- 读书 >
- 商君书 - 石磊译注
修权第十四
【题解】
修权,即整治权力,也就是如何加强国君的权力。本篇指出国家治理好的三个因素是:法度、信用、权力。权力由君主独掌,君主专制才会有威严;法度是处理国家政事的准则,法令建立才能赏罚分明;信用是君臣之间的纽带,赏罚讲信用民众才会遵守。显然,作者以为修权的核心还在于法度的明确。同时篇中提出了“公私分明”、“任法去私”的主张,指出“释法而任私议”,必将使君主失信于民众、造成小人当道、奸臣卖官鬻爵、以权谋私的严重后果。
【原文】
国之所以治者三:一曰法,二曰信,三曰权。法者,君臣之所共操也;信者,君臣之所共立也;权者,君之所独制也。人主失守则危。君臣释法任私,必乱。故立法明分¹,而不以私害法,则治。权制独断于君则威。民信其赏,则事功成;信其刑,则奸无端²。惟明主爱权重信,而不以私害法。故上多惠言而不克其赏³,则下不用;数加严令而不致其刑⁴,则民傲死⁵。凡赏者,文也;刑者,武也。文武者,法之约也⁶。故明主任法。明主不蔽之谓明,不欺之谓察。故赏厚而信,刑重而威必。不失疏远,不违亲近⁷。故臣不蔽主,而下不欺上。
【注释】
¹分:职分。
²端:端由。
³克:能。
⁴致其刑:即使用刑罚。
⁵傲死:轻死。
⁶约:枢纽。
⁷违:避。
【译文】
国家能够安定的因素有三个:一是法度,二是信用,三是权力。法度,是君臣共同执掌的;信用,是君臣共同树立的;权力,是君主独自控制的。君主不能掌握权力,国家会面临危机。君臣抛弃法度只顾私利,国家必然混乱。所以确立法度明确职分,而不因为私利损害法度,那么国家就会安定。君主控制人民独掌权力就树立了威信。人民相信君主的赏赐,那么功业就能建成;相信君主的惩罚,那么犯罪就无由发生。只有贤明的君主才珍惜权力看重信用,而不因为私利损害法度。所以君主许下很多承诺而不能兑现赏赐,那么臣下就不会愿意为他所用;屡次颁布严厉的法令而不执行刑罚,那么民众就会轻视死刑。所有的奖赏,都是文治;惩罚,是武治。赏与罚,是法度的枢纽。所以贤明的君主是采用法制的。贤明的君主不被蒙蔽叫做“明”,不被欺骗叫做“察”。所以重赏树立了信用,而重罚成就了威严。奖赏不遗漏关系疏远的人,刑罚不回避关系亲近的人。这样臣子就不会蒙蔽君主,百姓就不会欺骗君主。
【原文】
世之为治者,多释法而任私议,此国之所以乱也。先王县权衡¹,立尺寸,而至今法之,其分明也。夫释权衡而断轻重,废尺寸而意长短²,虽察,商贾不用,为其不必也。故法者,国之权衡也。夫倍法度而任私议³,皆不知类者也⁴。不以法论知、罢、贤、不肖者⁵,惟尧,而世不尽为尧。是故先王知自议誉私之不可任也,故立法明分,中程者赏之⁶,毁公者诛之。赏诛之法不失其议⁷,故民不争。授官予爵不以其劳,则忠臣不进;行赏赋禄不称其功⁸,则战士不用。
【注释】
¹县(xuán):古“悬”字。权衡:称量物体轻重的器具。权,秤砣。衡,秤杆。
²意:估计。
³倍:古同“背”。
⁴类:事理。
⁵罢:能力弱。
⁶程:法式。
⁷议:此处借作“仪”,准则。
⁸赋:给予。
【译文】
世上治理国家的人,大多数都抛弃了法度而听信私议,这是国家混乱的原因。先王设置衡器,确立了尺和寸,这些至今还沿用,是因为度量的标准明确。如果抛开衡器而判断轻重,废除尺寸而估计长短,即使估计的很准,商人也不会用这种办法,因为那样不精确。所以法度,就是国家的权衡。违背法度而采用个人意见,都是不懂事理。不用法度就可断定人是聪明还是愚笨,是贤明还是无能的,只有尧,但世上不是人人都是尧。所以先王知道评议自己、称扬他人的人不能任用,必须规定法律明确标准,符合规定的就奖励他,危害国家的就惩罚他。赏罚的法度不失其标准,民众就不会有争议。授予官爵不按功劳,那么忠臣就不会尽力办事;行赏给予爵禄不按军功,那么战士就不会卖力。
【原文】
凡人臣之事君也,多以主所好事君。君好法,则臣以法事君;君好言,则臣以言事君。君好法,则端直之士在前;君好言,则毁誉之臣在侧。公私之分明,则小人不疾贤,而不肖者不妒功。故尧、舜之位天下也¹,非私天下之利也,为天下位天下也。论贤举能而传焉,非疏父子亲越人也²,明于治乱之道也。故三王以义亲天下,五霸以法正诸侯,皆非私天下之利也,为天下治天下。是故擅其名而有其功³,天下乐其政,而莫之能伤也。今乱世之君臣,区区然皆擅一国之利而管一官之重⁴,以便其私,此国之所以危也。故公私之交,存亡之本也。
【注释】
¹位:通“莅”(lì),临。
²越人:外人。
³擅:独占。
⁴区区然:形容人自得的样子。
【译文】
大凡臣子侍奉君主,多数投君主之所好。君主好法度,大臣就以法律事君;君主爱听好话,大臣就以美言事君。君主好法度,身边就会聚集正直之士;君主好美言,身边就都是奸臣。公私界限分明,小人就不会忌妒贤才,无能之辈也不会忌妒功臣。所以尧舜统治天下,不是以天下为私有,是为民众治理天下。选贤任能并传位给他,不是疏远自己的儿子亲近外人,而是明白治理国家的道理。所以三王靠仁义得天下,五霸靠法度控制诸侯,都不是以天下为一己私利,而是为民众治理天下。所以独得明君的美誉又能建功立业,天下的人都满意他的统治,而没有谁能动摇他。如今乱世的君臣,都得意于能够独占一国之利而掌管官吏的大权,来满足其私欲,这是国家陷于危机的原因。所以是否公私分明,是国家存亡的根本。
【原文】
夫废法度而好私议,则奸臣鬻权以约禄¹,秩官之吏隐下而渔民²。谚曰:“蠹众而木析³;隙大而墙坏。”故大臣争于私而不顾其民,则下离上。下离上者,国之隙也。秩官之吏隐下以渔百姓,此民之蠹也。故有隙、蠹而不亡者,天下鲜矣。是故明王任法去私,而国无隙、蠹矣。
【注释】
¹鬻(yù):卖。约:邀约,索取。
²秩官:常官,小官。
³蠹(dù):蛀虫。
【译文】
废除法度喜欢私议,那么奸臣就会卖官来求得财利,一般官吏就会隐瞒下情鱼肉百姓。谚语说:“蛀虫多了大树就会折断;缝隙大了墙壁就会坍塌。”所以大臣争相谋取私利而不顾及百姓,那么民众就会远离君主。民众远离君主,这是国家的“裂隙”。国家的一般官吏隐瞒下情鱼肉百姓,这就是民众的“蛀虫”。而有了“蛀虫”、“裂隙”而不灭亡的国家,天下少有。所以贤明的君主执行法令摒去私利,国家就不会有“蛀虫”、“缝隙”了。