46 詩有三芑三杞三荼
詩「芑」有三:「薄言采芑」,小雅采芑毛傳。菜也;案:陸璣草木疏曰:「薄言采芑。芑菜似苦菜也。莖青白色,摘其葉有白汁出,脆可生食,亦可蒸爲茹。」「豐水有芑」,大雅文王有聲毛傳。草也;「維穈維芑」,大雅生民毛傳:「芑,白苗也。」白粱粟也。爾雅釋草:「芑,白苗。」注:「今之白粱粟。」正義:「大雅生民云:『維穈維芑。』」〇説文:「芑,白苗嘉穀。」禮記表記引「豐水有芑」,鄭氏注:「芑,枸檵也。」「杞」有三:「無折我樹杞」,鄭風將仲子毛傳:「杞,木名也。」正義曰:「四月傳云:『杞,枸檵。』此直云木名,則與彼别也。」柳屬也;陸璣草木疏云:「杞,柳屬也,生水傍。樹如柳,葉粗,白色,理微赤,故今人以爲車轂。」「南山有杞」、「在彼杞棘」,梓杞也;此二詩毛、鄭無説。「集於苞杞」、「言采其杞」、「隰有杞桋」,枸檵也。小雅四月毛傳文。〇嚴華谷詩緝:「詩有三『杞』,將仲子『無折我樹杞』,柳屬也;南山有臺『南山有杞』、湛露『在彼杞棘』,山木也;此詩『集於苞杞』、北山『言采其杞』、四月『隰有杞桋』,枸杞也。」「荼」有三:「誰謂荼苦」,苦菜也;毛傳文。陸璣草木疏:「誰謂荼苦。荼,苦菜,生山田及澤中,得霜甜脆而美。内則云『濡豚包苦用苦菜』是也。」「有女如荼」,茅秀也;鄭出其東門毛傳:「荼,英荼也。言女皆喪服。」箋云:「荼,茅秀,物之輕者,飛行無常。」釋文「秀」或作「莠」,音同。劉昌宗周禮音:「莠音酉。」正義曰:「釋草有荼苦菜,又有荼萎葉。邶風『誰謂荼苦』,即苦菜也。周頌『以薅荼蓼』,即萎葉也。鄭於地官『掌荼』注及『既夕』注,與此箋皆云『荼,茅秀』,然則此言『如荼』,乃言茅草秀出之穗,非彼二種荼草也。言荼英荼者,六月云『白斾央央』,是白貌。茅之秀者,其穗色白,言女皆喪服,色如荼然。吴語:『吴王夫差於黄池之會,陳兵以脅晉,萬人爲方陳,皆白常、白旗、素甲、白羽之矰,望之如荼。』韋昭云:『荼,茅秀。』亦以白色爲如荼,與此傳意同。」「以薅荼蓼」,陸草也。周頌正義曰:「王肅云:『荼,陸穢;蓼,水草。』然則所由田有原有隰,故並舉水陸穢草。」〇嚴氏詩緝曰:「邶風『誰謂荼苦』,唐采苓云『采苦采苦』,緜『堇荼如飴』,皆苦菜也。良耜『以薅荼蓼』之荼,萎葉也。鄭出其東門『有女如荼』,英荼也。鴟鴞『予所捋荼』,傳云『萑苕』,疏云『薍之秀穗』,亦英荼之類。」