- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷八 海外北经
夸父与日逐走,入日。渴欲得饮,饮于河渭,河渭不足,北饮大泽。未至,道渴而死。弃其杖,化为邓林。
223字 下载全书
【注释】
(1)逐:竞争。
(2)邓林:即《中山经》所言桃林。在今河南灵宝西南。
【译文】
夸父追赶太阳,渐渐追上了太阳。这时夸父很渴想要喝水,于是就到黄河和渭河去喝水,夸父喝干了两条河的水还不解渴,又想去喝北边大沼泽的水,还没跑到就渴死在半路上了。他死时所扔掉的拐杖变成了邓林。
夸父国在聂耳东,其为人大,右手操青蛇,左手操黄蛇。邓林在其东,二树木。一曰博父。
【译文】
夸父国在聂耳国的东面,国中的人都身形高大,右手捏着条青蛇,左手捏着条黄蛇。邓林在夸父国的东面,实际上树林只由两棵树冠非常大的树木组成。还有另一种说法认为夸父国叫博父国。