- 读书 >
- 山海经 - 方韬译注 >
- 卷一 南山经
凡山之首,自招摇之山,以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼:毛用一璋玉瘗,糈用稌米,白菅为席。
138字 下载全书
【注释】
(1)瘗(yì):埋。
(2)糈(xǔ):祭祀用的精米。稌(tú)米:稻米。
(3)菅(jiān):植物名。多年生草本,叶子细长而尖,花绿色。茎可作绳织履,茎叶之细者可以覆盖屋顶。
【译文】
山山系,从招摇山到箕尾山一共有十座山,长约二千九百五十里。这些山的山神都是鸟身龙头。祭祀诸山的礼仪如下:要用一块璋、一块玉和祀神时用的毛物一起埋在地里,祭祀的精米用稻米,拿白茅来做神的坐席。
又东三百五十里,曰箕尾之山,其尾踆于东海,多沙石。汸水出焉,而南流注于淯,其中多白玉。南次二山之首,曰柜山,西临流黄,北望诸,东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟。有兽焉,其状如豚,有距,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功。有鸟焉,其状如鸱而人手,其音如痺,其名曰鴸,其名自号也,见则其县多放士。