- 读书 >
- 古代漢語:文選注 - 王力(主编) >
- 第十四單元 詞 >
- 周邦彥
蘭陵王 柳
蘭陵王 柳¹
柳陰直²,煙裏絲絲弄碧³。隋堤上⁴、曾見幾番,拂水飄綿送行色⁵。登臨望故國⁶,誰識?京華倦客⁷。長亭路、年去歲來,應折柔條過千尺⁸。閑尋舊蹤跡,又酒趁哀弦,鐙照離席⁹。梨花榆火催寒食¹⁰。愁一箭風快¹¹,半篙波暖¹²,回頭迢遞便數驛¹³,望人在天北¹⁴。 淒惻¹⁵,恨堆積。漸別浦縈回¹⁶,津堠岑寂¹⁷,斜陽冉冉春無極¹⁸。念月榭攜手,露橋聞笛¹⁹。沈思前事,似夢裏,淚暗滴²⁰。
¹這首詞題目是“柳”,但並不是真正詠柳,而是送別之作(古人有折柳送別的習慣)。詞中表達了惜別之情和自己久居京城的厭倦。
²這是說堤岸上的柳樹排得很齊,因而樹的陰影是直的。
³弄,舞弄。碧,指碧色的枝條。
⁴隋堤,指當時東京(今開封市)附近的堤,是隋代修的,所以稱為隋堤。堤上種有柳樹。
⁵這是說自己不止一次到這裏來送行。綿,指柳絮。
⁶故國,在這裏是故鄉的意思。
⁷京華,京城。倦客,厭倦了的旅客。京華倦客,作者自指。
⁸這也是說自己經常到這裏來送行。柔條,指柳枝。
⁹酒趁哀弦,等於說伴隨著哀怨的樂聲飲酒。從“閑尋”到“離席”是說:閑來剛剛尋訪過曾與已經離去的朋友共同遊賞的地方,現在又為別的朋友餞行了。
¹⁰大意是:這時正是梨花盛開、快到寒食節的時候。榆火,指榆柳火。《周禮·夏官·司爟(guàn)》:“四時變國火,以救時疾。”鄭眾注引鄹子:“春取榆柳之火,夏取棘杏之火,季夏取桑柘之火,秋取柞楢之火,冬取槐檀之火。”舊時在清明節前二日禁火(不生火煮飯,叫做“寒食”),節後另取新火(用木燧、金燧或燧石取得的火)。唐宋時,朝廷在這一天賜給百官“榆柳火”。(表示依照古制,從榆柳中鑽取的火。)
¹¹一箭,喻行者所乘的船。注意:這裏的“愁”字一直貫到“望人在天北”。
¹²因為篙插入水中的只是半截,所以說“半篙”。時近暮春,水已暖,所以說“波暖”。
¹³驛,驛站。數驛,表示去得遠。
¹⁴人,指送行的人。天北,指相距很遠很遠的地方,也就是看不見的地方。從“愁一箭”到“天北”,是替行人設想(依周濟說,見《宋四家詞選》)。
¹⁵參看本冊1278頁注〔6〕。
¹⁶這是說,船啟航了,岸邊的水波漸漸形成旋渦。別浦,水邊送別的地方。縈回,曲折宛轉的樣子。
¹⁷津堠,碼頭上候望船隻的處所,這裏等於說“碼頭”。岑寂,雙聲連綿字,寂寞。
¹⁸冉冉,這裏指慢慢移動。春無極,春色一望無邊。
¹⁹榭,建在高臺上的房屋。這兩句是回想過去的夜遊。
²⁰直,碧,色,國,識,客,尺,跡,席,食,驛,北,惻,積,寂,極,笛,滴,押韻(職陌錫通韻)。