四一 襄公二十五年(一)
“晏子門啓而入,枕屍股而哭”;《註》:“以公屍枕己股。”按 《傳》詞意當爲晏子“枕屍之股”,而《註》解爲晏子“枕屍於股”。僖公二十八年,衛侯知叔孫無罪,“枕之股而哭之”;襄公二十七年,“石惡衣其屍,枕之股而哭”,又三十年,“子産襚之股而哭之”;諸節詞意曉豁,不註自明。苟《傳》無此等文,衹載晏子“枕屍股”一事,則杜註未保不誤。此又所謂“一切解即一解”也。《三國志·魏書·陳泰傳》裴註引孫盛《魏氏春秋》:“帝之崩也,太傅司馬孚、尚書右僕射陳泰枕帝屍於股,號哭盡哀”云云,而斥孫氏“記言”,每“自以意制,多不如舊。”竊疑孫記二人枕屍號哭,亦緣讀《左傳》太熟,記事仿古,未必二人行事師古,故裴註所引干寶《晉紀》即未道此。《武帝紀》建安五年,“公曰:‘夫劉備、人傑也’”云云,裴註:“凡孫盛製書,多用左氏,以易舊文”;記司馬孚、陳泰事,正“多用左氏”之一例矣。
鮮虞曰:“一與一,誰能懼我?”按高郵王氏父子《讀書雜志·漢書》一、《經義述聞·左傳》中謂“與有戰”義,猶“敵也、當也”,舉例甚詳。聊補三事,皆本文幾若自釋而不勞闡解者。《管子·輕重戊》桓公患楚爲“强國”,其民“習戰鬬之道”,管子曰:“即以戰鬬之道與之矣”;《公羊傳》莊公三十年:“《春秋》敵者言‘戰’,桓公之與戎狄,驅之爾”;《穀梁傳》成公十二年:“中國與夷狄,不言‘戰’,皆曰‘敗之’”,又昭公十七年:“中國與夷狄,亦曰‘敗’”。《韓非子·初見秦》:“秦之號令賞罰、地形利害,天下莫若也;以此與天下,天下不足兼而有也”;“與”正“當也、敵也”之義;註者或以下文曰“荆可舉”,遂謂“與”應作“舉”,不免輕舉而多事耳。《三國志·魏書·張遼傳》天柱山峻狹,纔通步徑,遼曰:“此所謂‘一與一’,勇者得前耳”,即用鮮虞語。夫“與”爲相好、相得,而復爲相敵、相拒,黑格爾所謂一字具正反二意者(參觀《周易正義》卷論《“易”之三名》),其類不乏。文公六年:“敵惠敵怨”,杜預註:“‘敵’猶對也”;《魏書·文帝紀》裴註引《典論》:“對家不知所出”;“對”謂相搏鬬。而《郭皇后傳》敕:“諸親戚嫁娶,自當與鄉里門户匹敵者”,“敵”謂相偶儷。故男女好合曰“成雙作對”,而爲仇亦曰“作對”,怨家稱“對頭”,相鬬稱“放對”。《説文解字·非部》段玉裁註謂“靠”本訓“相遏”而作“相依” 解,《鬥》部段註謂“鬬”本訓“遇合”而通於“争競”之 “鬥”。訓詁之兼容並藴,亦見事物之反與正成、敵亦友尤爾。欲推而遠之,必逼而接之,庶可著力,韓愈《汴泗交流贈張僕射》:“毬驚杖奮合且離”,寫景而兼明理。短兵肉搏,兩情乃仇,兩體則親;狀厮殺每曰“交手”,曰“火并”,曰“回合”,“交”若 “并”若“合”乃親就之詞,而厮殺固仇拒之事也。如《金華子雜編》卷上記韓藩事云:“而更學鬬唇合舌”;《敦煌掇瑣》之一五《齖齣新婦文》:“鬬唇閤舌,務在喧争”;謂吵嘴也,“鬬”即是“合”,互文一意,可資隅反。黑格爾書牘嘗謂“非抱不能推”(“La vérité en la repoussant on l’embrasse”ist ein tiefsinnigerJacobisches Motto);聖佩韋筆記嘗謂“欲拒必相接”(On tou- che encore à son temps, et très fort,même quand on le re- pousse);不妨參印韓愈詩之“合且離”焉。
Hegel,Briefe,Nr. 271,an Niethammer,9 Juli 1816,Ausgewählte Texte, hrsg. R. O. Gropp,I,52.
Sainte-Beuve,Mes Poisons,ed. V. Giraud,197.