奋翅摇头。”
²越巂(xī):在今四川西昌东南一带。
【译文】
背明鸟 孙吴时,越巂以南进献背明鸟。这种鸟样子像鹤,栖息时背着光亮,做窝一定是朝向北方,鸣叫声百变不穷。
【原文】
岢岚鸟 出河西赤坞镇¹。状似乌而大,飞翔于阵上,多不利。
【注释】
¹河西赤坞镇:今甘肃武威。
【译文】
岢岚鸟 产自河西赤坞镇。长得像乌鸦而体形稍大,如果在阵地上飞翔,预兆战事不利。
【原文】
鹔鹴¹ 状如燕,稍大,足短,趾似鼠。未尝见下地,常止林中。偶失势控地²,不能自振,及举,上凌青霄。出凉州也。
【注释】
¹鹔鹴(sù shuāng):雁的一种。
²控:投。
【译文】
鹔鹴 样子像燕而体形稍大,短脚,趾爪像老鼠。未曾见它下过地,常在林中栖息。偶然站不稳掉落地上,很难自己振翅飞起,一旦飞起,直冲云霄。这种鸟出自凉州。
【原文】
雏乌¹ 武周县合火山²,山上有雏乌。形类雅乌,觜赤如丹³,一名赤觜乌,亦曰阿雏乌。
【注释】
¹雏(chú)乌:今名红嘴蓝鹊,鸦科,体形似鹊而稍大。北魏郦道元《水经注·湿水》:“……北流经武周县故城西……又东历故亭北,右合火山西溪水。水导源火山,西北流。……其山出雏乌,形类雅乌,纯黑而姣好,音与之同,缋彩绀发,嘴若丹砂,性驯良而易附,丱童幼子,捕而执之,曰赤嘴乌,亦曰阿雏乌。”
²武周县:今山西左云。合火山:应为“火山”。唐李吉甫《元和郡县图志》卷一四“云州云中县”:“火山,在县西五里。山有火井,深不见底,以草投之,则烟腾火发。有火井祠。”
³觜:同“嘴”。
【译文】
雏乌 武周县有座山名叫火山,山上有一种鸟叫雏乌。长得像雅乌,嘴红有如朱砂,又名赤嘴乌,也叫阿雏乌。
【原文】
训胡¹ 恶鸟也,鸣则后窍应之。
【注释】
¹训胡:也作“鸺鹠”、“训狐”、“薰胡”。猫头鹰。
【译文】
训胡 一种恶鸟,鸣叫时肛门也发声相应。
【原文】
百劳¹ 博劳也。相传伯奇所化²。取其所踏枝鞭小儿,能令速语。南人继(母有娠乳儿,儿病如疟)³,唯毛治之⁴。
【注释】
¹百劳:通常作“伯劳”,古书上又作“”、“”。此鸟种类较多。成语“劳燕分飞”,“劳”即指伯劳。
²相传伯奇所化:三国魏曹植《贪恶鸟论》:“昔尹吉甫信后妻之谗,而杀孝子伯奇。……吉甫后悟,追伤伯奇,出游于田,见异鸟鸣于桑,其声噭然。吉甫心动,曰:‘无乃伯奇乎?’鸟乃拊翼,其声尤切。吉甫曰:‘果吾子也。’乃顾曰:‘伯奇,劳乎?是吾子,栖吾舆;非吾子,飞勿居。’言未卒,鸟寻声而栖其盖。”
³继:刘传鸿《〈酉阳杂俎〉校证:兼字词考释》:“这里的‘继’乃病名,医书多有记载。……因会传染故称‘继’。”
⁴(jú):即伯劳。
【译文】
伯劳 即博劳。相传是伯奇死后所化。取伯劳踏过的枝条鞭打幼儿,能让其尽早学会说话。南方小儿生了继病(继病指的是母亲有孕在身,同时又哺乳幼儿,幼儿就会生病如同疟疾),只有伯劳羽毛才能治好。